`

Джим Батчер - Холодные деньки

1 ... 36 37 38 39 40 ... 155 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она начала собирать вещи:

— Считай одежду чем-то вроде… вроде подарка ко дню рождения.

Она взглянула на меня на мгновение и робко улыбнулась:

— Я действительно рада тебя видеть Гарри. С днём рождения.

— Спасибо, — сказал я. — Я бы тебя обнял, но опасаюсь заляпать твою одежду перекисью и кровью.

— В другой раз, — ответила Молли. — Я… ну… до объятий мы дойдём нескоро.

Она глубоко вдохнула:

— Гарри, я знаю, что ты уже по уши в делах, но тебе нужно кое-что услышать.

Я нахмурился:

— Да?

— Да. — Она потёрла плечи ладонями, словно ей было холодно. — Я в некотором роде навещала твой остров.

Посреди южной части озера Мичиган находится остров, который не значится на лоциях, картах или спутниковых снимках. Он — узловая точка лей-линий, наполненных тёмной энергией, и он не любит гостей. Он заставляет всех, кто подходит близко проваливать и убираться. Самолёты летают над ним всё время, но никто не видит его. Я связал себя с островом и первоклассным genius loci[5], присматривающим за ним, несколько лет назад. Я назвал его «Пределом Демона» и знал о нём относительно немного, кроме того, что это союзник.

Когда меня подстрелили, и я упал в тёмные воды озера Мичиган, потребовались совместные усилия Мэб и Предела Демона, чтобы сохранить мою жизнь. Я очнулся от комы в пещере под поверхностью озера, с корнями, проросшими в мои чёртовы вены, как какие-то органические капельницы. Это было очень странное место.

— Как ты добралась туда? — спросил я.

— Пфф. На лодке.

Я вперился в неё:

— Ты знаешь, о чём я.

Она улыбнулась с легкой грустью.

— После того как кто-то вроде Собирателя трупов расквасит твои мозги в гранатовые семечки, психический знак «Не влезай» выглядит слабовато.

— Ох, — сказал я. — Очко в твою пользу. Но это опасное место, Молли.

— И становится ещё хуже, — ответила она.

Я тревожно переступил ногами:

— В смысле — хуже?

— Там накапливается энергия. Как… пар в котле. Я знаю, я ещё новичок, но я говорила с Леа об этом, и она согласилась.

Боже, ну что она тянет, заставляя меня сгорать от нетерпения. Ненавижу это.

— Согласилась с чем?

— Ну, — потупившись, сказала Молли, — Гарри. Я думаю, в течение следующих нескольких дней остров взорвётся. И я думаю, что он заберёт с собой половину Среднего Запада.

Глава 14

— Ну конечно, — сказал я. Огляделся, прихватил аптечку и потопал в сторону указанной гостевой спальни. — Я клянусь, это дурацкий город. Почему все самые жуткие паранормальные явления, которые только могут случиться, случаются здесь? Меня не было несколько месяцев, и — фьють. Только стоило вернуться. Крибле-крабле-бумс.

В спальне был выключатель света и он работал. Лампочка просто врубилась. Я нахмурился, уставившись на неё с подозрением. Обычно, когда я в таком настроении, лампочки и взгляда моего не выдерживают, не говоря уж о подражании Йосемиту Сэму.[6] Очевидно, чёрные альвы поработали над проблемой технической аллергии на сварливых чародеев.

И комната… что ж.

Она напомнила мне о доме.

Моя квартира была маленькой. У Молли в холле могло поместиться с полдюжины моих квартир. Мой дом был размером с её гостевую спальню. И она обставила её старой мебелью с барахолки, как это было у меня. Камин, несколько простых стульев, мягкая кушетка. Книжные шкафы, простые, но крепкие, шли вдоль стен, и были наполнены неплохой заменой моей библиотеки фантастики в мягких обложках. Там, где полагалось быть моей спальне, стояла кровать, не менее чем двуспальная. Там, где полагалось быть кухне, стоял стол, почти такой же, как мой, небольшой холодильник и маленький электрогриль на нём.

Я огляделся. Это место не было моим домом, но… оно словно было где-то по соседству. И, вероятно, никто и никогда не делал для меня ничего более милого.

Всего на секунду, но мне почудился запах моего старого дома. Древесный дым, сосновая смола, немножко плесени и сырости, неизбежных в подвале. И если хорошо прищуриться — можно было поверить, что я снова там. Это был мой дом.

Но мой дом сожгли. Я отплатил им, и с лихвой, но ощущал пустоту в груди каждый раз, как вспоминал о том, что никогда не увижу его вновь. Я скучал по Мистеру, моему коту. Я скучал по своей собаке. Я скучал по дому, который был моим другом и моим убежищем. Я скучал по своей жизни.

Я чертовски давно не был дома.

Возле кровати стоял двустворчатый шкаф. Он был буквально забит одеждой. Ничего пёстрого. Футболки. Поношенные джинсы. Ещё не распакованные нижнее белье и носки. Шорты и спортивные штаны. Несколько пар старых кед размером с маленькое каноэ и пара туристических ботинок в сносном состоянии. Я выбрал ботинки. Мои ноги не для пижонской обуви, хе-хе.

Я выкинул смокинг, промыл и перевязал раны на ногах, и надел самую удобную и приятную мне одежду, с тех пор как поймал пулю в грудь.

Я вышел из спальни, сжимая окровавленную одежду и посмотрел на Молли. Она указала польцем на огонь. Я благодарно кивнул и, вспомнив про драгоценные запонки, вытащил их из кармана штанов, после чего бросил то, что осталось, в огонь. Кровь, которая уже запеклась на одежде, было очень не просто использовать против меня, даже если бы кто-то вломился и украл что-то, но это относится к вещам, которым лучше не оставлять ни единого шанса.

— Окей, — сказал я, усаживаясь на подлокотник кресла. — Остров. Кто ещё о нем знает?

— Леа, — ответила Молли. — Предположительно, это она рассказала Мэб. Я полагала, что ты уже знаешь об этом.

— Мэб, — проговорил я. — Своего рода мамочка, считающая, что ты должен находить свои вещи самостоятельно.

— В самом деле?

Я хмыкнул.

— Ты вступала в какой-либо контакт с Пределом Демона?

— С самим духом? — Молли покачала головой. — Он… Терпел моё присутствие, но отнюдь не с теплотой и дружелюбием. Думаю, он знал, что я связана с тобой.

— Ага, — сказал я. — Уверен, что знал. Если бы он хотел, чтобы ты покинула остров, тебя бы как ветром сдуло.

Я ещё несколько раз качнул головой.

— Дай мне подумать.

Что Молли и сделала. Она направилась на кухню, к холодильнику. Затем вернулась с парой банок Кока-колы, открыла обе и дала одну мне. Мы мягко стукнулись банками и начали пить. Я закрыл глаза и попытался привести мысли в порядок. Молли ждала.

— Хорошо. — проговорил я. — А ещё кто знает?

— Никто, — ответила она.

— Ты не сказала Совету?

Молли скривилась при упоминании Белого Совета чародеев.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 ... 155 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Холодные деньки, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)