`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Тернистый путь - Виолетта Орлова

Тернистый путь - Виолетта Орлова

Читать книгу Тернистый путь - Виолетта Орлова, Виолетта Орлова . Жанр: Детективная фантастика / Периодические издания.
Тернистый путь - Виолетта Орлова Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Тернистый путь
Дата добавления: 12 сентябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Тернистый путь читать книгу онлайн

Тернистый путь - читать онлайн , автор Виолетта Орлова

Учеба в Троссард-Холле, элитной школе Королевства, куда не принимают без вступительных экзаменов — это ли не абсолютная удача? Возможно. По крайней мере, поначалу Артур думал именно так. Однако вскоре он понял, как глубоко заблуждался. Учителям едва ли можно доверять, на территории Троссард-Холла происходят необъяснимые события, на школьников объявляют охоту… Более того, в самый разгар учебного года все ученики и преподаватели неожиданно исчезают. Артур отправляется на поиски друзей, но не окажется ли его путь слишком сложным? Сможет ли он дойти до конца, сохранив верность своим идеалам? Раскроет ли все загадки, связанные со своим прошлым? Окунитесь с головой в увлекательный, разнообразный и смертельно опасный мир «Естествознателя».

Перейти на страницу:
глазами возник Дантрос. Мужчина выглядел очень плохо. Из его раны обильно лилась кровь, лицо было смертельно бледным. По всему было видно, что несчастный умирает.

Вскочив со своего места, Сури кинулась к преданному слуге. Подобно естествознателям, она навела на страдальца руки, совершенно забыв о том, что лекарская наука ей недоступна. Увы, она не умела помогать людям, как бы ни старалась. Губы Дантроса страдальчески вздрогнули, а его серые честные глаза впились в лицо госпожи.

— Я не смог его убить. Женщина мертва, но Ирионусу с ребенком удалось бежать. Младенец хорошенький, смуглый, черноволосый, ему около двух смрадней. И… Я не знаю, где свиток. Простите меня, великодушная госпожа, — с трудом выговорив это, мужчина с надрывом закашлялся, и его глаза закрылись. Он был мертв.

Сури какое-то время с непониманием смотрела на Дантроса, нелепо распластавшегося на каменном полу библиотеки. Удивительная, совсем несвойственная ее характеру жалость вдруг коснулась самых глубин ее сердца. Дантрос был, наверное, ее единственным другом, соратником и верным помощником в том пути, который она сама для себя избрала. Старый слуга хорошо знал хозяйку и принимал такой, какая она есть. И вот теперь Сури оказалась совершенно неспособной ему помочь и вернуть из долины смертной тени, несмотря на всю свою силу, коварство и хитрость. Несмотря на злобу, мстительность и все те качества, которые до сей поры так успешно работали на нее.

Невыразимо-мрачное, давящее, презрительно-саркастическое одиночество накрыло все ее существо, и бедняжка вновь ощутила себя той маленькой девочкой, которая боится будущего и ненавидит настоящее. Ужасная скорбь пронзила ее сердце, отчего ей захотелось завыть и забиться в диких судорогах. Осознание себя полностью одинокой, без малейшего проблеска цели и идеи, немощной, несмотря на те обширные знания человеческого мира, которыми она владела, поколебало ее обычную решимость и стойкость.

Она долго плакала, сжимая мертвое тело Дантроса в своих холодных руках. Затем встала, методично вытерла слезы, отбросила от себя преданного слугу, как старую вещь, в которой больше нет необходимости. Что там он говорил? Мужчина и ребенок? Что ж. Свиток, скорее всего, у мужчины. Как его отыскать?

Забавно, но Сури не имела ни малейшего понятия о том, как выглядел ненавистный враг, сделавший для нее уже столько зла. Почти всю основную работу за Сури выполнял Дантрос, он же несколько раз видел Ирионуса. И за все время слуга ни разу не подумал описать внешность ее врага. Какое непростительное упущение! Как теперь Сури отыскать этого мужчину и заставить его отплатить за все страдания, что он ей причинил? Возможно, разумнее будет найти ребенка, чтобы с его помощью выйти на главного неприятеля. Также малыш может понадобиться для того, чтобы повлиять на Ирионуса и убедить его вернуть свиток, который по праву должен был принадлежать вовсе не ему.

