Далеко за лесом - Екатерина Каграманова
– То есть она пришла и говорит: «Лиззи, мы садимся пить чай». А вы такая: «Приятного аппетита». А ваш чай стоит на столе уже минут… Сколько? Пятнадцать? Больше? Полчаса?
Лиззи еле сдерживалась.
– Я не знаю, и что?
– А потом она вышла и вы стали пить холодный чай?
– Да, стала.
– А Эми – ваша подруга?
– Нет, не подруга, но у нас нормальные отношения.
– А вы любите холодный чай?
– Нет, не люблю.
– Ну это же гадость! Тогда почему вы не попросили, чтоб она вам принесла свежий? Можно же было сказать: «Слушай, чай просто льдом покрылся. Принеси мне горячего, пожалуйста». Тем более у вас нормальные отношения.
Лиззи глубоко вдохнула.
– Мне не хотелось гонять ее.
– Что значит «гонять»? Вы же это каждый день делаете, так? Раз вам нельзя из комнаты выходить, когда ребенок там?
Няня помолчала и ледяным тоном повторила:
– Мне не хотелось ее гонять. Это что, преступление – пить остывший чай?
Шулль медленно ответил:
– Ну что вы, нет, конечно.
Он обратился к Майе:
– Ты хочешь еще о чем-то спросить?
– Не-а.
– Лиззи, вы можете идти.
Глава 15
Франк, кряхтя, облокотился на стол. Непонятно, что все это значило, но Лиззи явно вышла из себя. Девчонка задавала совсем новые вопросы.
– Чего ты прицепилась к этому чаю? Думаешь, это важно?
Майя презрительно фыркнула:
– Она ее подставила между делом.
– Как это – подставила? Она просто рассказывала, как было дело.
– Не знаю. Мне показалось, она нарочно обращала внимание на эту Эми – что вот, она заходила. Это называется «подставила». То есть «может, это она и подсыпала мне чего в чай. Но я такого не говорила».
– Подставила, значит. Ну и словечко. – Франк только хмыкнул.
Он потянул к себе ее записи.
– Что это вообще такое? Ты же сказала, что будешь записывать!
– Что тут записывать? У вас же это все уже сто раз в протоколах, небось, есть.
– То есть ты все это время рисовала меня?
– Ну и что? Какая разница? Рисование – творческий процесс, высвобождает некоторые зоны мозга, которые до этого не использовались.
– Откуда ты всего этого набралась?
Майя прикусила язык.
– Учитель рисования рассказывал.
– Но ты прекрасно рисуешь. Это хороший портрет, хоть я, конечно, вышел похожим на бульдога. Ты можешь стать художницей.
– Спасибо, только я уже год как не занимаюсь.
– Почему?
– Не знаю. Надоело.
– Как это надоело? У тебя же талант. Значит, надо работать.
Девчонка обернулась к нему. В желто-карих глазах блеснул огонек:
– Вы прямо как мой папа. «Если берешься за дело, доводи его до конца. Иначе это бестолковая трата времени!» – передразнила она.
– Ты не дерзи! Папа твой прав.
– В чем прав? У него всегда все по правилам. Что бы ни произошло, правила важнее всего. Я его никогда небритым не видела, что бы ни случилось. Всегда все по струночке. А я не такая! Я что, должна делать все, что у меня хорошо получается? Так я разорвусь тогда! Я ужасно талантливая, представляете! Пять лет занималась… в общем, спортом. Вот рисовать училась. Сочинения в школе пишу хорошо, учитель говорит – талант! Я что, должна всем этим заниматься? Я просто пробую. Мне интересно! Если надоедает – бросаю. Что не так?
Шулль вздохнул. Ему это было непонятно.
– Ладно, не кипятись. Ты молодец. С этой Лиззи – прямо молодец!
Майя, против воли, заулыбалась.
– Ну что, я думаю, теперь самое время поболтать с Эми. Узнаем у нее, зачем же она заходила к Лиззи и о чем с ней беседовала.
Но с Эми поболтать не вышло.
Франк еле сдерживался, чтобы не наорать на эту глупую курицу Аманду.
– Госпожа Мейер, я не понимаю, вы в своем уме, уж простите за выражение?! Как вы могли отпустить горничную? Я ведь объяснял, что все должны оставаться здесь! – Он задыхался от возмущения, лицо опасно покраснело.
Аманда Мейер старалась сохранять спокойствие:
– Эми уволена. Я не могла терпеть ее присутствие в доме.
– Как это уволена? Я хотел ее допросить! Как я могу найти вашего младенца, если вы мне палки в колеса суете?
– Похищение тут ни при чем. Я просто не хотела, чтобы она тут оставалась!
– И где она сейчас?
– Не имею представления.
Полицмейстер со злостью стукнул кулаком по подлокотнику кресла.
– А что сделала Эми? – подала голос Майя.
– Это не важно. Я уже сказала, к похищению это отношения не имеет.
– Да вы точно рехнулись! – Франку было уже все равно. – Это не вам решать, имеет или не имеет. Рассказывайте все!
– Хорошо! – Аманда помолчала. – Она украла кое-что дорогое.
– Что за вещь? – заинтересовалась Майя.
– Не важно. Просто нечто дорогое и очень ценное.
– Мне интересно. Какая вещь? И откуда вы знаете, что это она украла?
– Я неточно выразилась. Она не украла. Она пыталась украсть. Я застала ее за этим и уволила.
Франк Шулль выбрался из глубокого кресла, что с его комплекцией потребовало времени.
– Вот что, госпожа Мейер. Не знаю, как мы с вами будем работать дальше. Вы тут хороших дел наворотили. Сейчас я уеду на время, потом вернусь. Уж будьте любезны, больше никого не увольняйте до моего возвращения.
Он махнул Майе, приглашая ее следовать за собой. У выхода тихо сказал:
– Надень капюшон.
– Зачем? Мне не холодно.
– Просто надень, и все.
Майя хмыкнула. «Понятно. Потому что я так сказал».
Глава 16
По дороге к полицейскому участку Франк не мог сдержать возмущения:
– Глупая, бестолковая… – Он не мог подобрать слов. – Как же так можно?
Майя спросила:
– А как вам кажется, она врет или нет? Когда она говорила про кражу, смотрела вверх вправо. Жалко, я забыла, влево или вправо вверх смотрят, когда врут.
– Чего?
– Ну, есть такие исследования. Человек, который говорит правду, смотрит влево вверх, а который врет – вправо. Или наоборот, я забыла! Жалко! Все зависит от того, какой участок мозга задействован. Работа воображения, понимаете?
– Слушай, – Франк серьезно посмотрел на нее, – давай заканчивай эту бодягу про мозг. Ты меня пугаешь. Ты кто вообще такая?
«Вот дура-то! Сказали же, не привлекать внимания».
– Да забудьте. Я просто много читаю. Все, расслабьтесь, не знаю я больше ничего про мозг. Можете считать, что у меня его нет.
Полицмейстер покачал головой. Нет мозга, значит.
В участке у него была куча дел. Майя вертела головой, наблюдая за полицмейстером. Оказывается, он ничего не забывал. Сначала наорал на своего зама, который не смог поставить охрану у северных ворот. Зам оправдывался: там дежурил Ларс. Позвали Ларса. Это был высокий худой парень с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Далеко за лесом - Екатерина Каграманова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Прочая детская литература / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


