Влад Талтош. Том 2. Талтош. Феникс. Атира - Стивен Браст
– Орка? Приятно слышать.
– Почему?
– Неважно, – сказал я. Он бросил на меня быстрый взгляд, но ничего не сказал. – Он здоровый?
Крейгар пожал плечами.
– Какая разница? Стукни его как следует, и он свалится.
– Разве это нам нужно? – спросил я, помня совет Киеры. – Устраивать рукопашную?
Я почувствовал, что начинаю нервничать. Когда приходилось драться с драгаэрянами, которые намеревались меня поколотить, это всегда происходило неожиданно. Я никогда специально не ставил это своей целью. Это совсем другое дело.
– Тебе решать, – сказал Крейгар.
Я остановился.
– Что такое? Ты этим раньше уже занимался, а я нет. Почему я должен сам все решать?
– Таково было мое условие, когда я согласился работать на Ниелара, – что мне никогда не придется никому приказывать.
– Вот как? Почему?
– Не твое дело.
Я уставился на него. Потом заметил на лице его столь четкий отпечаток Дома Дракона, что не мог понять, как же я не обратил на это внимания раньше. За этим почти наверняка стоит какая-то история.
Мы пошли дальше, и я стал разглядывать Крейгара. В нем почти ровно семь футов роста, у него прямые каштановые волосы, карие глаза и, собственно, никаких отличительных черт. В моей голове было тесно от вопросов, на которые не находилось ответов. Откуда он появился? Каким образом оказался среди джарегов?
Он коснулся моего плеча и показал на здание. На нем висела табличка с изображением воющего волка, и снаружи оно казалось вполне приличным. Внутри тоже было вполне прилично. Мы прошли через главный зал, сопровождаемые косыми взглядами клиентов, которым не нравились выходцы с Востока, джареги или и те и другие вместе. Мы поднялись по лестнице. К тому моменту, когда мы оказались на третьем этаже и свернули налево, я все еще думал о Крейгаре и продолжал думать, пока мы не толкнули дверь и она открылась.
Орка, моргая, посмотрел на меня.
– Чего надо, приятель? – спросил он.
Ну вот. Я настолько отвлекся, думая о Крейгаре, что даже не сообразил, как подойти к этому парню. Что ж, поскольку я не знал, что сказать, то ткнул его дубинкой в живот. Он произнес что-то вроде «уф» и осел на пол. Возможно, я сломал ему несколько ребер – я не слишком хорошо целился. Интересно, подумал я, а тот ли это тип.
Во всяком случае, его макушка находилась прямо подо мной. Я почти уже опустил на нее свою дубинку, но вспомнил слова Киеры и не стал этого делать. Вместо этого приставил к нему ногу и толкнул. Он перевернулся на спину, и я понял, как легко справиться с тем, кто не ожидает нападения.
Он снова перекатился на живот, кашляя. Я стукнул его достаточно сильно, но орки – народ крепкий. Я поставил ногу ему на спину. Крейгар подошел ко мне и поставил ногу ему на шею. Я убрал ногу и обошел вокруг, затем присел перед ним на корточки. Он удивленно крутил головой, озираясь по сторонам. Похоже, он еще не понял, что нас двое. Потом уставился на меня.
Повинуясь некоему импульсу, я полез под плащ, достал своего джарега и поднес его к лицу этого типа.
«Есть хочешь, Лойош?» – спросил я.
«Мама?»
«Все в порядке».
Лойош стрельнул языком в направлении орки, глаза которого расширились от страха.
– Ты должен кое-кому деньги, – сказал я.
– Отпустите меня, – проквакал он. – Я все тебе отдам.
– Нет. Мне они не нужны. Я хочу, чтобы ты расплатился сам. Если ты этого не сделаешь, мы придем снова. У тебя есть двадцать четыре часа[21]. Ты понял?
Он с трудом кивнул.
– Хорошо.
Я встал, убрал Лойоша и направился к лестнице, Крейгар за мной.
Когда мы вышли на улицу, Крейгар спросил:
– Почему ты не взял деньги?
– А? Не знаю. Думаю, это могло бы выглядеть как ограбление.
Крейгар рассмеялся. Что ж, полагаю, после некоторого размышления это действительно могло показаться забавным. Меня била легкая дрожь. Если бы Крейгар позволил себе какое-либо замечание по этому поводу, я бы ударил его, но он промолчал.
Когда мы вернулись туда, откуда пришли, я уже успокоился. Сапожника нигде не было, зато нас ждал Ниелар. Он внимательно посмотрел на меня, не обращая внимания на Крейгара, и спросил:
– Ну?
– Не знаю, – ответил я. – У этого типа темные волосы, зачесанные назад, круглое лицо, широкие плечи, короткая шея и маленький белый шрам на носу?
– Я никогда не обращал внимания на шрам, но, похоже, это он.
– Тогда мы говорили с тем, с кем нужно.
– Это хорошо. И о чем же вы говорили?
– Мы спросили его, не будет ли он так любезен заплатить долг.
– И что он сказал?
– Похоже, он намерен как следует подумать.
Ниелар медленно кивнул.
– Ладно. Где Крейгар?
– Я здесь, – с притворным удивлением сказал Крейгар.
– О! Что ты об этом думаешь?
– Он заплатит. Мы дали ему сутки. – Он сделал паузу, потом добавил: – Влад неплохо поработал.
Ниелар посмотрел на меня.
– Ладно, – сказал он. – Буду поддерживать с вами связь, ребята.
Я кивнул и вышел из мастерской. Хотел поблагодарить Крейгара, но не мог нигде его найти. Пожав плечами, я отправился домой кормить Лойоша и ждать дальнейших событий.
Я пришел домой усталый, но довольный. Перемена в жизни меня радовала. Я дал Лойошу молока и лег спать вместе с ним на моем животе. Возможно, во сне я улыбался.
* * *
Первое, что я заметил, это небо. Все та же уродливая красно-оранжевая пелена, что висит над Империей, но здесь оно было выше и несколько чище. Нас окружала трава, достигавшая мне до пояса. Вокруг ни деревьев, ни гор, ни строений.
Мы постояли так несколько минут. Морролан вежливо молчал, пока я делал несколько глубоких вдохов, пытаясь прийти в себя от последствий телепортации. Я огляделся вокруг, и у меня вдруг возникла странная мысль. Я попытался понять, что это значит, и наконец сказал:
– Ладно, сдаюсь. Каким образом ты сумел телепортироваться в место, лишенное каких бы то ни было отличительных черт?
Он улыбнулся.
– Я просто сосредоточился на мысли о том, куда я хочу попасть, представил себе это место и понадеялся на то, что здесь ничего не окажется.
Я уставился на него. Он снова улыбнулся в ответ.
– Что ж, – сказал я, помолчав, – похоже, сработало.
– Я тоже так полагаю. Идем?
– В какую сторону?
– Да. Верно.
Он закрыл глаза и медленно повел головой из стороны в сторону. Наконец указал в направлении, ничем не отличавшемся от других.
– Туда, – сказал он.
Лойош летел у нас над головами. Дул прохладный, но не пронизывающий ветерок, Морролан шагал
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Влад Талтош. Том 2. Талтош. Феникс. Атира - Стивен Браст, относящееся к жанру Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


