Отборный жених кн. 2 - Илона Волынская
— Отличный план. — согласился Гэмми. — С одной поправкой — женимся мы с Ливви и сразу же уезжаем обратно в Редон.
— Мне казалось, участницы отбора не могут выходить замуж, пока король не сделает свой выбор. — напомнила я.
— Его величество не будет против. — отрезал Омер.
— Он — может и нет. — согласилась я. — А вот все… обделенные женихи мне нарушение «закона об отборных» сразу же припомнят. И отправлюсь я обратно в камеру на радость Черному Вилье.
— Нууу… — протянул Омер. — Вы ж все-таки Редон… Редоны всем нужны…
— Значит, выпускать будут, когда вовкулаки расплодятся. — легко согласилась я, а мысленно добавила: «И навещать — когда наследник понадобится». Но этого я вам точно не скажу, дорогие женихи, а то вдруг еще больше жениться разохотитесь! И заключила. — Так что ваши предложения, монсьеры, мне лестны, но я, пожалуй, откажусь.
Ответом мне было два тяжких вздоха.
Мы шли по дворцовой аллее к тем самым главным воротам, от которых мою карету завернули по приезде. За минувшую ночь вся аллея превратилась в торговую улицу, по обе стороны заставленную киосками.
«Редонские сладости Монро» гласила вывеска на ближайшем. Напротив красовались «Сахальские вкусности Монро». Чуть дальше умопомрачительный запах доносился от длиннющего дубового прилавка с разноцветными коробками — над ним красовалась вывеска «Гельвецийский шоколад от торгового дома Монро». Чуть дальше, потрясая кошельками и отчаянно переругиваясь, толпились дамы и девицы — перед ними лихая троица приказчиков жонглировала свитками сукна, штуками шерсти, и вздымала, будто праздничные знамена, полотнища шелка — и все это под вывеской «Ткани Монро. Отборные скидки для отборных красавиц».
— Шарики! Шарики! А вот кому шарики — два за грош, третий так берешь! — мимо меня, расталкивая толпу лотком, протолкался продавец шаров — самых разных: от привязанных к лотку надувных до разноцветных стеклянных. Следом, волоча за собой уже на все согласных родителей, мчалась возбужденная детвора. На лоточнике красовалась куртка с надписью «Монро».
Процессия визжащих ребятишек заставила толпу вскипеть, как кипят черные озера Чащи, прежде чем выплюнуть какую-нибудь пакость. Ну или полезность, тут уж как повезет… От толпы полезностей ждать не приходилось, у Гэмми сработала привычка, он подхватил меня за талию и дернул в сторону. Мы едва не свалились на маленький раскладной прилавок, приткнувшийся между «Цветами Монро» и «Кожами Монро» — аромат роскошных букетов заглушал ядреный запах выделанных шкур.
На прилавке скупо и как-то жалко были разложены связанные крючком воротнички и манжеты, вроде тех, что любит наша экономка в поместье. Рядом, морщась от ядреных ароматов, тесно сгрудились три смутно знакомых девицы.
— Приветствую благородных сьёретт. Как торговля? — ляпнул Гэмми, точно здоровался с дочками соседей на ярмарке в Редоне.
— У «Монро» — отлично, у нас — не очень. — с неистребимым тягучим акцентом Приграничья ответила пухленькая быстроглазая милашка. — Торговый дом явно побеждает во втором туре отбора!
— Так может, пусть торговый дом и замуж выходить? — пробурчала я. — Главу Тайной Службы я им точно уступлю. Да и наследника прокурора…
— А благородный сьер Белор-старший, он как: с вами в поместье удалиться собирается или вас при себе в столице оставить? — интимно прошептали мне в ухо.
Я стремительно обернулась… Надо мной, нависая всей изрядной фигурой, возвышался Монро-средний.
— Увы, он не сказал. — покачала головой я.
— А недурно бы узнать, сьёретта графиня, весьма недурно бы… — покачал головой мастер. — Торговый дом Монро был бы весьма признателен.
— Уж не сошли ли вы с ума, милейший? — аж взвизгнул от возмущения протолкавшийся к нам шевалье Омер. — Графиня для вас шпионить должна?
— Да упаси Крадущаяся, как можно! С чего такая мысль пришла вам в голову, благородный сьер! — протестующе замахал на Омера здоровыми, как лопаты, лапищами мастер Пьетро. На белых, как у меня, и вроде бы пухлых ладонях торговца отчетливо мелькнула полоска мозолей, как бывает от постоянных упражнений с мечом.
Интересный торговец молодой мастер Монро-средний.
— Тысячи извинений, благородная сьёретта, если мои неосторожные слова бросили на вас тень! — раскланивался мастер Пьетро, несмотря на рост и некоторую грузность, тоже весьма изящно. — Позвольте в качестве компенсации проводить вас до вашего прилавка. Сами вы, боюсь, не найдете в эдакой толчее. — он нахально перехватил мою руку… и тоже положил ее себе на сгиб локтя. — А вам, благородные сьёретты, позвольте преподнести эти цветы… — из вазонов «Цветов Монро» были мимоходом изъяты три розы и вручены сьёреттам. — И пожелать удачи в торговле. Я, пожалуй, куплю вот этот, этот и этот прелестные воротнички — как у нас говорят, на почин торгового дня. Ах, какая тонкая, искусная работа! Нет-нет, воротнички я забирать не стану, пусть они тоже станут вкладом в благое дело — какая-нибудь сиротка будет счастлива украсить свое скромное платьице. Идемте же, сьёретта графиня! Сьеры…
— Каааакой щедрый! — мечтательно протянула у нас за спиной одна сьёретта.
— И милый! — энергично добавила вторая. — Нравятся мне такие… могучие! Жалко, что не сьер!
— Всего лишь торгаш! «Компенсации» он тут раздает! — злобно передразнил Омер.
— Все они правы: и торгаш… и милый… — склоняясь к моему уху, насмешливо прошептал Монро. — А насчет намерений главы Тайной Службы любопытно бы знать. Торговый дом Монро будет весьма признателен!
— Сперва оценю размеры вашей признательности за сведения о втором туре отбора. — прошептала в ответ я. — Надеюсь, торговый дом Монро понимает, что одними провожаниями не отделается?
— А еще нас называют торгашами! — с фальшивым пафосом возмутился он, но посмотрел на меня с одобрением. Правда, одобрение не самого приятного толка — так смотрят на глупую домашнюю пустолайку, вдруг справившуюся с простенькой командой. Потому я предпочла сделать вид, что не поняла и не заметила.
Ладно, ладно, мастер торгаш, вы мне еще поплатитесь! Причем в буквальном смысле этого слова.
Мы шли через аллею — впереди, раздвигая толпу могучей грудью и авторитетным видом, шествовал Монро-средний, за сгиб его локтя отчаянно цеплялась я, следом, гневно сопя, но стараясь не отставать — тащились мои женихи номер раз и два. Таким порядком мы и добрались до ворот, но и там не остановились — Монро явно нацелился на дворцовую площадь.
— Вы выставили прилавок графини даже не во дворце? — злобно процедил сзади Омер. — Да это же… оскорбление! Чудовищное, вопиющее неуважение как к титулу, так и к заслугам рода Редон и графини Оливии лично!
— Не моя вина. — отозвался Монро, при этом виновато косясь на меня. — Я вам с вашими подружками… раз уж вы вместе быть захотели… вот тут местечко подобрал! — он остановился, тыча пальцем в место у самых ворот. — Самое что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Отборный жених кн. 2 - Илона Волынская, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


