Дело о молочной реке (СИ) - Владимир Анатольевич Васильев
— Что ж… Пошли обратно, — пожал плечами я. — Тут уже фиг найдешь, кто столько молока вылил.
— Может ферма какая-то?
— На вершине гор? Поспрашиваем, конечно, при случае в городе, но летающая корова здесь вроде одна, и в другой стороне.
Мы сдали кота, который после длительного путешествия в сумке стал как шелковый, и в изрядном недоумении от находки молочной реки вернулись в наш новый дом.
Глава 11
А на следующий день город буквально забурлил. На улицах появились уйма жрецов, особенно друидов и служителей богини охоты, а с базаров поползли странные слухи. Об этом мне рассказал ходивший сразу после заката за покупками Грогрегир. У парня есть строгий приказ сразу рассказывать обо всем необычном, вот и принес новости, для выслушивания которых мне пришлось даже вылезти из кровати раньше запланированного.
Но долго раздумывать именно над этой новостью мне не пришлось, потому что около нашего дома обнаружился соглядатай. Я после короткой утренней разминки вышел на балкон и сразу обратил внимание на какого-то типа, который переминался с ноги на ногу в переулке и глазел на наш дом, а затем переключился на меня. Стараясь не подавать виду, что заметил слежку, я немного полюбовался почти полным в начале ночи диском Юпа, демонстративно позевал, да вернулся в комнату. Некоторое время смотрел из-за шторы на непонятного демона в переулке, и сделал вывод, что он, во-первых, не из воров, во-вторых, скорее всего приезжий, а в-третьих, больше всего похож на обычного слугу.
Тип явно скучал, да и мне вскоре надоело. Я приказал Ауну незаметно следить за шпионом, а сам занялся своими делами. Только через два часа, когда все мы из любопытства уже вволю насмотрелись на немолодого демона, а тот уже совсем безнадежно скучал, примчался Аун и сказал, что соглядатай зашел в продуктовую лавку напротив нашего дома.
Не успел я подойти к окну, как тип уже вышел оттуда и неспешно двинулся к центру. Мы уже были готовы к операции, которую я предпочел провести вместо примитивного допроса с мордобоем, поэтому первой из дома выскользнула Ариста, и пошла следом за соглядатаем на изрядном расстоянии. За ней выскочил я, и бросился в лавку. Там дал монету хозяину и тот рассказал мне, что тип говорил с акцентом и расспрашивал его про жильцов нашего дома.
Естественно, чертов торговец все и рассказал. Я попросил дословно пересказать мне короткий разговор, немного успокоился, дал демону еще монету и попросил, если будут спрашивать, чтобы про разговор со мной не упоминал.
Затем бросился вслед за Аристой и вскоре увидел Грогрегира, который покинул дом после меня, и теперь шел за моей красавицей, чтобы и мне не потерять слежку, и сменить девушку, если та решит, что ее могли заметить. Я бы с удовольствием следил сам, но огромный онгри — худший вариант для шпионажа за шпионом, так что пришлось идти на совсем большом расстоянии, ориентируясь на Гроги.
По пути я размышлял о том, что торговец смог рассказать этому иностранцу только кто живет в нашем доме, даже без имен, которые еще не успел запомнить. Ну кроме моего. И не сказал главного, а именно, что Ариста изображает рабыню и что она без рогов. В принципе мы около дома старались такими вещами не светить, так что логично, что простой сосед и не знал таких пикантных подробностей.
Слежка закончилась около небольшого особняка на хорошей и оживленной улице. Я смотрел издалека, как там грузили багаж из нескольких сундуков и просто тюков в две кареты — роскошную и более простую. Догадавшись, что будет дальше, я быстро послал Гроги взять нам наемную карету, и когда хозяева или арендаторы особняка отправились в путь, а к нам вихрем бросилась Ариста, все было уже готово, и мы поехали следом. В городе за каретой можно и пешком успеть, но сильно не хотелось мелькать моей приметной фигурой, а если путь пойдет по пустынным улицам или даже загородной дороге, то там карета может ускориться, и не бежать же за ней.
— Ну что тебе сказать! — принялась докладывать сияющая как бриллиант красавица. — Это моя мамаша! Она и послала слугу следить. Он, кстати, тоже во второй карете едет.
Я удивленно посмотрел на демоницу и спросил:
— А чему ты радуешься? Что она следила за нами? Как минимум за мной, как продавшим ей заклинание, а как максимум за тобой.
— Черт! — нахмурилась девушка. — Ну да… Приятного мало. Но и порадовалась я здорово! Ты бы видел как выглядит сейчас моя мамаша! Как будто в маслобойке побывала. Вся морда в синяках, повязка на голове, рука еле двигается, хромает. Они погрузили весь скарб и теперь куда-то едут.
— Скорее всего в порт, — выглянул из-за занавески я.
И действительно, Аллона приехала в порт и погрузилась со всем багажом и слугами на корабль, который как я спросил, отправлялся в Генцою. Тут совсем рядом, но два города здорово соперничают.
— Слушай выводы, — рассказывал я, пока мы шли домой, отпустив карету и отправив Грогрегира другой дорогой, опять же для конспирации. — С твоей мамашей что-то случилось. Недавно, но не вчера. Так? Побои не совсем свежие?
— Скорее всего.
— Дальше… Она послала слугу последить за нами. Тот это делал с чудовищной неопытностью, что как раз подтверждает, что это простой слуга, а не хоть сколько-то обученный шпион. Когда же этот тип вернулся, то попал как раз к отъезду хозяйки. Что получается?
— Что?
— Что она его посылала на шпионаж, точнее выдала задание, скорее всего вчера, потому как он терся у нашего дома с самого вечера, когда даже мы еще не встали, да и сама Аллона так рано вряд ли встает. И когда она выдавала задание слуге, то она еще не знала, что сегодня уедет. Иначе смысл? Потолкался доморощенный шпион, принес сведения, а она уже на корабле. Куда она их собиралась пристроить? И получается, что ее что-то пугнуло так, что она сразу отложила планы, началом которых была слежка за нами. И что же пугнуло?
— Что? — дисциплинированно переспросила девушка.
— А то, о чем жужжит весь город. Это что-то, что произошло максимум вчера, причем под утро. Сегодня с закатом это стали все обсуждать. А произошло вот что. Телепортами прибыла куча жрецов Бога Растений и Богини Животных. Или по другому — друидов и жрецов Богини Охоты. Почему телепортами? А потому что все разом. По другому скапливались бы постепенно.
— Телепортами могли прибыть максимум десяток-другой, — возразила девушка. — Остальные примчались из ближайших храмов и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дело о молочной реке (СИ) - Владимир Анатольевич Васильев, относящееся к жанру Детективная фантастика / Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


