Креахоновая крепость. Водовороты времени - Герман Рыльский

Креахоновая крепость. Водовороты времени читать книгу онлайн
В далеком будущем есть цирк, кочующий по бескрайнему космосу от планеты к планете, согласно плотному графику гастролей. Среди труппы есть два молодых дарования: Яналия – отчаянная воздушная гимнастка и Гермес – талантливый фокусник и исполнитель опасных трюков. Приключения начинаются на планете Корот – во время представления все артисты и зрители на несколько мгновений переносятся в далёкое прошлое. Наши герои начинают собственное расследование, чтобы узнать причину этих скачков, но они даже не представляют, куда это их приведёт…
Для широкого круга читателей.
Девушка включила режим демонстрации. Заиграла приятная, ненавязчивая музыка, начался парад бабочек. Дверца открывалась и закрывалась, перед Яналией один за другим представали обитатели Мерцающего Дворца.
У Гермеса была его лира, у Яналии – коллекция бабочек. Кто-то мог подумать, что это обычные хобби, годные лишь на то, чтобы убить время. На деле и то, и другое было медитацией, способом отвлечься, привести в порядок мысли.
Бравурный цирковой марш разрушил иллюзию. Поморщившись, Яналия взяла коммуникатор и прочитала сообщение. Гермес предлагал встретиться в Центральном парке и вместе отправиться в океанариум. Пришла пора возвращаться в реальность!
Яналия остановила демонстрацию. Собирая в рюкзак рабочую одежду, она фальшиво напевала старую пиратскую песенку «Мы космические волки, ё-хо-хо!» Созерцание коллекции всегда поднимало ей настроение.
Из гостиной доносились голоса родителей. Похоже, Александр и Майя собирались посмотреть кино.
В гостиной было просторно и светло, мебель казалась невесомой. Диван, где устроились родители, на самом деле был большим пузырём, наполненным прозрачным гелем. Со стороны казалось, что Александр и Майя сидят на капле кристально чистой воды, принявшей форму дивана. Отец говорил про него – бессовестно удобный. Одна стена гостиной представляла собой аквариум, в котором плавали экзотические инопланетные рыбки, на другой висела телевизионная панель.
– Пап, ну я в океанариум… – сказала Яналия, остановившись в дверях.
– Да-да, я знаю… – произнёс Александр. – А мы решили глянуть какой-нибудь фильм. И заказали пиццу на ужин!
– С коротскими креветками, вооот такими, – показывая размер креветок, Майя развела руки, насколько хватило длины. – Теперь нам больше достанется!
– Знал бы кто, какие жестокости творятся в нашей семье! – жалобно протянула Яналия.
– Любимая, – Александр повернулся к жене, – эта девочка хочет, чтобы мы оставили ей кусочек пиццы!
– Хитрая какая! – усмехнулась Майя.
– А я думаю, пусть поужинает у своего друга, у этого Гулфи.
– Папа, Гулфи – борирр! – сказала Яналия. – У него в семье ужинают планктоном!
Александр кивком показал дочери на дверь:
– Опоздаешь, не засчитают отработку!
Яналия показала родителям язык и выскользнула из квартиры.
* * *
Гермес Гудини стоял, вальяжно прислонившись к арке у входа в парк. Прямо за ней начиналась главная аллея. Среди жёлтой листвы валялась котомка, в которой Гермес обычно таскал сменную одежду.
– Миледи! Согласитесь ли вы разделить со мной тяготы рабского, неоплачиваемого труда?
– Я тебе не миледи! – Яналия слегка пнула котомку, намекая, что пора бы выдвигаться.
Болтая о том о сём, друзья спустились на второй ярус. В холле было оживлённо, люди, роботы и соплеменники Гулфи спешили по своим делам. Крупный дроид катил через холл круглый аквариум на колёсиках; за стеклом металась страшная, зубастая рыбина.
Ещё в обед компьютер службы безопасности прислал на коммуникаторы Гермеса и Яналии одинаковые сообщения: «Внимание! В 16:00 вам следует прибыть в четвёртый сектор океанариума. На время отработки вы поступаете в распоряжение Руфа Лока, старшего ихтиолога». Друзья прошли через автоматическую дверь с цифрой «4» и оказались во владениях борирров.
