Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Архивы Плутона - Эдуард Сероусов

Архивы Плутона - Эдуард Сероусов

Читать книгу Архивы Плутона - Эдуард Сероусов, Эдуард Сероусов . Жанр: Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания.
Архивы Плутона - Эдуард Сероусов Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Архивы Плутона
Дата добавления: 19 октябрь 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Архивы Плутона читать книгу онлайн

Архивы Плутона - читать онлайн , автор Эдуард Сероусов

На отдаленной исследовательской станции "Харон", расположенной на границе Солнечной системы, происходит загадочное исчезновение группы ученых. Детектив Малкольм Харпер, специалист по расследованию необычных происшествий, отправляется на Плутон, чтобы раскрыть тайну странных артефактов, обнаруженных в древних пещерах спутника. Вскоре он понимает, что эти находки – нечто гораздо большее, чем просто инопланетные технологии. "Архивы Плутона" содержат информацию, способную изменить судьбу человечества, а различные политические фракции Солнечной системы готовы пойти на всё ради контроля над ними. Расследование превращается в гонку со временем, где на кону стоит будущее цивилизации.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
использованием модифицированного интерфейса, – ответил Малкольм. – Согласно данным Чанг, это должно открыть полный доступ к информации в "Архивах" и установить прямой канал коммуникации с создателями.

– А если Моретт обнаружит нас до завершения процесса?

– Тогда нам придется импровизировать, – мрачно ответил Малкольм. – Но если активация будет успешной, это уже не будет иметь значения. Информация распространится через квантовую сеть ко всем научным центрам Солнечной системы. Ни одна фракция не сможет монополизировать её.

– Это очень рискованный план, – заметила Кейн. – Но, учитывая альтернативы, возможно, единственный реалистичный.

– Вайс должен присоединиться к нам, – сказала Ирина. – Его медицинские знания будут необходимы, если что-то пойдет не так с нейронной связью.

– Я свяжусь с ним, – кивнул Малкольм. – «Прозерпина» может передать зашифрованное сообщение без риска перехвата.

Когда они завершали обсуждение деталей плана, модифицированный нейроинтерфейс Малкольма зарегистрировал резкий всплеск активности артефактов – гораздо более интенсивный, чем все предыдущие.

– Что-то происходит, – сказал он, напрягаясь. – Активность центральной структуры возросла экспоненциально.

– Моретт начал процесс извлечения? – встревоженно спросила Ирина.

– Нет, это другое, – Малкольм сосредоточился на сигналах, получаемых через интерфейс. – Это похоже на… подготовку. Артефакты словно готовятся к чему-то. Реагируют на наши намерения или на приближение критического момента.

– Мы должны действовать немедленно, – решила Ирина. – Если Моретт заметит эту активность, он ускорит процесс эвакуации, возможно, даже рискнет силовым извлечением центральной структуры.

Малкольм кивнул, принимая решение.

– Готовьтесь. Мы отправляемся через тридцать минут. «Прозерпина» обеспечит отвлекающие маневры и безопасный маршрут. Это наш единственный шанс предотвратить монополизацию артефактов и возможный конфликт, который мог бы ослабить человечество перед лицом грядущей катастрофы.

Внезапно станцию сотряс мощный толчок – гораздо сильнее, чем обычные гравитационные аномалии. За ним последовал тревожный сигнал общей эвакуации.

– Внимание всему персоналу, – раздался голос «Прозерпины» через станционные динамики. – Зарегистрирована критическая дестабилизация в районе пещер. Структурная целостность нарушена. Все немедленно прибыть к спасательным капсулам. Это не учение.

– Что происходит? – встревоженно спросила Кейн.

Малкольм быстро установил прямую связь с ИИ через свой нейроинтерфейс.

– «Прозерпина», что случилось?

– Моретт начал процесс извлечения центральной структуры с использованием тяжелого оборудования, – ответила ИИ. – Это вызвало каскадную реакцию в артефактах. Наблюдается выброс неизвестной формы энергии, дестабилизирующий окружающее пространство-время. Датчики регистрируют локализованные темпоральные аномалии вокруг пещер.

– Он пытается силой извлечь артефакты, – в ужасе сказала Ирина. – Но это может привести к катастрофе! Элизабет предупреждала, что центральная структура нестабильна и требует специфического протокола активации.

Малкольм принял мгновенное решение.

– Мы идем в пещеры. Сейчас. Пока Моретт не уничтожил "Архивы" и весь их потенциал для спасения человечества.

– Это самоубийство, – возразила Кейн. – Если пещеры дестабилизированы…

– Если мы не остановим его, последствия будут гораздо хуже, – твердо сказал Малкольм. – Согласно информации из артефактов, насильственное извлечение центральной структуры без правильной подготовки может создать темпоральный разрыв – локализованное нарушение причинно-следственных связей с непредсказуемыми последствиями.

