Скипетр Древних - Дерек Ленди


Скипетр Древних читать книгу онлайн
Стефани Эджли теперь хозяйка огромного поместья! Старый дом, пыльная библиотека, скрипучие лестницы, потайные уголки… А ещё незнакомец, который вышиб дверь и требует какой-то ключ! Вы не поверите, но спас девочку… живой скелет со странным именем Скалдаггери Плезант. Это давний друг её покойного дяди, и он детектив. Скалдаггери утверждает, что оставаться здесь опасно – за Стефани началась охота. А всё потому, что древний маг Серпин уверен: у неё есть ключ, способный найти могущественный Скипетр Древних. Этот артефакт превратит наш мир в место совершенной тьмы. Но Стефани со Скалдаггери не дадут воплотиться тёмному пророчеству, даже если для этого девочке придётся… изменить собственное имя!
Стефани помчалась на лестничную площадку. Бумажное существо топало за ней по ступенькам. Она вбежала в тёмный кабинет Гордона, захлопнула дверь и изо всех сил толкнула к ней книжный шкаф. Он перевернулся и с грохотом упал. Книги рассыпались по полу.
Дверь приоткрылась и ударилась о шкаф. С другой стороны забарабанили тяжёлые кулаки.
Стефани подошла к окну, открыла его и выглянула наружу. Даже если ей удастся спрыгнуть, не переломав ноги, она приземлится прямо перед человеком с красной рукой. Она отошла от окна и стала искать какое-нибудь оружие.
Шкаф медленно двигался по полу. Дверь приоткрылась шире. Не долго думая, Стефани спряталась за столом. Грохот не прекращался. Она выглянула и заметила бумажную руку, ощупывающую стену. Потом появилось плечо, а следом за ним голова. Стефани снова спряталась за столом.
Ещё один рывок, дверь распахнулась, и существо перешагнуло через упавший шкаф. Стефани перестала дышать. Она осторожно выглянула из укрытия. Существо подошло к окну и посмотрело вниз, упираясь ладонями в подоконник.
Стефани встала и бросилась к нему. Существо услышало её, но повернуться не успело. С разбегу она толкнула его всем телом. Тяжёлые руки соскользнули с подоконника, потащив за собой бумажного человека. Стефани подхватила его за ноги, подталкивая их тоже. Существо попыталось добраться до неё, но было уже слишком поздно, и оно полетело вниз с лёгким шелестом.
Упав на землю, бумажный человек тут же рассыпался на части, и мужчина в костюме злобно посмотрел на Стефани. Он взмахнул рукой, и она отпрянула от окна в тот самый момент, когда воздух стал лиловым и стекло взорвалось. На спину ей посыпались осколки, но им не удалось разорвать плащ.
Стефани лежала на полу, прикрыв голову руками, а потом услышала звук мотора. Она встала, отряхиваясь от стекла и деревянных обломков, подошла к окну и увидела, как серебристая машина выезжает с территории поместья. Они оставили её в покое, вероятно, решив, что нет необходимости проверять, мертва она или нет.
Стефани вытащила из кармана смятую визитную карточку, достала телефон и набрала номер. Трубку взяли почти сразу же. Стефани быстро заговорила.
– Мне нужна помощь. Они забрали Скалдаггери.
– Скажи, где ты, – ответила Чайна Печаль. – Я кого-нибудь пришлю.
Глава 14
Магия стихий
Чайна Печаль сидела совершенно неподвижно. Она скрестила ноги и положила ладони на подлокотники кресла. Звуки ночного города не проникали в её квартиру – они были одни, единственные люди, оставшиеся на планете. Стефани смотрела на неё и ждала.
Квартира была огромной и занимала всё пространство по другую сторону от библиотеки. Стефани выскочила из машины, которую прислала Чайна, взбежала вверх по лестнице, и мужчина в галстуке-бабочке направил её сюда. Они не тратили время зря. Скалдаггери был в опасности, и они должны были немедленно его вызволить.
Наконец Чайна заговорила.
