Фиктивная невеста дракона, или Притворись моей навсегда - Мила Синичкина
Мы явно не подходим друг другу, я это сразу говорила. Теперь и дракон поймет. А я останусь здесь, выращивать пшеницу, могу даже по — прежнему быть невестой, мне не трудно, мне выгодно. Невеста на расстоянии — что может быть удобнее!
— Ха! — усмехается Гилберт. — Мне точно не нужна помощь, зато вам как будто нужна. Поругались с женихом? И почему я не удивлен, у Нельсона ужасный характер. По правде сказать, ему бы подошел кто — то более крутого нрава, нежели вы. Уж слишком вы нежная, как полевой цветочек. Сломаетесь, жалко будет.
Я стою и хлопаю глазами. Столько завуалированных оскорблений я не получала, наверное, никогда. И как мне на них отвечать? Стоит проигнорировать? Быть выше этого?
— Зато для вас, господин Гилберт, не нашлось даже полевого цветочка, а ведь их много — подходи и бери. Но нет, вы оказались недостойны даже такого простого подарка. Жалко мне вас, — произношу я, снова не думая о последствиях, а лишь выплескивая скопившиеся эмоции.
— Хм, а вы не такая кроткая, — улыбается Гилберт, только глаза его улыбка не трогает, они остаются холодными и злыми, — впрочем, я должен был это предположить, все же вы людьми командуете, пусть и всего лишь землепашцами. Но, — Дракон наклоняется ближе ко мне и неприятно хватает за руку, — со мной такое не пройдет. Я не знаю, что вы с Нельсоном устроили, но я выведу вас на чистую воду, девочка.
Он сжимает мое запястье сильнее, и тут происходит кое — что совсем невероятное…
21
Гилберта отбрасывает от меня не меньше, чем на метр, я даже не успеваю пожаловаться на то, что мне больно, непонятная защита срабатывает раньше. Чудеса да и только.
Народ вокруг, только что упорно занимавшийся своими делами, в данный момент с любопытством взирает в нашу сторону. Мне приходится быстро принимать решение, и я надеюсь, что выбираю верное.
— Господин Гилберт, как же так! Упали на ровном месте! Вы, должно быть, с дежурства, а тут вторая смена, а отдыхать нужно всем! Скорее! Скамейку для господина дракона! — кричу я, всеми силами изображая из себя заботливую деревенскую хозяйку — простушку. — И мой жених улетел, я бы вас у него отпросила, а теперь даже не знаю, как быть, — продолжаю причитать, а нам уже несут скамейку и кувшин с водой, а также стакан. — Благодарю, занимайтесь дальше уборкой, а я помогу господину проверяющему. Держите воду, она всем помогает, — протягиваю наполненный стакан Гилберту. — Знаете, у нас же волшебная вода, буквально! Она ставит на ноги лучше любого лекарства.
— На нас уже никто не смотрит, успокойтесь и перестаньте городить из себя восторженную дурочку, — тихо произносит дракон, отпивая глоток. — Хотя вода и впрямь хороша.
— Да, я ведь сказала, — киваю и замолкаю.
Что еще говорить этому подозрительному типу, я не знаю. Нельсон оставил меня одну, пусть пеняет на себя.
Внезапно я чувствую сильную усталость, хотя почему внезапно? После ночного ритуала и нескольких часов сна удивительно, как я до сих пор держусь на ногах.
А еще я ужасно не люблю конфликты, никогда не была сторонницей открытого противостояния, и за столь короткий срок вступила в конфликт сразу с двумя драконами. Моя жизнь словно мне не принадлежит больше. И зачем я пошла ночью в лес?
Впрочем, как будто раньше мне принадлежала моя жизнь. Ничего не изменилось по большому счету, я лукавлю сама себе.
— Не знаю, как Нельсон это провернул, но защита сработала, — говорит тем временем Гилберт. — И все равно я вам двоим не верю. Слишком подозрительно, слишком гладко, слишком вовремя.
— Почему вовремя? — спрашиваю больше для поддержания разговора.
Так очевидно, что я не жаждала выходить замуж за соседа? Должно быть, очевидно, но мне — то что. Я уже сошла с этой дорожки, к счастью.
— Конечно, потому что в конце месяца праздник во дворце. И не говори, что ты о нем не знала, ни за что не поверю, — отвечает Гилберт.
— А мы перешли на «ты»? Я не заметила. Впрочем, не скажу тебе, что не знала, хоть это и правда, — произношу полу равнодушно.
Мне вдруг становится все равно на подозрения Гилберта, я не обязана нервничать рядом с ним. Нельсона нет, и я вправе вести себя так, как считаю нужным. Самое главное условие договора я выполнила, как и он.
— Все строишь из себя простушку? Ладно, как хочешь, — кивает дракон. — Я выведу тебя на чистую воду, так и знай. Не удивлюсь, если ты водишь Нельсона за нос. Ведь почему — то он выбрал именно тебя, хотя ты совсем не подходишь.
— Ты сам говорил, что веришь в то, что твой коллега нашел нареченную, а теперь вдруг я стала злом. Может, займешься своей работой? Тебе еще столько штрафов выписывать, а мне следует отдохнуть до встречи с женихом, — произношу и поднимаюсь на ноги. — Всего вам доброго, господин Гилберт. Хотела бы я с вами больше никогда не встречаться, но едва ли это выйдет.
22
Удивительно, но больше меня в этот день ни один дракон не потревожил. Я предпочла делать вид, что их нет, а они в свою очередь не замечали меня. Жаль только, что не удалось сразу уйти в дом и запереться в своей спальне. Хозяйка не может покинуть праздник, пока не ушел последний гость.
А Гилберт, как назло, все сидел и сидел на принесенной ему скамеечке, превратив мою лужайку в полицейский участок. И все равно ему на слова Нельсона о том, что людей нужно сопроводить в кабинет. Одна радость — Ришара в итоге забрали с собой, надеюсь, надолго.
— Тетя, может останетесь, — пришлось мне подать голос, когда уводили барона.
Ничего не могу с собой поделать, чувствую я ответственность за родственницу.
— Нет, милая, ты теперь не одна, а господин барон один. Я нужна ему больше, — ответила мне Кристина и такими влюбленными глазами посмотрела на Ришара, что даже страшно стало.
Неужели такие чувства существуют на самом деле? Тогда моя тетя — хороший человек, не отравила меня, когда узнала, что мне предстоит стать супругой ее любимому.
— До встречи, госпожа Коуди, — попрощался со мной Гилберт, и только тогда я смогла уйти в дом.
Людей разгонять не требовалось, все знают, чем заниматься.
Я же уже целый час бесцельно брожу по комнатам, надо бы лечь спать, да, боюсь, не смогу. Слишком много всего произошло,


