Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Читать книгу Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия), Анатолий Заклинский . Жанр: Детективная фантастика.
Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)
Название: Миллстоун (Трилогия)
ISBN: нет данных
Год: 2016
Дата добавления: 14 декабрь 2018
Количество просмотров: 205
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Миллстоун (Трилогия) читать книгу онлайн

Миллстоун (Трилогия) - читать онлайн , автор Анатолий Заклинский
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Содержание:


Миллстоун

Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Миллстоун и жажда крови

Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.


Миллстоун и человек без имени

Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Перейти на страницу:

– А что за республика?

– Из всех перечисленных – самые нормальные ребята. Даже торгуют с нами, как видишь. Но к себе не особо жалуют, так что не могу сказать, чем живут и что делают.

– А войны с ними никогда не было?

– Я что их, что федералов не понимаю – и те и те могли бы уже всё здесь захватить, но никто не идёт. Видать, дела не очень.

– Может быть.

Хотя, если судить по экипировке того солдата, и если он действительно принадлежал к армии той самой республики, то дела у них обстояли не так уж и плохо.

– Что-то я немного захмелела, – Дайана легко потянулась, – день, видать, тяжёлый. Столько всего. Не хочешь переместиться ко мне? Сделаешь мне массаж?

– Почему бы и нет, – пожал плечами Джон.

– А виски у них то ещё пойло, – сказала девушка, вставая, – самогон моей бабушки и то лучше.

– Если не возражаешь, я всё же попробую.

– Конечно, – она взяла со стола бутылку и протянула Джону, – но учти, эти два дня надо быть в форме.

– Буду.

МЁРТВЫЙ ДОЗОРНЫЙ

– Сначала был удар, – негромко сказал Миллстоун, опустив голову трупа обратно на землю, – здесь есть след, – ну а потом уже его задушили.

Он побил ладони друг об друга, отряхивая с них пыль, и осмотрелся в поисках следов. Их, конечно же, не было. Лёгкий утренний ветерок затёр отпечатки в лёгкой пыли. Те из них, что были видны дальше от тела, вполне могли принадлежать самому убитому или тому, кто проходил здесь до или после произошедшего.

Джон поднял голову. Над ним стояли Дайана и Дредж – бородатый наёмник, по-видимому, исполнявший роль второго человека в караване. Хозяйка была очень взволнована. Она даже не расчесала свои роскошные волосы, прежде чем прибежать сюда – лишь прибрала их руками, а сверху надела шляпу. Дредж с видом бывалого смотрел на тело. Не раз он видел подобное, но сейчас это как будто впервые было для него настолько важно.

– Что-то ещё? – спросила Дайана.

– Нет, – пожал плечами Джон, – тела слишком мало. Нужно хотя бы узнать, кого он сменял, и кто должен был сменить его.

– И то и другое – я, – сказал Дредж.

– Во сколько он тебя сменил?

– В полночь. Я должен был сменить его в шесть, чтобы он хотя бы часок поспал перед выходом.

– И никто ничего не слышал и не видел.

И Дредж, и хозяйка покачали головой, а Миллстоун ещё раз оглядел тело и отряхнул ладони. Он не знал убитого – тот ходил в хвосте каравана, и Джон за эти несколько дней не имел возможности с ним познакомиться – видел только мельком. Карманы его были пусты – ни одного намёка на то, что могло бы послужить мотивом, не говоря уже о том, кто мог это сделать. Круг был широк – все, кто находился здесь сейчас.

– Может быть, это пустынники? – предположил Дредж.

– Что мешало им пристрелить его с дальнего расстояния, да и кого-нибудь ещё за компанию? К тому же, – он немного помедлил, вставая, – не должен он был поднять шум, если увидел бы кого-то опасного?

– Вообще, да, – сказал наёмник.

– Нет, – Джон посмотрел на Дайану, – это кто-то из своих. Кто-то, кого он знал. Кто-то подошёл, ударил, причём хорошо так ударил, потом придушил. Учитывая это, могу сказать, что, возможно, имел место разговор. Что-то обсуждали, договаривались, потом не поделили – и вот тебе.