Четвёртый сектор представлял собой титанический бассейн, в котором обитали морские хищники. В центре, прямо из воды, вырастала круглая башня, узкая внизу и широкая наверху, как болт с массивной шляпкой. Над бассейном были перекинуты гулкие металлические мостики. Друзья направились к башне искать старшего ихтиолога.
Было так влажно, что волосы у Яналии моментально стали тяжёлыми. Девушке казалось, что она дышит концентрированным запахом йода, соли и водорослей. Жара и духота – всё как на родной планете борирров.
Гермес, шагавший впереди, что-то сказал, но Яналия не расслышала. В океанариуме было шумно – гудели компрессоры, пыхтели насосы, в трубах булькало.
– Чего? Повтори, – девушка догнала приятеля.
Гермес остановился и показал вниз. Там, в окружении рыб, плавал борирр. Завидев детей, он поднялся по лесенке на мостик. С его оранжевого гидрокостюма стекала вода.
– Здравствуйте, – сказал Гермес. – Вы Руф Лок?
– А вы – нашкодившие дети, которых на меня повесили, – борирр смерил Яналию и Гермеса недовольным взглядом. – Правила простые: никуда не лезьте и постарайтесь ничего не сломать. В воду не соваться!
Внизу стремительными тенями сновали халлаки. Яналия удивилась – неужели Лок правда думал, что ей или Гермесу взбредёт в голову искупаться?
В этот момент Яналия ощутила подошвами вибрацию – кто-то бежал по мостику. Оглянувшись, она увидела Гулфи.
– Я не опоздал? – молодой борирр запыхался, его пузырь раздувался и опадал.
Старший ихтиолог поморщился:
– Идите на ту сторону бассейна. Будете грузить водоросли.
Гулфи Ток получил грабли, Яналия и Гермес – лопаты и тачки. Гулфи нырял в бассейн и выбрасывал наверх гнилые, растекавшиеся слизью водоросли. Гермес и Яналия грузили тёмно-зелёное месиво на тачки. Работа оказалась не самая приятная. Водоросли невыносимо смердели; Яналии пришло в голову, что, если бы море могло сдохнуть, от него бы шёл именно такой запах.
– Гулфи, как ты выносишь эту вонь! – сказала Яналия, когда Гулфи в очередной раз показался из воды.
Тот пожал плечами:
– Я не знаю, как это – чувствовать запах. Бориррам это непонятно.
Яналия вспомнила, что сородичи Гулфи не чувствовали ни вкуса ни запаха. Это была цена, которую они заплатили эволюции за дыхательный пузырь.
– Всё, хватит, – наконец Гермес отбросил лопату. – Перерыв!
– А Лок не будет ругаться? – встревожился Гулфи.
Яналия поискала взглядом ихтиолога, но увидела только роботов, чинивших насос. Скорее всего, Руф Лок сидел где-нибудь на дне бассейна, в компании халлаков и других зубастых тварей.
– Да ему вообще параллельно, – сказал Гермес. – Лишь бы мы под ногами не крутились.
Он отключил антигравитацию, и тачка опустилась на пол. Друзья присели на неё, вытянув ноги. Некоторое время был слышен только плеск воды и мерный гул компрессоров.
– Как там Жужик? – спросила Яналия, нарушая затянувшееся молчание.
– Хотите посмотреть? – оживился Гулфи. – Он здесь, в отдельном отсеке.
– Давай, – согласился Гермес.
Переходя с мостика на мостик, друзья очутились в другом конце четвёртого сектора. Здесь был круглый бассейн, в котором плавал единственный борр. Гулфи тут же нырнул и проплыл вместе с ним пару кругов.
– Жужик выглядит здоровым, – констатировала Яналия.
– Точно, – кивнул Гермес.
У борров было серебристое обтекаемое тело, плавник на спине и добродушная, вытянутая вперёд морда. С виду – те же дельфины, только крупнее. Дрессировать борров было легко, они охотно выполняли трюки. Одна проблема – вывозить их с Корота давно запретили. Жужик родился в неволе, поэтому «Олимп» не нарушал закон.
Гулфи выбрался из