– Почему ты уверена, что это Серпин?
– Что?! – рассерженно воскликнула Стефани. – Конечно, это был Серпин! Кто ещё это мог быть?
Чайна элегантно пожала изящными плечами.
– Мы должны быть уверены, только и всего.
– Я в этом уверена.
Чайна посмотрела на неё, и Стефани стало стыдно за своё нетерпение. Она опустила глаза и прикусила язык. У неё болело всё тело, но это Стефани не беспокоило, потому что теперь она была в безопасности. И Чайна знает, что делать. Всё будет хорошо. Стефани подождёт, пока она примет решение, неважно, сколько времени для этого потребуется, и со Скалдаггери тоже всё будет хорошо – в этом она была уверена. Но даже если и нет, что поделаешь? Чайна знает, что для них лучше, и если она хочет ждать, то Стефани будет с радостью ждать вместе с ней.
Нет, сказала она себе, это колдовство, это магия Чайны так действует на меня. Она с трудом подняла глаза, встретилась взглядом с Чайной, и ей показалось, что у той на лице промелькнуло удивление.
– Что вы собираетесь делать? – спросила Стефани.
Чайна грациозно поднялась с кресла.
– Я об этом позабочусь, – ответила она. – А тебе следует вернуться домой, милая. Ты выглядишь ужасно.
Стефани почувствовала, что краснеет.
– Я бы хотела остаться, – сказала она.
– Может пройти довольно много времени, пока мы всё не уладим. Разве тебе не будет удобнее в знакомой обстановке?
Стефани не хотелось спорить с Чайной, но она не могла просто пойти домой, пока Скалдаггери в беде.
– Я останусь, – тихо повторила она.
– Хорошо, – ответила Чайна и чуть заметно улыбнулась. – Сейчас мне придётся уйти, но я вернусь, как только у меня появятся новости.
– Можно с вами?
– Боюсь, что нет, дитя.
Стефани кивнула, стараясь скрыть разочарование.
Чайна покинула дом в сопровождении мужчины в галстуке-бабочке. Стефани немного посидела, но хотя было почти три часа ночи, она никак не могла успокоиться. Телевизора в квартире не было, а единственной книгой на понятном ей языке был адресный справочник в кожаном переплёте, лежащий на маленьком столике.
Стефани пересекла прихожую и вошла в библиотеку. Она прошла мимо мужчины в фарфоровой маске, который был слишком поглощён чтением и не заметил её. Она шла медленно, читая названия на корешках книг и пытаясь чем-нибудь занять мысли. Если удастся что-нибудь здесь найти, какую-нибудь книгу, где есть то, что ей нужно, тогда, возможно, она больше не будет такой беспомощной в следующий раз, когда придётся столкнуться с Серпином или кем-то ещё. Если у неё будет хотя бы немного силы, она сможет помочь Скалдаггери.
Стефани прошла до конца один стеллаж и двинулась вдоль другого, всё глубже заходя в лабиринт. Она никак не могла разобраться в системе – книги были расставлены не по алфавиту и даже не по авторам или теме. Они были расставлены в случайном порядке.
– Кажется, ты заблудилась.
Стефани повернулась. Девушка, обратившаяся к ней, как раз ставила книгу на место. У неё были растрёпанные светлые волосы, и она была очень симпатичной, но её взгляд был тяжёлым, а рубашка без рукавов открывала сильные руки. Она говорила с английским акцентом.
– Я ищу книгу, – неуверенно ответила Стефани.
– Это подходящее место.
– Здесь есть книги о магии?
– Здесь все книги о магии, – ответила девушка.
– Я имею в виду об изучении магии. Мне нужно что-нибудь в этом роде. Всё что угодно.
– А у тебя нет учителя?
– Пока нет. Я не знаю, как здесь разобраться.
Мгновение Стефани казалось, что девушка пристально её изучает. Наконец она снова заговорила:
– Меня зовут Танит Лоу.
– Привет! Боюсь, я не могу сказать вам моё имя. Без обид.
– Я не обижаюсь. Книги расставлены в