Смерть у алтаря (СИ) - Орлова Анна
- Эта твоя жертвенность...
- Причем тут жертвенность? - удивилась Элизабет, кажется, вполне искренне. - Всего лишь экономия. Поначалу гонорары были скудными прожить на них бы не вышло, а после я решила поберечь деньги. Сама посуди, мне требовалось арендовать квартиру, обеспечить себя всем необходимым и вдобавок продолжать исследования. Считай, что я попросту выполняла домашнюю работу... за разумное вознаграждение.
- Очень, кхм, практично, - заметила я, когда Беверли с ответом не нашлась. Сама я таких трудностей не знала, спасибо отцу. Но сомневаюсь, что при подобных обстоятельствах сумела бы проявить столь похвальное здравомыслие. - Полагаю, тетки тоже не внакладе. Не представляю, как они будут управляться с домом без тебя.
Элизабет отвела взгляд и ответила неожиданно жестко:
- Что же мне с ними, до скончания веков жить? Я и так сделала для них слишком много!
О причинах столь бурной реакции на вполне невинное замечание я спросить не успела.
- Дамы, - поклонился нам господин в белоснежном костюме, оттеняющем смуглость его кожи и экзотический разрез глаз. - Рад видеть в нашем скромном заведении.
Я прищурилась и смерила его оценивающим взглядом. Тот самый Рэй Янг? Похоже на то.
Хорош, кстати. Чертовски хорош. Той чужеземной, диковинной красотой, которая невольно цепляет взгляд.
Любопытно, сколько в нем крови Поднебесной? Вряд ли больше половины, но даже четверть придает их с Беверли роману привкус скандала. Леди из приличной семьи, уважаемый лектор - и какой-то узкоглазый?!
В глубине его раскосых темных глаз тлела настороженность, в позе сквозило напряжение. Да и остановился он чуть поодаль, словно опасался, что прогонят.
Первой протянула руку Элизабет. Уверенно и по-мужски, для пожатия.
- Рада познакомиться, мистер Янг. Вы ведь Рэй Янг, я правильно поняла?
На миг его непроницаемое лицо дрогнуло, из-под невозмутимости проглянуло удивление.
- Именно так, - он осторожно сжал ее пальцы. - Простите мои отвратительные манеры, мисс.
- Элизабет Корбетт, - назвалась она с обычной своей мягкой улыбкой. - Вы друг Беверли, мистер Янг?
- Друг, - отозвался он почти без запинки, только в глазах на миг полыхнуло что-то... диковатое? Необузданное?
Так-так.
- Близкий друг, - уточнила Беверли, окинув владельца ресторана недвусмысленно собственническим взглядом. - Привет, Рэй. Рада тебя видеть.
Он молча поднес ее пальцы к губам.
И отчего вдруг мне захотелось отвернуться?..
- Лилиан Корбетт, племянница Беверли, - кашлянув, представилась я, раз уж сама Беверли о приличиях позабыла.
- Наслышан о вас, - он слегка поклонился. - Счастлив встретиться лично.
Я приподняла брови. Интересно, какие россказни до него дошли? О моем бунте против родни? Магии? Карьере помощницы детектива? Обо всем понемножку, скорее всего.
- Взаимно, - заверила я. - У вас отличный бар.
И хотела бы я знать, как азиату удалось сделаться владельцем такого преуспевающего заведения? В снобском Чарльстоне это почти немыслимо.
В свои тайны Рэй Янг меня, разумеется, посвящать не стал. Лишь еще раз поклонился, принимая заслуженную похвалу. По его жесту рядом материализовался официант с подносом, на котором лежал завернутый в упаковочную бумагу сверток.
- Небольшой сюрприз, - пояснил мистер Янг, передавая сверток Беверли.
Она дернула бечевку, аккуратно сняла бумагу... и, просияла, кажется, с трудом удержавшись от желания захлопать в ладоши.
- Рэй, ты прелесть!
Я вытянула шею, стремясь рассмотреть, что вызвало у хладнокровной Беверли столь бурный восторг.
Кхм. Под слоями упаковки обнаружился небольшой кактус в горшке. Неужели из-за него Беверли пришла в такую ажитацию?
Я случайно перехватила взгляд Рэя Янга... Да он ради нее готов был луну с неба достать, не то что какой-то там кактус!
Бедняга.
- Поделишься с непосвященными? - поинтересовалась я, плюнув на этикет.
