`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Янтарная гавань - Виолетта Орлова

Янтарная гавань - Виолетта Орлова

Перейти на страницу:
ты пришла? – вдруг зло прошипел Тод, и Диана вздрогнула, услышав его недовольный голос.

– Я принесла вам воды и еды, – спокойно ответила она. – Думаю, я могу попробовать перерезать веревки.

С этими словами отважная девушка достала из кармана стальной коготь, один из тех, что не так давно красовался на руках Грызуна. Диана вытащила его из перчатки, намереваясь в дальнейшем использовать в качестве ножа.

– Ты такая молодец! – с воодушевлением воскликнул Кирим, отчего Тиллита почувствовала внезапный прилив жгучей ревности. Гордую армутку невероятно разозлил тот факт, что Кирим постоянно за нее вступается. Да и что, собственно, Диана такого сделала, чтобы ее хвалить? Весь день напропалую флиртовала с мышиным королем? И это вместо того, чтобы сразу решительно высказать ему презрение? А теперь она еще и смеет ухаживать за ее Киримом? Тот факт, что Кирим был ее, нисколько не подвергался сомнению, поэтому Тиллита угрюмо фыркнула, таким образом косвенно поддержав Тода. Диана же принялась энергично перетирать когтем веревки, однако, это, как выяснилось, была не такая уж и легкая затея.

– Я освобожу вас… Нам нужно связать раторбержцев. Они напились так, что вряд ли смогут оказать достойное сопротивление.

– Но без них мы не доберемся до Тимпатру! – удивленно пробормотал Даниел, все еще не понимая, какой план придумала их подруга.

– Я и не хочу в Тимпатру! – страстно возразила девушка, чуть приоткрыв другим свои чувства. – Мы вернемся в Раторберг! Дан, ты смог бы это сделать? У них есть компас и карты…

– Думаю, что смог бы… – с некой долей неуверенности проговорил Даниел Фук.

– Тогда все получится! – энергично воскликнула Диана, продолжая пытаться освободить Кирима.

– Только… Есть ли в этом смысл? – вдруг произнес Тин, молчавший все это время. Юноше далеко не легко дались эти слова, но у него были на то свои соображения. Весь день, покуда они сидели привязанные, он размышлял о случившемся. Привыкший всегда смотреть на все с позитивной стороны, он пытался найти лазейки для спасения Артура и Инка. Вот уже сотню раз он прокручивал в своем уме счастливые сценарии того, как ребятам удается спастись от тростниковых крыс. Но чем более он размышлял, тем менее вероятной ему представлялась эта затея. Они сами своими глазами видели, как полчище чудовищ накинулось на них. Разве у них имелись хоть какие-то шансы? Если уж даже местные жители в страхе разбежались, не смея противостоять беде, то как справиться двум чужакам, безоружным и раненым? Раторберг погиб, а вместе с ним и те, кто имел несчастье находиться в столь бедственное время в подземном городе. К такому заключению в конечном итоге пришел бедный Тин, а когда он в полной мере это осознал, то зарыдал, почти как Кирим, не заботясь о том, что кто-то высмеет его за открытое проявление чувств. И теперь главным для юноши становилось другое. Тин должен был ради друга защитить ту, кого Артур так любил, то есть Диану. А она предлагала вернуться в город, туда, где, несомненно, их всех ждала верная гибель. Юноша вряд ли мог допустить такое развитие событий, поэтому он и сказал так. Диана какое-то время молчала. Затем она ответила быстро и жестко:

– Он однажды вернулся за Тилли в шатры, где его должны были убить, как сбежавшего раба. А ты, Тин, даже не хочешь попытаться помочь своему лучшему другу?

При этих ее несправедливых словах Тин жутко покраснел; на его счастье темнота ночи скрывала сей позорный факт.

– Я вовсе не то имел в виду! – с жаром возразил он. – Просто подумай, что бы он сказал, если бы узнал, что мы позволили тебе рисковать своей жизнью вместо того, чтобы уберечь! Этих тварей было так много, неужели ты думаешь, что они… Они…

– Да, я знаю, что они живы, – с непреклонной убежденностью ответила Диана. – Инк – естествознатель. Он сможет что-нибудь придумать. Вот только эта дрянная веревка… Я не могу перерезать ее! – отчаянно воскликнула она. Кирим попытался пошевелить онемевшими руками, но они столь же плохо слушались своего господина, как и стальной коготь в руке Дианы.

– Сюда кто-то идет! – вдруг воскликнул Даниел, слух которого был обострен до предела. Действительно, послышались вкрадчивые шаги. Девушка в страхе вскочила на ноги, быстро спрятав в карман стальной коготь. Неужели ее плану суждено провалиться?

Увы. Это был Киль. Низкорослый юноша развязной походкой подошел к девушке и нагло уставился на нее, явно ожидая объяснений. Диана смело встретила взгляд его темно-янтарных глаз.

– Подкармливаешь друзей, принцесса? – издевательским тоном заметил он, ногой небрежно отбросив рыбу, лежавшую на досках, прямо в лицо пленникам. Вечно трусливый, сейчас юнга вовсе не выглядел таковым. Напротив, в его манерах появилась какая-то властная черточка, словно единственно он был сейчас повелителем на судне.

– Отойди от нее! – прошипел Тод, однако Киль только расхохотался. Присев на корточки перед беруанцем и какое-то время созерцая его, юнга вымолвил:

– Сам небось не нарадуешься тому, как все вышло?

– Что ты имеешь в виду? – страшно бледнея, тихо проговорил Тод.

Киль издевательски хмыкнул.

– По-моему, мы все понимаем, о чем идет речь.

Беруанец в совершенной ярости дернулся на месте, но тут же беззвучно застонал, ибо жесткая веревка впилась ему в кожу.

Киль с чувством расхохотался.

– Сейчас я позову Грызуна, – пообещал он проникновенным голосом. – Думаю, ему небезынтересно будет узнать, что его дражайшая принцесса тратит общую еду на презренных пленников!

Диана гордо выпрямилась.

– Как думаешь, что он сделает тебе, принцесса? Кстати, я говорил, что хочу подбить Грызуна поколотить вас, как следует? Кроме Ка-ра-има, разумеется. Он ведь, несомненно, знает, где сокровища? – Киль нарочито растягивал слова, произнося имя армута. Таким образом, он имитировал выговор своего повелителя.

– Тебе ведь известно, что он ничего не знает! Чего ты добиваешься? – гневно прошипела Диана. Киль только улыбнулся и игриво подмигнул ей одним глазом. – Это ты узнаешь в Тимпатру, принцесса. Ну так что, мне звать Грызуна? Не обольщайся, в пьяном виде он еще злее, чем обычно. Или я могу рассчитывать на невинный поцелуй? Клянусь, в этом случае я буду нем, как рыба. Или как твой бедный дружок, который остался в Раторберге.

При этих его словах пленники окончательно взбесились, однако их смешные попытки освободиться не привели к желаемому результату. Диана задумчиво посмотрела на Киля, а на ее губах заиграла странная и немного отстраненная улыбка.

– Пожалуйста, ты же не собираешься целовать эту… крысу? – в отчаянии простонал Тод, для которого легче было бы видеть смерть Дианы, чем то, как она унижается перед этим мерзким человеком. Девушка резко отвернулась от друзей и Киля.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Янтарная гавань - Виолетта Орлова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Морские приключения / Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)