`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина

Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина

1 ... 16 17 18 19 20 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кстати, зачем он здесь?

Осторожно отцепила от себя пальцы Мари.

— Где он?

— В зале. Он приглашает тебя за столик.

Мои брови всколыхнулись — вот так новость!

— Передай лорду, чтобы он меня не ждал. Я не выйду в зал.

— Рен Энвард сказал, что если ты не выйдешь в зал, он придёт сюда. Но я могу сказать, что ты не выйдешь…

Я поймала Мари на лету.

— Стой, — стиснула её, — не нужно ничего передавать, я выйду в зал.

Ещё не хватало, чтобы этот самодовольный аристократ появился в моей кухне.

26

Да и как смотреть на других после того, что было вчера? Наверное, вся кухня уже знает о моём позоре. В зал, конечно, выходить не хотелось. И быть на глазах у всех в компании светлейшего лорда — особенно. Выясню, что ему нужно, и уйду.

Но моя смелость улетучилась, когда я вышла в зал и увидела за дальним столиком Дэйрока рен Энварда. Он выглядел так, будто пришёл на приём к королю. Впрочем, милорд, нужно заметить, всегда выглядит безукоризненно. Ему очень шёл этот золотистого цвета шёлковый шейный платок и серый жакет, что обтачивал широкие, невыносимо привлекательные плечи, за которыми — я закусила губу — хотелось спрятаться, которые хотелось обнять и тесно прижаться к груди.

«Что это за мысли?» — окоротила, разгоняя наваждение как пар.

Но это и не потребовалось, стоило рен Энварду обратить на меня взгляд, как все мысли разом улетучились сами, как и слова, которые я готовила полночи и которые жгли ядом кончик языка.

Я встала рядом со столиком, стараясь не показывать своё не на шутку разыгравшееся волнения.

— Добрый день, ваша светлость, — поздоровалась первой лишь потому, что Дэйрок смотрел на меня так, будто собирался залезть в голову и прочесть мысли. — Вы звали?

— Да, спасибо, что вышли, — прозвучал глубокий голос.

Уж лучше бы он был в ярости, чем таким невозмутимо-спокойным.

Я раскрыла губы от растерянности — милорд сегодня в хорошем расположении духа? Как-то не верилось, вспомнив о том, в какой ярости он пребывал вчера.

Снова повисло молчание. Я чуть повернула голову и увидела Грейси. Вот паршивка, решила подслушать, натирая и без того чистый стол тряпкой.

Дэйрок это тоже заметил, нахмурился.

— Так зачем вы меня звали? У меня сейчас много дел, милорд, и…

— Присядь.

— Я не могу.

— Почему?

— Я здесь работаю.

Рен Энвард тяжело вздохнул.

— Но сегодня у вас выходной. Я выяснил.

Вздёрнула подбородок от удивления. Кажется, не осталось выбора. Я присела на скамью, чувствуя глубокую неловкость, и не потому, что я никогда так не делала, а потому что в обозрении серых глаз и под влиянием бешеной харизмы его светлости очень сложно оставаться самой собой. Мягко говоря, я чувствовала себя не в своей тарелке. А Грейси, кажется, уже протёрла дыру в столешнице. Я обернулась, смерив ее гневным взглядом, и та, возмущённо встрепенувшись, подхватила поднос и нехотя пошла прочь, оглядываясь на нас. Я повернулась, поймав чуть насмешливый взгляд рен Энварда.

— Вы пользуетесь здесь особым авторитетом, — решил заметить он.

Ещё бы, это моя кухня. Точнее, моя до тех пор, пока я работаю здесь.

— Так что вы хотели? — вернула милорда к главному.

— Вчера я вас не совсем понял… — начал рен Энвард и стиснул зубы. — В общем, я хочу принести свои извинения.

Мои глаза расширились, и я удивлённо на него уставилась.

— Из-за вас мне придётся оправдываться, милорд, мне нельзя было покидать кухню, — сказав это, я пронаблюдала, как серые глаза мужчины потемнели, — …но здесь и моя вина, — моргнула я и смолкла. Не стоит продолжать, в чём именно. Ведь я сама покинула пределы кухни. — Я принимаю ваши извинения, — решила быстро закончить с этим, с тем жаром, что тлел на моих щеках. — А теперь мне нужно идти. С вашего позволения…

Я взялась за край стола, намереваясь удалиться, но теплая рука Дэйрока накрыл мою, останавливая. И меня бросило в настоящий пожар, окатило горячей волной чего-то волнующего и сладкого, сколь приятным оказался этот простой жест.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я поспешила отнять руку, и Дэйрок сжал кулак.

