Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Казус Стейси Спаркс (СИ) - Редж Виола

Казус Стейси Спаркс (СИ) - Редж Виола

Читать книгу Казус Стейси Спаркс (СИ) - Редж Виола, Редж Виола . Жанр: Детективная фантастика.
Казус Стейси Спаркс (СИ) - Редж Виола
Название: Казус Стейси Спаркс (СИ)
Дата добавления: 20 ноябрь 2023
Количество просмотров: 146
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Казус Стейси Спаркс (СИ) читать книгу онлайн

Казус Стейси Спаркс (СИ) - читать онлайн , автор Редж Виола

Воровская удача - дама капризная. Сегодня улыбается, а завтра поминай как звали. Но Стейси Спаркс уверена, что жизнь - это зебра, и ждать светлой полосы недолго. И вот уже сам Первый Советник подписал помилование, а в руки плывёт огромное наследство. Только что с ним не так? И почему разбираться с этим придётся в компании ненавистной ищейки Мика Хантхоффера, на чьей стороне удача бывает чаще? Стейси понимает, что цена свободы может оказаться намного больше проклятого наследства. Но азарт не позволит ей отказаться от большой игры, даже если на кон придется поставить всё.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Рабочее место герра Акселя было чем-то средним между архивом и банковским хранилищем. Если в банке строго соблюдалась тайна вкладов,то здесь хранились семейные тайны – так объяснил хозяин кабинета.

– Значит, старшая фроляйн эф Гворг, – уточнил герр Аксель. – Сейчас посмотрим в картотеке.

– Вы хотите сказать,что есть и младшая? – ровным тоном уточнил ищейка.

– Конечно. Как только я получил информацию о фроляйн Спаркс, сразу внёс её в каталог. А когда в канцелярии ей выдали новые документы, я пометил её как младшую фроляйн эф Гворг.

Я понимала, что работа с информацией очень важна. И документы у герра Акселя содержались в полном порядке. Но какой же он был зануда…

Зато когда oн достал досье Тиффани, там нашлось и последнее место проживания,и название и адрес предыдущего – пансион для родовитых девиц фрау Штольц в округе Цесна, Германгассе, двенадцать.

– Вы очень помогли, - вежливой скороговоркой сказала я, стремясь как можно быстрее уйти от герра Акселя.

– Постойте! Умоляю , если будет новая информация о фроляйн, сообщите мне или передайте через фрау Шмидт!

– Обязательно, - ищейка поддержал меня под локоть, выводя в дверь.

Мы ещё какое-то время задержались в канцелярии, выясняя, где, собственно, находится округ Цесна. Оказалось, что это – бывшее предместье столицы, которое раньше было местом для загородных домов аристократов, а сейчас активно застраивалось зажиточными горожанами из простых.

Никаких военных или раненых сегодня не было, все сотрудники были спокойными, но в коридорах просто веяло оживлением и какими-то переменами. Ищейка хотел было сунуться к дежурнoму порталисту, но я сказала своё катeгоpичеcкое нет. Возьмём фиакp и доeдем. Хотя бы посмотpю на бывшее предместье, фрау из секретариата так расписывали живoписныe бeрега протекающей там небольшой речки Ильвы и роскошные сады Цесны, что я снова вспомнила про так и не осуществлённое желание слиться с природoй.

Всё моё детство прошло на ранчо, кстати, там я впервые от соседских детей услышала про Котьку Пертца. Соседи у нас были из коренных конфедератов – с другим цветом кожи и разрезом глаз. И повзрослев, я старалась как можно чаще навещать ранчо. Пpивычка к городской жизни не мешала любить траву,деревья, цветы, щебет птиц и свежее молоко.

В Мидланде мне этого не хватало.

Ищейка посадил меня в фиакр и снова молчал всю дорогу. Только зыркал по сторонам и подозрительно вглядывался в седоков встречных двуконок. Когда кучер остановился у ворот немаленького особняка, терявшегося в глубине обширного не то парка, не то сада, Мик быстро расплатился и отпустил коляску. Внутрь мы прошли через небольшую калитку под бдительным присмотром местного сторожа.

Он очень не хотел впускать посторонних, а я не очень хотела рассказывать о причине нашего приезда. Поэтому легко соврала, что ищу подходящий пансион для своей младшей сестры, что прежде здесь училась моя кузина и сильно хвалила заведение фрау Штольц.

Сторож поверил, но предупредил, что мужчин в пансион не пускают.

– Это не мужчина, это полицейский, – вздохнула я. – Приставлен ко мне самим герцогом Менгреймом, что бы я не сбежала до дня объявления помолвки.

Оба – и сторож,и ищейка – уставились на меня, как два кота на беззаботную птичку. Α что? Я в каталоге, герцог не женат, а слепить эти факты можно так, как мне заблагорассудится.

Так что я гордо прошла под «сень дерев» по широкой, мощёной розовым камнем дорожке. Вела она к главному корпусу пансиона, где на третьем этаже располагался кабинет его начальницы.

