`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина

Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина

1 ... 32 33 34 35 36 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Взяв удобнее компресс, я положила на колено, стараясь думать только о помощи, вот только мои пальцы предательски подрагивали, и Энвард прекрасно это видел. Взяв жгут, принялась обматывать вокруг, стараясь не касаться пальцами кожи. И всё равно это было слишком, слишком интимно, хоть я пыталась убедить себя в обратном. Кончики ушей пылали, я чувствовала, как кожу жжет там, где скользил взгляд милорда: по моему лицу, декольте, которое он видел в выгодном для себя обзоре. Я всё же не выдержала и подняла взгляд. Дыхание так и вылетело из груди, потому что на лице мужчины не было ни капли насмешки. Рен Энвард стискивал зубы, а по горлу напряжённо перекатывался кадык.

— Вам больно? Простите, — пролепетала я, даже сделалось стыдно за собственные мысли.

Дэйрок посмотрел так, что меня бросило в жар. Глаза его потемнели до черноты, на окаменевшем лице отражалась му́ка.

— Поторопись, земляничка, иначе я за себя не отвечаю, — сжал кулаки и шумно выдохнул, заставил меня очнуться.

Я быстро закончила, зафиксировав повязку. Хотела выпрямиться и отойти, но Дэйрок успел меня задержать, обхватив талию, не успела и глазом моргнуть, рывком притянул к себе, заставляя опрокинуться всем весом на него. Я успела выставить руки и опереться о спинку дивана по обе стороны от его головы.

— Что вы делаете? — задыхаясь от жуткого смущения, заелозила.

Дэйрок прикрыл веки и потянул в себя воздух, а я невольно почувствовала, что в живот мне упирается что-то твёрдое.

— Обнимаю тебя, — провёл руки от талии вверх, погладил спину, разгоняя по телу толпы мурашек.

Весь жар хлынул к бёдрам волнующим трепетом. Дэйрок смотрел из-под темных ресниц затуманенным взглядом, заставляя меня волноваться ещё больше.

— Прекратите свои шутки, милорд, — попыталась отстраниться, чувствуя его горячие ладони на своей спине.

— Это уже не шутки, земляничка, — проникновенно и вполне серьёзно проговорил он, не сводя с меня взгляда. — Ты мне нравишься, Эмми.

Слышать своё имя из его уст было подобно глотку сладкого дурманного вина.

— О чём вы говорите? Я не понимаю… — пыталась упорядочить заметавшиеся мысли, хватаясь за ускользавший куда-то в туман разум.

— О том, что я не хочу тебя отпускать. Не знаю, как сложится дальше… Знаешь, земляничка, после того, что между нами было, я не могу тебя отпустить. Ты с первой встречи засела в мою голову и не выходишь из нее… Перевернула всё там… вернула к жизни. В общем, смирись, земляничка, ты остаешься со мной. Я даже готов отпускать тебя в твою таверну на работу, но только днём — ночевать будешь у меня.

— У вас начался жар, милорд, вы бредите, — заставила шевелиться свой язык, всматриваясь в Дэйрока ища, где подвох.

Он медленно покачал головой, не отрывая от меня глаз. Волна чего-то искрящегося и перехватывающего дыхание охватила с головой.

Дэйрок потянулся рукой ко мне, коснулся щеки длинными пальцами, ласково очертил скулу, подбородок. Красивые губы милорда изогнулись в улыбке, но она тут же исчезла, чёрные брови чуть сошлись и дрогнули, а рука продолжила путь, обхватила мою шею, пальцы пронизали прическу на затылке. По плечам скользнули прохладой металлические шпильки, и волосы рассыпались каскадом по спине.

Это отрезвило, но тело напрочь отказывалось подчиняться. Рен Энвард не дал мне раздумать, обхватил за затылок и, притянув к себе, захватил мои губы, вжимаясь в них горячим поцелуем. Прижимал меня к себе, заставляя льнуть к нему всем телом, чувствовать его тугие мышцы и жар — так тесно и постыдно. Поцелуй становился настойчивее и глубже, дыхание участилось, как и грохот сердца в груди. Его руки продолжали сминать плечи, лопатки, а губы ласкать мои. Всё-таки я повела себя слишком неосторожно, войдя в этот зал, и это обернулось против меня. Только как прекратить это всё? Голова не соображала, а тело продолжало отзываться и таять горячим воском в сильных, нежных руках.

— Дэйрок?! — женский голос упал как камень на голову.

