Константин Соловьёв - "Нантская история"
Можно встретить и женщину-сервуса, но за нее редко дают хорошую цену, хотя и на такое встречаются любители. Говорят, у баронессы Лаудон вся комнатная челядь в палаццо состояла из сервусов женского пола. Горничные, уборщицы, швеи, даже фрейлины. Баронесса обиделась на весь человеческий род за какую-то учиненную ей в молодости обиду и с тех пор, поговаривают, доверяла только мертвецам. Когда ее казнили вслед за мужем, уличив того в государственной измене, господин императорский палач припомнил ей и это.
Еще, говорят, какой-то прыткий хитрец в Геранде умудрился наладить целый подпольный бордель, оснащенный сервусами. Находка была так оригинальна и пользовалась такой небывалой популярностью у тамошних мужчин, что граф Нантский изволил хохотать до слез, прежде чем приговорить сообразительного подлеца к кипячению в масле.
Улицы о многом могут рассказать, надо лишь понимать их язык и не чураться обращать к их изъязвленным смердящим устам уши.
Клаудо Бальдульф купил по случаю, и весьма удачно, за один полновесный солид. Купил не для себя, сам-то он играючись управлялся со всеми делами, и работал за троих, а для меня. Клаудо был моим личным пажом, он служил моими руками — вместо тех бледных никчемных отростков, что безвольно лежали на простынях. Обтирал меня, подавал вино и еду, запирал двери, одевал, укутывал одеялом. Иногда я задумывалась о том, каким был его путь, приведший его в конце концов в старый полуразвалившийся дом на окраине. Был он дьяволопоклонником, отринувшим все святое и подчинивший свою душу адской геенне? Ворожеем, творившим из крысиных потрохов и вороновых перьев проклятые зелья для причинения болезней и горестей? Может, предал своего хозяина, нарушив данное единожды слово? Клаудо хранил этот ответ в себе и не торопился делиться им с кем попало. Как и я, он выработал особое отношение к окружающему миру и, сам беспомощный, навсегда отгородился от него невидимой стеной.
Когда с улицы вошел Бальдульф, я уже почти успела вогнать себя в гроб горестными мыслями. Три стакана вина с корицей поневоле настраивают на меланхоличный лад, а уж в одиночестве… Увидев его заросшую густым волосом голову на могущих плечах, его широченный торс, перетянутый старым кожаным солдатским ремнем, его могучие руки, бережно прикрывающие дверь, я так расчувствовалась, что даже защекотало в глазах. Он вошел — этакий нарочно неуклюжий, покрытый капелью медведь, пахнущий уличной сыростью, дымом, взъерошенный, грузный, по-звериному осторожный…
— Слава Богу, явился! — возглас сам вырвался наружу, как пташка в распахнувшуюся дверь клетки.
Бальдульф взглянул на меня и его вечно смеющиеся серые глаза подмигнули мне.
— Конечно, я. А ты кого ждала, королевна спящая, мантикору?
— Мантикор не существует, — сказала я, уже стыдясь своей радости, — Это сказки для детей.
— Вот еще сказки! Один мой знакомый валлиец клялся, что подстрелил одну на охоте. Он отрезал ей лапу и засолил ее, а потом она спасла его от слепоты.
— Не бывает никаких мантикор, Баль. И ничьими лапами не излечить слепоты.
— Ну, ты у нас грамотная, тебе и решать, чего там бывает, — проворчал Бальдульф, — Тогда, может, скажешь, что и этого мяса, что я в руках держу, не бывает? И если его не бывает и в руках у меня один морок и наваждение, то куда тогда подевались мои пять медных ассов, а?
— Ты нашел мясо! Ты молодец, Баль! Ты лучший охотник в этом трижды проклятом городишке!
— Охотник не охотник, а поторговаться пришлось… Мне эта треска уже поперек глотки встала, признаться, следующую уже пришлось бы сапогом внутрь заколачивать. Так что пришлось… Ну, завтра пенсия должна поспеть, не помрем же мы с одной медяшкой в кармане — да с мясным пирогом, а?
— Не помрем, — сказала я, улыбаясь, — Наверняка не помрем.
Я прекрасно понимала, что мясо предназначалось в первую очередь мне. Бальдульф, и так неприхотливый в отношении еды, мог питаться хоть месяц напролет черствым плесневелым хлебом из отрубей и желудей. Но мне голодать он никогда не позволял.
— Поболтал с соседями, и на рынке… — он водрузил свою добычу на стол и с удовольствием поглядел на нее, — Рассказать чего?
— Расскажи. Мало ли что с миром творится, пока я здесь кости свои пролеживаю.
— С миром ничего не творится, он, как и раньше, самый бессмысленный, рехнувшийся и злобный мир из всех, сотворенных Всевышним.
— Тогда меня устроят городские новости.
— У тебя же есть новости, там, — Бальдульф ткнул в экран либри-терминала.
— Там не те новости, Баль. Точнее, не те, которые бы я хотела знать. Пишут, например, что сегодня маркиз Эдесский дает бал в честь совершеннолетия своей дочери, по этому поводу в его палаццо ожидается весь высший свет графства.
— Хорошо бы туда фугас, да потолще…
— Епископ из Барселоны повелел внести в Высочайший Реестр одобренных Церковью технологий ионизатор воды малого цикла с замкнутым контуром.
— Молодец епископ. Жаль, за него не порадуются те тысячи бедолаг, которых за очистку воды с его помощью последние двадцать лет приговаривали к наложению Печати покаяния…
— Капитул иеронимитов в Провансе. Решением присутствующих каноников был установлен новый обет для братьев по вере, не возжигать света в темное время, а также разрешен вопрос с так называемой Тулонской ересью.
— Пусть не возжигают, лишь бы ночным горшком пользоваться не забывали.
— Племянница графа Бесалу была обвенчана сегодня в Шартрском соборе с герцогом Тулузсским, императорским камерарием. Их союз благословил сам архиепископ.
— Обвенчана, союз… Через полгода наставит ему рога с каким-нибудь бургграфом, и герцог утопит ее в пруду, в бочонке с известью… Охоты нет про этих стервятников слышать. А наш-то граф чего? Пишут о нем?
— Локальные новости, — приказала я либри-терминалу и экран послушно преобразился, испещрив нерукотворную страницу мелкими бисеринками-буквами, — Да ничего интересного. Помиловал на днях убийцу Храмна, задушившего пять незамужних девиц графства, милостиво приговорив его к повешению вместо четвертования.
— Ну, этот хоть при голове, — вздохнул Бальдульф, — Хоть и граф, а все же с пониманием к людям.
— Ты слишком долго служил под его началом. По сравнению с прочими он вряд ли чем-то выделяется. И слава ратных свершений тоже не розами выстлана.
— Святая правда, все мы для них зернышки, Альби. Да только свой граф — он все-таки привычнее что ли…
— К черту их, — я взглядом заставила экран либри-терминала погаснуть, — Лучше расскажи, о чем на улицах толкуют.
— О том же, о чем толковали, когда мой дед за гусями бегал… Говорят, за буасо овса скоро будут брать по семь ассов. И телки в этом году дали меньший приплод, чем рассчитывали, так что вилланы уже втихую бузят и жалуются на наведенную порчу. Обещали прислать святого отца из ближайшего аббатства варнавитов, освятить луга, только мало кто в это верит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Константин Соловьёв - "Нантская история", относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