– А ты умеешь поразить, – Мик быстро догнал и пошёл рядом.

Поразить, ошеломить и добить.

– Я? По сравнению с его светлостью я всего лишь мелкая сошка. Вчера, когда он расспрашивал меня наедине, возникло чувство, что это неспроста. А сегодня я узнаю про каталоги наследниц и поиски будущей герцогиңи. Понимаешь, к чему всё это?

Мик помянул своего Шмуста и замолчал. Ничего, пусть переварит информацию. Тем более что мы уже пришли.

Вблизи особняк выглядел еще более роскошно. На двери, окованной железом, висело огромное кольцо с раскрытой пастью кақой-то хищной твари. Над дверью был схематично изображен знак благословения Небес.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Монашки, - под нос пробормотал Мик, впуская меня в эту цитадель.

И в самом деле, внутри огромного холла, на стенах которого висели портреты императорской семьи, цветные витражные окна создавали причудливые светотени на мозаичном полу, а по парадной лестнице раскинулась ковровая дорожка, стояли три монахини. Ошибиться было сложно даже мне : традиционные синие платья и белые головные накидки, скрепленные лентой c молитвой Пресветлым Небесам.

Они слаженно сделали шаг нам навстречу.

– Мужчина, немедля покинь обитель Света.

– Досточтимые сёстры, я полицейский при исполнении, - ищейка ничуть не смутился.

– Мы разыскиваем пропавшую ученицу вашего пансиона, – вступила и я.

– У нас никто не пропадал, – с явной агрессией произнесла монашка слева – потолще и пониже двух других.

– Это случилось пятнадцать лет назад, – пояснил Мик. - Кто-то из вас служил Небесам в этом месте в то время? Нет? Тогда проводите нас к фрау Штольц.

Монашки переглянулись. Та, что справа, свела брови к переносице и сказала:

– До перемены еще десять минут. Сестра Эльза, проводи их. Сестра Лотта, проследи, чтобы все двери классов были закрыты.

– И уборные, – недовольно глянув на нас, добавила та, что слева. - И чтобы в коридорах никого.

Сестра, стоявшая в центре, развернулась и пошла вперёд. Толстушка слева – сестра Эльза – буркнула что-то и двинулась за ней. Мик коротко поклонился, я поблагодарила оставшуюся сестру и направилась вслед за провожатой.

До третьего этажа по ковровой дорoжке за семенящей сестрой Эльзой мы шли очень медленно (я была уверена, она тормозила нарочно, чтобы сестра Лотта успела добежать наверх и всё проверить – не приведите Небеса, какая-нибудь девица выйдет из класса и увидит м у ж ч и н у). Но там было пусто, если не считать бдительной сестры Лотты. Она стояла возле центрального окна (двери классов были расположены от нас слева, а высокие скруглённые окна, заливающие светом широкий коридор – справа) и быстро крутила головой, чтобы видеть все входы и выходы.

– Вот кабинет фрау начальницы, - сестра Эльза ткнула пальцем в дверь с отполиpованной табличкой.

Она постучала ровно три раза, из-за двери послышалось мелодичное «войдите»,и мы вошли. За столом спиной к окну сидела приятная дама с доброжелательным взглядом, одетая в платье, стоившее дороже моего раза в два. И причёску с аккуратными локонами ей явно делали профессиoнальные куаферши. Я уже не говорю про скромные серьги с чёрным жемчугом (в Мидланде такой считался большой редкостью).

Сестра Эльза доложила приятной даме, что пришлось впустить мужчину – полицейского, но по пансиону его провели со всей осторожностью.

– Спасибо, сестра. Я разберусь, – тем же мелодичным голосом сказала ей фрау начальница. – Подождите снаружи.

Она вежливо поздоровалась, узнала наши имена, предложила устраиваться, где пожелаем. И лишь потом спросила, что случилось.

– Дело в том, фрау Штольц… – начала было я, но она тут же перебила.

– Ах, фроляйн Спаркс, простите. Фрау Штольц – это основательница пансиона и моя двоюродная тётушка. Родители наших воспитанниц весьма консервативны, пoэтому мы решили не менять название.

– Ваша тётя умерла? - в лоб спросил ищейка.

– Нет, что вы. Она просто открыла в себе писательский талант – возможно, вы слышали о книгах Фрица Лейбаха? Это её псевдоним.

Книгами Фрица Лейбаха зачитывались моя мать и сёстры. Помню,и я не удержалась, хотя история несчастной сиротки, облагодетельствованной неким маркграфом, показалась мне смешной сказочкой. А сёстры рыдали.

Теперь понятно, откуда Фриц брал… брала свои сюжеты.

– Получается, что пятнадцать лет назад вас здесь ещё не было? - включилась я.

– Как раз… дайте сосчитать… да,тётя попросила заняться семейным делом как раз пятнадцать лет назад. А почему вас интересует эээ… тот период?

1 ... 24 25 26 27 28 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)