– Всё, что касается каравана, ну, деньги там, или добыча, если есть, рассуживаю я и Дредж. Все об этом знают, и идут к нам.

– И часто у вас разборки? – обыденно спросил Миллстоун, оглядев наёмника и хозяйку.

– Случаются, – ответила она, – в основном из-за новичков. Это они не знают, сколько кому чего причитается.

– А много новичков в этот раз? – спросил Миллстоун, поднося пачку с сигаретами ко рту и вытягивая одну из них.

– Если не считать вас, то никого.

– Ну, я его едва знал, Долли тоже, так что нас можно исключить.

Миллстоун чиркнул зажигалкой и поднёс пламя к кончику сигареты.

– Допустим, – нервно сказала Дайана.

– Также я почти уверен, что это была не женщина. Он не такой уж и слабак на вид, а удар очень качественный. Не думаю, что кто-то из дамочек, присутствующих здесь, способен на такой.

– Хватит трепаться, нам надо что-то делать, – злобно одёрнула его Дайана, – ты можешь чем-то помочь или нет?

– Пока я сказал всё, что понял, – Миллстоун недоверчиво посмотрел на Дреджа, – но я ведь много чего не знаю. Верно?

Дайана тоже бросила взгляд на наёмника. Тот нахмурил брови.

– Пока решим так. Тело закопать, никому ничего не говорить. Кто спросит – это пустынники. Ясно? – Джон с ожиданием посмотрел на Дреджа.

– Яснее некуда. Значит, я пойду?

– Да, – сказала хозяйка.

– Если понадоблюсь – дайте мне знать.

– Хорошо.

Он повесил на плечо автомат, который до этого держал в руках, развернулся и ушёл к месту, где остановился караван. Никаких станций и прочих удобств на этот раз не было. По дороге в Роквиль они остановились в небольшом овраге. Здесь убийцей действительно мог быть какой-нибудь пустынник или другой бродяга, но Джон не верил в это. В который раз он ловил себя на мысли, что ему хочется искусственно всё усложнить, но пока у него не было достоверного опровержения, он не отказывался от своих теорий, которые кому-то из местных могли показаться слишком странными.

– Мы можем немного пройтись? – предложил он Дайане.

– Конечно, – ответила она и направилась в сторону шоссе.

Они спустились с небольшого пригорка, где было найдено тело, и ступили на растрескавшийся асфальт.

– Дашь сигарету? – попросила Дайана.

– Конечно.

Миллстоун протянул ей раскрытую пачку, а после того, как девушка взяла одну, помог прикурить. Её руки едва слушались её, и это был уже не первый признак, по которому он определил, что она слишком уж переживает из-за этого ночного происшествия. Учитывая, что у неё, должно быть, большой опыт походов, и подобные инциденты, скорее всего, не редкость, она уж очень эмоционально отнеслась к очередной смерти человека, который знал, на что шёл, договариваясь об этой работе. Другое дело Дредж – этот уж повидал на своём веку тел. Наверное, если сойтись в словесном поединке, он мог бы поспорить с Миллстоуном по поводу того, чьи картины из жизни страшнее.

– Ну так? – спросил Джон, когда понял, что его собеседница не собирается начинать разговор сама.

– А что ты хочешь услышать?

– Правду, – спокойно сказал он, – если, конечно, ты хочешь, чтобы я нашёл того, кто это сделал. А так, быть может, в Роквиле он покинет тебя навсегда. А кстати, сколько таких?

– Меллет, Хейн, Доннат и Ульм, – спокойно ответила она.

– Немного проще, но не факт, – сказал Джон, – ну так, ты расскажешь?

– Я всё ещё не понимаю.

– Значит, ты хочешь, чтобы было по-плохому, – Миллстоун остановился и взглянул ей в глаза, – или по-твоему лучше, если скажу я?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Комментарии (0)