Новый, еще более мощный толчок сотряс станцию, и на мгновение гравитация полностью исчезла, заставив их зависнуть в воздухе, прежде чем снова активировалась.

– Решайте сейчас, – сказал Малкольм, глядя на обеих женщин. – Вы идете со мной или эвакуируетесь?

– Я иду, – без колебаний ответила Ирина. – Элизабет отдала жизнь за эти исследования. Я не позволю её жертве быть напрасной.

Кейн колебалась лишь секунду.

– Я тоже. Если есть хоть малейший шанс предотвратить катастрофу…

– Тогда не теряем времени, – сказал Малкольм, активируя полный потенциал своего модифицированного нейроинтерфейса. – «Прозерпина», проложи нам маршрут к вторичному входу в пещеры. И свяжись с Вайсом – скажи ему встретить нас там с медицинским оборудованием.

Когда они покидали обсерваторию, направляясь навстречу опасности, Малкольм чувствовал странную уверенность – не оптимизм, но своего рода фатализм. Как будто все события его жизни вели к этому моменту, к этому решению, к этой миссии.

Возможно, создатели "Архивов" действительно выбрали его для этой роли. Или, возможно, это была просто случайность, стечение обстоятельств, приведшее его на станцию "Харон" в критический момент.

Но независимо от причин, он был здесь, обладал необходимыми знаниями и инструментами, и был полон решимости завершить то, что начала Элизабет Чанг – установить прямой контакт с будущим, чтобы спасти настоящее.

Даже если ценой могла стать его собственная жизнь.

Глава 10: Временной парадокс

Техническими коридорами и малоиспользуемыми переходами они двигались к вторичному входу в пещеры. Станцию периодически сотрясали толчки, каждый мощнее предыдущего. Системы освещения работали с перебоями, погружая коридоры то в кромешную тьму, то в тревожный красный свет аварийных ламп.

Через нейроинтерфейс Малкольм поддерживал постоянную связь с «Прозерпиной», получая обновления о ситуации в режиме реального времени.

– Состояние пещер критическое, – сообщала ИИ. – Команда Моретта использует тяжелое горнодобывающее оборудование для извлечения центральной структуры. Это вызывает нарастающую дестабилизацию окружающего пространства-времени. Датчики регистрируют локализованные темпоральные аномалии, расширяющиеся концентрическими кругами от эпицентра.

– Какого рода аномалии? – спросил Малкольм, ведя свою небольшую группу через очередной технический туннель.

– Флуктуации в течении времени, – ответила «Прозерпина». – В некоторых зонах вблизи пещер время течет быстрее или медленнее относительно остальной станции. Также зарегистрированы случаи темпоральной реверсии – локальные откаты времени в пределах нескольких секунд.

– Элизабет предупреждала об этом, – тревожно сказала Ирина. – В её теоретических моделях насильственное извлечение артефактов могло привести к разрыву темпоральной ткани – своего рода… трещине во времени.

– Если эти аномалии продолжат расширяться, – добавила Кейн, – они могут достичь жилых секторов станции. Последствия для персонала будут катастрофическими.

– Моретт знает о рисках? – спросил Малкольм «Прозерпину».

– Я передала предупреждения о нарастающей дестабилизации, – ответила ИИ. – Полковник Моретт отклонил их как "преувеличенные" и продолжил операцию по извлечению. Он считает, что темпоральные аномалии стабилизируются после полного отделения центральной структуры от её естественной среды.

– Он ошибается, – мрачно сказал Малкольм. – Согласно данным из артефактов, центральная структура существует в состоянии квантовой запутанности с окружающим пространством-временем. Насильственное разрушение этой связи приведет не к стабилизации, а к каскадному коллапсу.

Они достигли технической шахты, ведущей к вторичному входу в пещеры. У входа их ожидал Тобиас Вайс с медицинским контейнером и портативным оборудованием.

– Детектив, – поприветствовал он Малкольма с видимым облегчением. – Я уже думал, что вы не доберетесь. Ситуация ухудшается с каждой минутой.

– Что известно о действиях Моретта? – спросил Малкольм, помогая Вайсу распределить медицинское оборудование между членами группы.

– Он игнорирует все предупреждения, – покачал головой ученый. – Считает темпоральные аномалии "временным побочным эффектом", который прекратится после успешного извлечения. Но его команда уже столкнулась с серьезными проблемами – двое техников попали в зону темпоральной дилатации. Для них прошли лишь секунды, в то время как для остальных – почти полчаса.

– А Санчес? – спросила Кейн. – Его силы могли бы остановить Моретта.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)