Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Кефир, Гаврош и Рикошет. Тайна пушистого грабителя - Евгений Фронтикович Гаглоев

Кефир, Гаврош и Рикошет. Тайна пушистого грабителя - Евгений Фронтикович Гаглоев

Перейти на страницу:
двигателя и космического корабля! – воскликнул Гаврош, едва бросив взгляд на схемы. – А вот и записи с формулами топлива! Мы нашли нашего вора!

– Втор-ржение! – заорал попугай Сяо Вэнь и забил крыльями.

Старик резко обернулся, и его сморщенное лицо исказилось от злости.

– Еноты? А вы откуда взялись? – воскликнул он. – Кто такие и кто вас прислал?

– Мы те, кто остановит тебя, старый злодей! – воскликнул Рикошет, бесстрашно выступив вперёд.

– Остано́вите меня? Вы, жалкие комки шерсти? – Ву Пинь издевательски расхохотался. – Ну что ж, попробуйте!

Он выхватил из-за пазухи настоящие боевые нунчаки и принялся раскручивать их вокруг себя, словно истинный ниндзя.

Попугай Император Сяо Вэнь закружил под потолком, а старик кинулся на енотов, размахивая нунчаками. Кефир ловко увернулся от удара, а Рикошет высоко подпрыгнул и стукнул Ву Пиня задними лапами. Старик покачнулся, но устоял. Нунчаки просвистели над макушкой Гавроша, едва не задев его.

– С этим нужно что-то делать! – возмутился Гаврош. – Дедулька-то совсем дикий!

– Может, вызовем санитаров с сачком для психов? – предложил Кефир. – Знаю, это не наш метод. Но ничего другого не остаётся!

Ву Пинь тем временем продолжал жонглировать нунчаками и наступать на рассерженного Гавроша. Кефир, не дожидаясь продолжения, выхватил из ранца свой красный зонтик.

– С ума сошёл? – напустился на него Рикошет.

– Я не собираюсь ждать, пока дедулька выколотит из нас пыль! – ответил ему Кефир и прицелился под ноги Ву Пиню.

Грохнул выстрел. Но старый китаец вдруг проворно взмыл в воздух и перевернулся через голову. А затем раскидал енотов нунчаками в разные стороны. Попугай Сяо Вэнь взволнованно наблюдал за происходящим с верхней полки стеллажа, громко вскрикивая и роняя перья.

Стало ясно, что просто так с дедом не справиться. Рикошет вытащил из ранца гранату-липучку и решительно выдернул чеку. Кефир и Гаврош тут же ринулись в разные стороны.

Рикошет швырнул гранату под ноги старику, а сам метнулся к стене. Раздался громкий хлопок. Липкая масса, похожая на жвачку, выстрелила во все стороны и мгновенно облепила китайца.

Ву Пинь задёргался, как муха, залетевшая в липкую паутину, потом свалился на пол и моментально к нему приклеился. Как он ни старался вырваться, у него ничего не получалось.

– Попался, попрыгун! – Подбежавший Рикошет похлопал его по лысине. – Будешь знать, как обижать маленьких!

– Отпустите меня! – злобно прорычал Ву Пинь. – Вы, грязные, свалявшиеся половики!

– На себя посмотри! – обиделся Кефир. – Кто из нас валяется на грязном полу?

– Болтуны нечёсаные!

– У него совсем нет воспитания! – Рикошет скрестил лапы на груди. – Кефир, ты слышал, как он тебя обозвал?

– Меня?! – изумился Кефир. – Ну это выйдет ему боком!

– Посмотрите на его глаза, – вдруг удивлённо проговорил Гаврош.

Еноты тут же умолкли и присмотрелись. Оказалось, что зрачки у старика Ву Пиня узкие, словно игольные ушки. Точно такие же зрачки они совсем недавно видели у Рыбьего Глаза. Да и взгляд был какой-то стеклянный, ничего не выражающий.

– Да он тоже загипнотизирован! – в ужасе пролепетал Рикошет. – Ничего себе новости!

