`

Вильям Шатнер - Лаборатория Тэк

1 ... 17 18 19 20 21 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Какого хрена ты там бормочешь?

– Вы ведь Симмонс? Берт Симмонс?

– Да. А при чем здесь ты?

– Понимаете, меня зовут Альфред Суиндон, и я работаю здесь, во втором корпусе, – возбужденно объяснил молодой человек. – Очень боюсь, что ваш хозяин... ведь ваш хозяин – сенатор Эйнсуорт, правда ведь?

– Да, но ты можешь прекратить дергаться и объяснить мне что-нибудь толком?

– У него – я имею в виду сенатора Эйнсуорта – случился какой-то припадок. И – к сожалению – в квартире мисс Блор. Я подумал, что при сложившихся обстоятельствах вы можете захотеть переместить его в какое-нибудь более...

– Ладно, придурок. – Дверь машины распахнулась, и водитель вышел наружу. – Отведи меня туда, и я сам всем займусь.

– Да, сэр, вы сразу показались мне как раз таким человеком, который сможет справиться с этой до крайности неловкой ситуацией.

Молодой человек выстрелил в водителя из парализатора и быстро отскочил назад, увернувшись от падающего тела.

Внимательно оглядевшись по сторонам, он запихнул бесчувственного человека на заднее сиденье аэрокара.

После этого снял шапочку и пальто.

Он был готов.

Теперь на нем была изодранная, перемазанная кровью военная форма. Та самая, которую носил экспедиционный корпус Объединенных Наций много лет тому назад, во времена бразильских войн. Короткая армейская стрижка и кустистые усы дополнялись висящей на левом ухе серьгой. Серьга была сделана из бразильской монеты.

Очень важно, чтобы в последние секунды своей жизни сенатор Эйнсуорт увидел его в этой форме. Эйнсуорт был яростным сторонником бразильских войн. Он возглавил движение за введение в Великобритании призыва на военную службу. Из-за него погибли тысячи молодых людей.

Молодой человек вытащил лазган и записку. Записку он положил поближе, в нагрудный карман гимнастерки.

Свернув пальто и аккуратно положив его на пассажирское сиденье, он сел туда, где раньше располагался пилот.

Немного подождать – в этом нет ничего страшного.

Глава 13

Завтрак им подал сам шеф-повар, блиставший отполированной медью.

– И позвольте мне еще раз извиниться перед вами, мсье, – сказал он, поправляя свой голубовато-белый, до хруста накрахмаленный поварской колпак. – Уверяю вас, за все годы моей службы в отеле «Лувр» – это первый раз, когда официанты-андроиды забастовали. Машины, воображающие из себя... Тьфу!

Резко повернувшись, он широкими шагами направился в противоположный конец обширной, со сводчатым потолком столовой. Гомес взялся за нож и вилку.

– Я вот все думал про Экскалибур, – начал он, жестикулируя ножом. – Ведь это был меч короля Артура, si?

Джейк с сомнением попробовал соевый кофе.

– Согласно легенде – да.

– Мой обычно хорошо информированный приятель Лаймхауз, что называется, англофил. Вообще-то, скорее монархист, страстно желающий увидеть короля, восседающего на троне. Все стенки его подземной норы увешаны портретами британских королевских особ.

– Ну и?..

– Как раз вчера я увидел среди новейших его приобретений изображение некого парня, почти лишенного подбородка и именующего себя королем Артуром Вторым.

– Интересно, много ли у него сторонников?

– Quien sabe?[33] Но я постараюсь узнать, – пообещал Гомес, – возможно, с этим парнем тоже связан какой-нибудь Экскалибур.

– Сэндз сейчас в Англии, этот самый Артур номер два – тоже, так что...

– Тысяча извинений, мсье Кардиган.

Это снова был медный шеф-повар; на этот раз свой колпак он сжимал в руке.

– Вам важное видеофонное сообщение.

– Могу я поговорить из вестибюля?

– Oui, кабина номер шесть.

Шеф-повар бросил взгляд на тарелку Гомеса.

– А что такое с блинчиками? Чем они плохи?

– Да ничего, все в порядке.

– Я обратил внимание, что вы играете с ними, а не едите.

– Такая уж у меня манера завтракать. Не сочтите, пожалуйста, за упрек вашей кухне.

– Как скажете.

Вновь возложив белоснежный колпак на медную голову, повар удалился.

– Ты тут пока играйся, – сказал Джейк, вставая из-за стола, – Я скоро вернусь.

Смотревшее с экрана лицо Кейт было хмурым и озабоченным.

– Ты не знаешь, где он?

В ее голосе слышались яростные нотки.

– Сэндз? Не имею ни малейшего, но...

– Что ты там мелешь, Джейк? О чем это ты?

– Беннет Сэндз. Он исчез из тюрьмы, вчера, поздно вечером.

Кейт с шумом вдохнула воздух.

– Это невозможно. Из такого места никто не может убежать.

– При соответствующей помощи можно убежать откуда угодно. Разве ты не знала, что Сэндз планирует побег?

– Нет, естественно, нет. То, что я когда-то работала у него, совсем не означает, что я и теперь связана с его делами, – ответила Кейт. – И я звоню тебе совсем не поэтому.

– Что-нибудь с Дэном?

– Да. Только что мне позвонили: Дэнни исчез из Бантеровской академии.

Она начала тихо, почти беззвучно, плакать.

– Они думают, что он сбежал прошлой ночью. Я ведь и вправду стараюсь быть хорошей матерью... Но Дэнни... с того самого времени, как ты вышел из тюрьмы... не знаю, но он все время несчастен, и у него неприятности в каждой школе, которую он...

– А что насчет Нэнси Сэндз? Она объявилась?

– Нет, не объявилась. Мне как-то даже не пришло в голову... Так ты думаешь, она и Дэнни могут быть вместе?

– Кейт, мне и вправду совершенно по фигу, насколько крепко ты повязана с Сэндзом. – Джейк придвинулся к экрану. – Но если ты знаешь, в какую нору он забился, скажи мне. Вполне возможно, его дочь сейчас находится там же, а если Дэн догадывается, куда она убежала, он может захотеть найти ее.

– Бога ради, я же совсем не любовница Беннета и тем более не сообщница. – Теперь Кейт уже не говорила, а кричала. – Дэнни не только твой сын, но и мой, не забывай об этом. Неужели ты и вправду думаешь, что я допущу, чтобы он попал в такую историю?

– Так ты не знаешь, где Сэндз?

– Да какого черта, конечно же, нет! Я просто хочу найти своего сына.

Кейт снова начала всхлипывать.

– Я позвонила тебе, думала, что ты сумеешь помочь. Но если ты не можешь ничего, только обвинять меня и читать нотации, я кончаю разговор.

– О'кей, о'кей, – раздраженно прервал ее Джейк. – Я лечу в Англию, буду там через три часа. Я найду Дэна.

– А не можешь ты заехать сперва сюда? Я...

– У меня не будет времени, – отрезал Джейк, – но я буду тебе звонить. Я сообщу тебе все, что удастся выяснить.

– Неужели ты никогда не простишь, что я развелась с тобой, пока ты сидел в тюрьме?

Теперь голос Кейт был почти заискивающим.

– Вероятно, нет.

Джейк прервал связь.

* * *

Купе первого класса в поезде «Париж – Лондон» чем-то неуловимо раздражало Джейка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вильям Шатнер - Лаборатория Тэк, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)