`

Отступник - Кора Рейли

1 ... 28 29 30 31 32 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как я обманула его во время моей последней миссии, но он был моей единственной надеждой. Мне больше не к кому было обратиться. Я пыталась убедить себя, что делаю это ради него, что я хотела защитить его от игры Мейджора, но это была только часть дела. В глубине души я знала, что мои эгоистичные мотивы были сильнее. Я не была уверена, что у меня хватит сил пройти через это в одиночку.

— Что случилось?

Я не хотела ему говорить, но потом слова сами собой полились, и я рассказала ему все, что узнала сегодня. Я почувствовала боль, когда закончила. Я скрестила руки на груди, дрожа.

Девон обнял меня за плечи. Я не могла поверить, что нам наконец удалось оставить неловкость позади.

— Я думал, что FEA были хорошими ребятами, — рассеянно сказал Девон. Я видела, что он о чем-то размышляет.

— Иногда даже хорошие ребята переходят черту, — сказала я в конце концов. Но я даже не была уверена, что FEA были хорошими парнями. Существовали ли на самом деле хорошие парни? Возможно, ФЭА и армия Абеля были просто двумя сторонами одной медали. Разные оттенки плохого.

— Итак, — начал Девон напряженным голосом. — Разве армия Абеля не была ответственна за убийство в Ливингстоне и за похищение Холли? — Он поморщился, когда название его родного города слетело с его губ. Вероятно, это вернуло слишком много плохих воспоминаний.

— Это то, что сказал майор, — уточнила я. Я поняла, что это прозвучало как оправдание. Я пыталась защитить Абеля — моего отца. Откуда взялась эта идея?

— Ты прав. Мы не знаем, сказал ли майор правду, — сказал Девон. Он начал рассеянно поглаживать мою руку, и каким-то образом мне удалось расслабиться. Он казался таким спокойным. — И после того, что ты мне только что сказала, мы определенно должны немедленно уехать. Мне не нужно, чтобы кто-то издевался надо мной. Я и так достаточно запутался.

Я издала смешок.

— Я тоже. То, как он смотрел на меня, что-то всколыхнуло. Странным, извращенным образом это напомнило мне об Алеке.

Печаль пронзила мое тело. Я отвернулась и поиграла с краем своей пижамной рубашки. Рука Девона на моей руке замерла, и он уставился на нее, как будто он только сейчас понял, что он делает. Я не была уверена, хочу ли я, чтобы он остановился.

— Итак, — сказал Девон, небрежно опуская руку. — Каков план? Как нам отсюда выбраться?

— Ты действительно уверен, что хочешь пойти со мной? Если майор поймает нас, мы оба проведем следующие несколько недель в психушке FEA.

— Я уверен. — Он коснулся моей руки. — Ты раскрыла убийцу моей сестры. Я в долгу перед тобой.

Я посмотрела на руку Девона, лежащую на моей. Хорошо, что нашелся кто-то, кто не предал меня. Тем не менее, осторожный голос напомнил мне. Почему-то я была уверен, что у Девона были свои причины присоединиться ко мне в моем стремлении узнать правду об Армии Абеля.

— Штаб-квартира находится практически у черта на куличках. Следующая примерно в пяти милях к югу, — сказала я. — Чтобы добраться туда пешком, потребовались бы часы.

— Итак, это исключено, — задумчиво произнес Девон. — А как насчет вертолета? Ты можешь на нем летать?

Я покачала головой.

— Нет, я имею в виду, я не думаю, что смогу. Я провела на симуляторе всего несколько часов, но никогда не летала на настоящем вертолете. И звук клинков разбудил бы всех. Майор просто пошлет за нами еще один вертолет.

Он бы выследил нас. Если я уйду сегодня вечером, он не перестанет преследовать меня, пока я не вернусь в его руки.

— Так что давай возьмем машину. Я могу вести машину.

Я кивнула, обдумывая это.

— Как только кто-нибудь заметит, что мы ушли, или если кто-нибудь услышит, как мы уходим, они пошлют за нами машину или вертолет.

Девон достал из рюкзака плитку шоколада и начал ее жевать.

— Это помогает мне думать, — сказал он извиняющимся тоном. Он протянул мне еще одну, но я покачала головой. — И что это нам дает?

Да, что? Мне в голову пришла идея. Но майор был бы готов убить меня, если бы мы пошли на это.

— Мы возьмем машину, — спокойно сказала я. — Но прежде чем мы уедем, мы перережем топливопроводы автомобилей и вертолетов. Это займет несколько часов, чтобы исправить это.

— Разве майор просто не вызовет помощь?

— Майор никогда бы не стал привлекать посторонних или полицию, даже если бы ему понадобилась поддержка. Он сам захочет нас задушить, — сказала я.

Я уже чувствовала себя лучше, просто поговорив с Девоном и зная, что он на моей стороне, впервые за долгое время я обрела надежду. Я взглянула на часы на тумбочке Девона. На нем было 2:37.

— Мейджор всегда встает в пять, чтобы пробежать несколько кругов по трассе. Нам следует поторопиться. Я хочу быть далеко, когда он поймет, что мы ушли. Я встала. Мои ноги были устойчивы, и никакого намека на головокружение не осталось.

— А как насчет Фила? — спросил Девон, поднимаясь на ноги. Он был не так высок, как Алек, но все же почти на голову выше меня. — Разве мы не должны взять его с собой? Или хотя бы предупредить его?

Я прошлась по комнате. Он был прав. Бедняга Фил был новичком в FEA. Он не знал, чего ожидать, и был слишком доверчив и взволнован, чтобы увидеть правду. В конце концов, мне потребовалось три года, чтобы понять, что происходит, и я была почти уверен, что до сих пор не знаю и половины из этого. Я взглянула на Девона, на его квадратную челюсть и то, как его брови были сосредоточенно сведены вместе. Что, если я веду его прямо к смерти?

— Я не уверена, что Фил подходит для этого, но мы спросим его. Пусть он сам примет решение. — Я сделала паузу. — Ты уверена, что он не побежит к мейджору и не расскажет ему о нашем плане?

Девон провел рукой по волосам, пристально глядя на стену, отделявшую эту комнату от комнаты Фила.

— Я не думаю, что он бы это сделал.

Мои глаза снова нашли часы. 2:45.

— Может быть, мы могли бы отправить ему сообщение, когда мы уже уйдем. Таким образом, он будет знать, что нужно быть осторожным и не верить всему, что говорит ему Мейджор, — сказала я.

— Я знаю, что он сохранил свой мобильный телефон. В конце концов, мы могли бы отправить ему сообщение или электронное письмо.

— Хорошо. — Я кивнула. Все эти планы отвлекали меня от пустоты

1 ... 28 29 30 31 32 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Отступник - Кора Рейли, относящееся к жанру Детективная фантастика / Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)