О том, что ее притязания на свиток тоже не вполне правомерны, Сури предпочитала не думать. Болезненно морщась, девушка начала ходить взад и вперед по библиотеке, пытаясь привести свои мысли в порядок. Теперь она точно знала, что сделает все, чтобы ее враг страдал так, как только это возможно. Маленькая месть удачно вписалась в один глобальный план, который уже давно появился у нее в голове.

Глава 31 Или город ночной будто бак сливной

Ночь тихой поступью семенила над деревом и его обитателями — людьми, птицами и насекомыми. Пока все жители столицы спокойно спали в своих удобных гамаках, на главную улицу Великосветского графства вышел молодой человек. Он долго смотрел по сторонам, а потом наугад побрел по Аптекарской ветке, все дальше и дальше от знакомого места. Сначала дорога поражала своими впечатляющими размерами — края ветки совсем не было видно. Повсюду, подобно большим фонарям, уютно подсвечивались очаровательные беруанские домики — круглые, приземистые, пышные, как подошедшее на дрожжах тесто. К каждому гнездиму прилегали небольшие огороды, где целыми днями трудились беруанцы, выращивая овощи, фрукты, специи и лекарственные травы. Птичьи дома в основном располагались ближе к краям веток, поэтому они загораживали собой прекрасную панораму на лес и поле. Сама же дорога как бы проходила по центральной части, петляя между гнездимами, и если строго придерживаться главных улиц, то можно даже подумать, что идешь по обычному городу или деревне, за исключением своеобразной архитектуры, которая превращала Беру в действительно уникальное место.

Незнакомец со странной устрашающей татуировкой на шее устремился по дороге, и если бы случайный прохожий застал его в такое неподходящее для прогулок время, то вероятно подумал бы про него, что он попросту сумасшедший. Ночью жители столицы благоразумно предпочитали оставаться в спасительных гнездимах либо же в увеселительных заведениях, но никак не на улицах города, ибо риск свалиться в темноте с ветки был весьма велик.

Артур с тяжелым сердцем покидал семью Тина. Он предчувствовал что-то плохое, но не знал, с какой стороны ждать беды. И он опять был один, как и прежде. Усталость сковывала его движения, но юноша благоразумно предпочитал идти вперед, так как понимал, что ночью у него куда больше шансов незаметно проникнуть в Короедное графство, находившееся как раз под Престижным.

К слову, существовала единственная легальная возможность попасть на уровень ниже — через пограничный пункт. Из энциклопедии о Беру и беруанцах Артур уже знал, что графства соединялись между собой только с помощью туннеля, проделанного в стволе дерева. По нему в определенные часы подвесные лодки спускались вниз, а потом их вновь поднимали наверх при помощи натяжных канатов. Таким манером жители могли подняться или же наоборот, спуститься. Проезд, разумеется, осуществлялся за немалую плату пограничнику, поэтому в действительности только самые зажиточные беруанцы обладали роскошью путешествовать вверх-вниз по своему желанию. Помимо этого необходимо было иметь с собой определенный пропуск с четко прописанной целью визита.

Все эти сложности были введены неспроста: богачи не желали видеть на своих ветках жителей с нижних уровней, поэтому все перемещения людей происходили в пределах своих графств.

Артур, разумеется, не мог идти к пограничному пункту. У мальчика не было ни одного венгерика, а просить деньги у госпожи Треймли ему не позволила гордость. В его карманах лежали лишь два пропуска: в Ласточкино графство, доставшийся ему от мертвого беруанца, и в Птичье — от госпожи Треймли. Сам факт наличия нескольких пропусков мог вызвать нежелательные расспросы. Поэтому юноша не рассчитывал особо на пограничников — он хотел попасть на самые отдаленные, темные ветки, где, по его мнению, можно было найти другие, может, менее легальные способы проникнуть в Короедное графство. Артур вполне отдавал себе отчет

Перейти на страницу:
Комментарии (0)