Беверли осторожно коснулась пальцем колючек и склонила голову к плечу. Темная прядь мазнула по обнаженной коже, и лицо мистера Янга сделалось вовсе уж каменным.
- Это Lophophora williamsii, - почти пропела Беверли тоном столь мечтательным, что им больше подобало говорить не о кактусе, а о его дарителе. - Он же пейот. Произрастает исключительно в Мехикане и привезти его сюда не так-то просто.
Я хмыкнула.
- Ты могла бы написать мне. Я бы охотно завернула в Мехикану по пути сюда.
Беверли сделала знак официанту и с величайшей осторожностью передала ему свою драгоценность.
- Сохраните его для меня, - попросила она проникновенно. Официант отрывисто кивнул, кажется, боясь даже дышать, а Беверли обратилась уже ко мне: - Видишь ли, в Lophophora williamsii содержится ряд психоактивных алкалоидов, в частности, мескалин. Так что его ввоз, скажем так, сопряжен с некоторыми трудностями.
Я понятливо кивнула. Проще говоря, этот милый цветочек привезли контрабандой. М-да.
- Прости за нескромный вопрос, но... зачем?
Беверли усмехнулась и провела пальцем по ободку бокала.
- Хочешь узнать, не пристрастилась ли твоя старая тетка к чему-то опасному? Не тревожься, я просто их коллекционирую. Кактусы.
- Надо же, - только и смогла ответить я, испытывая сложную смесь облегчения, досады и удивления.
Радовало, конечно, что Беверли не попала в нездоровую зависимость. Мне довелось повидать морфинистов и курильщиков опиума, и впечатления эти не из приятных.
Но вместе с тем не оставляло чувство, будто меня разыгрывают. Элизабет нетрудно было вообразить в розарии или даже в теплице, посреди ухоженных грядок с овощами. Но Беверли, которая возится с землей? Пачкает руки с безупречным маникюром? Это было за гранью моего понимания.
- Восхитительная коллекция, - вмешалась Элизабет с присущим ей тактом. - Так много чудесных цветов! Я даже не представляла, что кактусы могут быть настолько красивыми. Беверли, тебе удалось создать удивительный сад.
Беверли улыбнулась с долей самодовольства.
- В конце концов, это моя работа.
Очевидно, удивление мне спрятать не удалось, поскольку Элизабет пояснила вполголоса:
- Беверли преподает ботанику и естествознание.
И пока я пыталась осознать это потрясающее сообщение (как мало я знаю о своих тетушках!), мистер Янг откланялся.
- Не буду мешать, дамы. Отдыхайте. Надеюсь, вам у нас понравится.
Я дождалась, пока владелец бара исчезнет за дверью, и произнесла глубокомысленно:
- Хорош...
Беверли выгнула бровь.
- Надумала изменить своему полицейскому?
Тон у нее был шутливый, но проскальзывало в нем... нечто.
- Не настолько хорош, - уточнила я примирительно. - Не переживай, не стану я посягать на твоего кавалера... Хотя сомневаюсь, что он бы поддался.
Даже если не вспоминать о моих сомнительных прелестях, то Рэй Янг столь очевидно видел одну лишь Беверли, что пытаться конкурировать с ней было бы попросту смешно.
- Никогда не знаешь, чего ждать от мужчины, - неожиданно горько сказала она, вынимая из сумочки портсигар.
Ванильные сигариллы? Мерзость какая!
Я сморщила нос и достала собственные сигареты, крепкие и вопиюще не женственные.
Элизабет немного отодвинулась, хотя в насквозь прокуренном баре скрыться от сигаретного дыма было некуда.
- Знаешь, - сказала я, щелкнув зажигалкой, - На мой взгляд, опасаться тебе нечего. Когда мужчина так внимателен - и снисходителен - к увлечениям женщины, это многого стоит.
Беверли выгнула бровь и потянулась за чайником.
- Все они внимательны и снисходительны... пока знают, что могут тебя упустить.
- Из таких соображений мистер Янг - просто находка, - хмыкнула я, намекая на ту зыбкую почву, на которой зиждились их отношения.
- Не все, - возразила Элизабет вдруг тихо, но решительно. - Тут я согласна с тобой, Лили. Многие мужчины даже мысли не допускают, что у женщины могут быть собственные интересы.
- Ты об Эдварде Фишере? - Беверли стряхнула пепел. - Брось, не стоит судить весь мужской пол по одному болвану.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смерть у алтаря (СИ) - Орлова Анна, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