Я резко отпрянула, пытаясь слезть с… дивана, с почти полуобнаженного мужчины, одёргивая сбившееся к бёдрам платье. В ушах зазвенело, а по телу хлынула причиняющая боль дрожь. Жар стыда залил с головы и засел в груди тяжёлым дыханием.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Молчание повисло в воздухе. Рыжеволосая леди стояла в дверях, уставившись на нас едким взглядом.

49

— Дэйрок, в чём дело? Кто это? — кинула на меня недовольный взгляд. На лице её тут же отразилось презрение и брезгливость. Я невольно коснулась распущенных по плечам волос. — Вот это да, Дэйрок! Не думала, что ты воспользуешься услугами этой нищенки.

Я оторопело моргнула, бросив взгляд на милорда. Рен Энвард, кажется, тоже не сразу смог прийти в себя, но, отпрянув от спинки дивана, тяжело поднялся во весь свой немалый рост. В комнате стало слишком душно.

— Как ты вошла? — спросил ледяным тоном.

— Вообще-то, дверь была открыта, но не в этом дело, Дэйрок! Ты меня разочаровал, — усмехнулась оскорблённая аристократка.

— Покинь замок, Адри, я тебя не приглашал, — жёсткие слова Дэйрока покорёжили мисс, ее идеально точеное лицо исказила недовольная гримаса.

— Ты хочешь со мной поругаться из-за этой прохвостки? Не смеши, Дэйрок, этот спектакль ни к чему, скольких таких ты уже использовал?..

К горлу подкатил ком горечи, я знала, что она врала, чтобы позлить меня — это было очевидно, эти же трюки использовала и Грейси. Так что пусть не думает, что я на это поведусь.

— …Ну да ладно, — бросила небрежно мисс Адри, — я спешила к тебе не просто так, Дэйрок, с важной информацией для тебя, между прочим. Хочешь… мм… услышать? — демонстративно обольстительно поправила кружево на своём декольте.

— Мне не интересно это, Адри, — ответил рен Энвард, сверля гостью потемневшим взглядом.

— А я думаю, это хорошая возможность поставить кое-кого на место, Дэйрок. У него встреча с одним мерзавцем, преступником.

Подо мной пол так и качнулся. Неужели это связано с кражей малыша? Сердце забилось, как безумное. Дэйрок бросил на меня взгляд, на миг в его глазах скользнула растерянность. Я видела, что он сейчас искал решение: прогнать Адри или попросить меня уйти. О, как бы я хотела, чтобы он сделал первое, но Шени… А эта госпожа знает что-то.

— Простите, милорд, я пойду, — сказала Энварду, решительно собираясь уйти.

Дэйрок взглянул на меня, а я поспешил удалиться, оставив его наедине с госпожой.

Миледи отступила на два шага, пропуская меня, на её лице сияло чувство превосходства и торжество. Она знала, что Энвард никогда не будет моим. И была права. Дэйроку под стать такие, как эта аристократка.

— Эмиана, — остановил рен Энвард, — подожди меня в кухне.

Адри громко хмыкнула. Я кивнула и скрылась за дверью, пустилась прочь от собственного смятения. Прошла на кухню, как и было велено, бездумно приблизилась к столу и опустилась на стул. Резко подняла руки и собрала волосы, скрутив их в узел, коря себя за слабость. Мои щёки пылали, а губы горели.

На моём лице вдруг, вопреки всему, растянулась улыбка, когда я вспомнила слова Дэйрока. Неужели он говорил это искренне? Это признание — тут же подсказал внутренний голос. Признание мне — простой девушке, кухарке из таверны. Как-то не верилось, но вкрадчивый и полный искренности голос милорда раздавался эхом в памяти, заставляя сердце то замирать, то трепетать.

А эта вертихвостка… Как же не вовремя! В голове возникло, как Адри кокетливо поправляет кружево на своей выгодно скованной корсажем груди, приторно улыбаясь. Внутри всё перевернулось… Чувства лавиной хлынули, распирая грудную клетку: злость, обида, бессилье и… Я застыла. Ревность. Перевела дыхание, глянув в сторону комнаты, порываясь подняться и…

Что, Эмиана? О чём думаешь? Разорвешь их уединение? А как же Шени? Она, кажется, знает что-то о преступниках, и в этом замешан кто-то из влиятельных лордов. Может, она знает о маге? Эта единственная ниточка, за которую нужно ухватиться.

Но, вопреки здравому рассудку, перед глазами продолжали всплывать скверные картины, как Адри сейчас обхаживает милорда, а он целует её…

1 ... 32 33 34 35 36 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)