– Но если это действительно так… – Кефир задумчиво почесал макушку. – Если гипнотизёр – не он, тогда кто?

– Кто-то из ближайшего окружения. Кто ещё работает в этом магазине? – нахмурился Рикошет.

– Он! – Гаврош ткнул лапой в попугая Сяо Вэня.

Еноты одновременно повернули головы к белому попугаю, сидевшему на верхней полке стеллажа.

– Догадались наконец, – неожиданно произнёс Император Сяо Вэнь хриплым каркающим голосом. – А я надеялся, что вы и правда такие же глупые, какими выглядите!

Глава 18. Разоблачение К. В.

– Это ты? – изумлённо воскликнул Рикошет. – Ты стоишь за всем этим?

– Гадкий комок перьев! – разозлился Кефир. – И как мы сразу не догадались?

– А кто же ещё? – расхохотался Император Сяо Вэнь, выпучив огромные глаза. – Навыки гипноза – очень полезная вещь. Представляете, совершенно ничего не нужно делать самому. Сначала я подчинил себе старикашку, который стал послушно исполнять все мои приказы, а затем местного бродячего кота. Оба работали на меня, хотя даже не догадывались об этом! А теперь и вы поработаете! А ну, смотрите мне в глаза! Слушайте мой голос.

Он спикировал на пол и выпрямился перед потрясёнными енотами. Ростом попугай оказался почти с Кефира.

– Сейчас вы услышите то, что никогда не слышали. Мой голос успокаивает вас, проникает в ваш разум, – вкрадчиво начал говорить Император Сяо Вэнь, вращая в разные стороны своими глазищами. – Ваши веки тяжелеют… Ваш мозг хочет подчиняться… Слушать мои приказы…

– Ничего подобного! Он хочет совсем не этого! – заявил Кефир и прицелился в попугая из бластера, замаскированного под красный зонтик. – Если тут у кого мозги и набекрень, то уж точно не у меня!

– Верно! – согласно закивали Рикошет и Гаврош.

– Как же так? – растерялся попугай Сяо Вэнь. – Это невозможно… Никто не может противиться моей воле!

– Нас готовили в лучшей академии разведчиков планеты Цистерния! – с гордостью заявил Рикошет. – А туда кого попало не берут, к твоему сведению! Конечно, во время учёбы нелегко приходилось. Но зато нас научили не поддаваться гипнозу всяких облезлых попугаев!

– Ах так! – разозлился Император Сяо Вэнь, грозно распушив перья.

– Скажи-ка лучше, кто скрывается под инициалами К. В.? – спросил у него Гаврош.

Попугай помрачнел.

– Так вам и про К. В. известно? – процедил он. – Это уже просто беспредел какой-то! Не стоило вам совать свой нос во всё это, еноты. Теперь пеняйте на себя!

Он расправил широкие крылья. Раздался громкий металлический щелчок, и из-под перьев Императора Сяо Вэня вдруг выдвинулись острые стальные лезвия.

Еноты открыли рты и вытаращили глаза. К такому повороту событий они готовы не были.

– Запас моей храбрости стремительно иссякает, – признался приятелям Кефир. – Ещё немного, и я начну визжать, как девчонка.

– Только не это, – испугался Рикошет. – Побереги наши барабанные перепонки.

Попугай Сяо Вэнь злобно усмехнулся, а затем завертелся волчком и, взмахнув крыльями, ринулся на енотов. Кефир, Гаврош и Рикошет не сговариваясь бросились врассыпную.

– Зачем тебе формула топлива и схемы, сумасшедшая птичка? – выкрикнул Кефир и поспешно растянулся на полу.

Острые лезвия Императора Сяо Вэня просвистели у него над головой и с размаху ударили по одной из китайских коробок.

– Такие изобретения всегда можно выгодно продать на галактическом чёрном рынке, – ответил попугай. – Подобные технологии никогда не падают в цене.

– Но зачем попугаю деньги? – удивился Гаврош и тут же откатился в сторону, снова ускользнув от лезвий.

– Вы так ничего и не поняли? –

Перейти на страницу:
Комментарии (0)