— Я постараюсь лично уладить этот вопрос, и, думаю, вам больше не стоит беспокоиться.

Уладить? Ну конечно, как ему не быть ближе к королю? С учётом того, что милорд — влиятельный человек. Стоит только вспомнить его замок.

— Как вам будет угодно, — пролепетала неразборчиво. — Извините… хорошего дня, — бросила напоследок и поспешила уйти из зала, чувствуя спиной пристальный обжигающий до мурашек взгляд рен Энварда.

И что это на него нашло — появиться здесь, да ещё и извиняться? Честно признаться, даже не верилось. Но мнение, о нём сложившееся вначале, теперь сложно чем-либо изменить. От того я чувствовала внутри какое-то странное волнение, тепло и противоречия.

Не успела я появиться на кухне, как тут же на меня налетели подавальщицы. Точнее, налетел одна — Мари, а вот Грейси смотрела в мою сторону исподлобья.

— Что он тебе говорил? Зачем звал? — распирало от любопытства Мари.

Я глянула на месившее тесто Тавиду, которая, усмехаясь, с иронией смотрела на девушек.

— Да ясно же зачем, Эмиана опозорила всех, нашу таверну и подорвала доверие.

Внутри меня мгновенно всё вскипело.

— Интересно знать, чем я вас опозорила? — наступила на Грейси, что она аж вытянулась и попятилась.

— На, отнеси заказ, — подступила Тавида, сунув в руки девушки поднос с чашкой бульона.

Грейси хмыкнула и, развернувшись, с гордо поднятым подбородком пошла в зал.

— Не обращай на неё внимания, — махнула Тавида.

Да уж, как не обращать? Хотя она права, с чего я должна переживать за то, в чём я почти не виновата?

— Господин что-нибудь заказывал? — поинтересовалась у женщины.

— Пока нет.

Я снова выглянула в зал через маленькую щель занавесок, но за последним столиком уже никого не было.

Хмм…

Всё ещё пребывая в смятении, я вернулась в кухню. Как ни странно, управляющий обо мне даже не упоминал. В кухне шло всё, как и раньше. Никого никто не собирался отчитывать и увольнять. Но это пока.

Покрутившись ещё, помогая Тавиде уладить некоторые вопросы, я всё-таки собралась и покинуть таверну, отправившись на рынок. Нужно было купить редких специй, которые могла выбрать только я.

День выдался солнечный, свежий ветерок раскатывался над торговыми рядами, разнося по воздуху гул толпы и пыль. Протискиваясь меж лавок, сжимая сумку, в которую я сложила купленные редкие приправы, я решила ещё раз проверить площадь — вдруг Шени удалось сбежать, или, может, здесь ходят какие-нибудь слухи о нём и его папаше? Ненастоящем папаше.

Как же так вышло, что малыш попал в чужие руки? Кто его настоящие родители? И где они сейчас?

Я расспрашивал парнишек, тех, которые едва ли не жили на торговой площади, но никто ничего не слышал о Шени.

Идти на ту улицу, где случилось убийство, проку не было — наверняка там всё подчистили. В мои мысли словно клином врезался знакомый мужской силуэт. Я едва не споткнулась на полушаге, увидев того, кто снился в моих кошмарах, кто запустил в меня магический шар. Застыла и испуганно заозиралась. Рядом обычные торговцы и покупатели. Не было ни одного жандарма.

Преступник меня не замечал, но, видимо, заподозрив неладное, повернулся в тот момент, когда я успела отшатнуться и спрятаться за одну из карет. Вжавшись в стенку, стараясь быть незамеченной для кучера, сидящего впереди и курившего трубку, я замерла. Тот убийца, имя которого я отчётливо помнила — Гаред, подошёл к этому самому кучеру:

— Свободен? — спросил он грубо.

Я осторожно выглянула из-за своего укрытия.

— Да, — ответил возничий и выпустил клубы дыма, что смешался с запахами жареного лука и копчёностей, которыми были пропитаны все навесы.

— Довези до Твеил-Сит.

Кучер, не вытаскивая трубку изо рта, согласно кивнул. Дверца открылась, карета чуть накренилась под тяжестью громилы. Кучер тронул лошадь. А я так и осталась стоять позади ошеломленная и растерянная.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)