`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Дыхание смерти (СИ) - Светлова Анна

Дыхание смерти (СИ) - Светлова Анна

1 ... 11 12 13 14 15 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И что же тут изображено, моя дорогая? Мне кажется, это похоже на большой красный цветок, — прошептала она.

— Ну что вы, мисс Ариана. Это же пожар, который был недавно, — громко проговорила девочка.

Взгляды всех присутствующих тотчас же были направлены на нее.

— А что это за фигуры? И почему их только двое? Ведь пожар тушило много людей, — продолжала расспрашивать девушка.

— Я стояла у окна и видела, как эти мужчины зашли внутрь, а потом один из них быстро вышел. Я все ждала, когда появится второй, но его все не было, а потом оттуда пошел дым, и мы все выскочили на улицу, — звонко проговорила Эмили. — Там было очень жарко, противно пахло, а люди кругом бегали и поливали водой. Мне казалось, что это была какая-то странная игра, мисс Ариана.

Девушка посмотрела на остальных. После слов ребенка в комнате воцарилось молчание, нарушаемое лишь треском пламени в камине.

Тут Артур подошел к девочке и присел перед ней на корточки.

— А что это были за мужчины? Ты их знаешь? — спросил он.

— Ну, конечно, это тот джентльмен, который ехал со мной в поезде. Когда все перевернулось, а потом остановилось, он почти сразу поднялся и стал переодеваться. Он тогда сказал мне, что он артист в театре и играет роль и просил никому не рассказывать о нем.

Артур взял в руки детские рисунки и стал внимательно разглядывать.

— Скажи, Эмили, а ты не могла бы мне показать этого мужчину, если увидишь его? — спросил он.

— Нет, я не могу. Это наша с ним тайна. Он просил никому не говорить об этом.

— Я знаю, что ты можешь хранить тайны, Эмили, — серьезным тоном произнес детектив. — Ты просто тихонько покажешь мне его, а ему мы ничего не расскажем. Договорились?

— Я боюсь, что он ударит меня так же сильно, как того мужчину в поезде, который, как я видел, как он переодевался, — чуть слышно сказала девочка и на ее глазах выступили слезы.

Ариана прижала ребенка к себе, гладя по светлым кудряшкам.

— А ты потом видела того мужчину, которого стукнули? — спросил снова детектив.

Эмили отрицательно покачала головой.

— Нет. Он остался лежать там, — тихо ответила девочка. — У него текла кровь. Много крови…

Артур Бартон встал и обвел взглядом всех присутствующих.

— Я думаю, что ребенок оказался свидетелем еще одного убийства, — совсем тихо проговорил он. — И теперь это дело приобретает совсем другой оборот.

Глава 13

В комнату заглянула миссис Пирсон и, увидев девочку, стала ворчать:

— Эмили, зачем ты зашла сюда? Здесь ведь взрослые разговаривают.

Она подошла к ребенку, взяла его за руку и повела к двери.

— Пойдем лучше со мной на кухню, — приговаривала женщина, выводя девочку из комнаты и прикрывая дверь.

После их ухода некоторое время в столовой стояла напряженная тишина. Все обдумывали то, что услышали от маленького ребенка несколько мгновений назад.

— Перед нами вырисовывается следующая картина, — начал детектив. — В поезде ехал человек, который зачем-то после катастрофы переоделся. Это увидела Эмили и один из пассажиров, которого он на месте убил. Затем погибает мисс Лазарус, а за ней мистер Крофт, который к тому же был проводником.

— И кто может быть этим человеком? — спросила Ариана, ошарашено глядя на него.

— Скорее всего, вместе с вещами он решил воспользоваться и документами, присвоив себе чужое имя. Иначе, зачем ему весь этот маскарад? Среди выживших пассажиров поезда было пять мужчин. Мистер Крофт убит, остается четверо — мистер Рид, мистер Дюк, мистер Герви и доктор Вудс, — продолжал детектив.

— Мистер Рид с женой и внуком Генри ехали в моем купе. После крушения поезда этот мужчина все время оставался со своей семьей и не пытался переодеться, — задумчиво проговорила девушка.

— Значит, у нас остаются мистер Дюк, мистер Герви и доктор Вудс, — произнес Артур, глядя на нее.

— Мы долго не могли выбраться, поскольку дверь в купе заклинило, и нам на помощь пришел мистер Дюк. Когда мы вышли наружу, то увидели доктора Вудса. Вместе с мистером Дюком он вытаскивал оставшихся в живых пассажиров из вагонов. Одними из последних достали мистера Крофта и мистера Герви, которые находились в одном вагоне.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— А кто такой этот мистер Герви? Ариана, вы что-нибудь знаете о нем? — спросил ее мистер Бартон.

— Я помню лишь один момент, когда этого мужчину вытащили, его лицо было в крови, — проговорила девушка.

— Так, а покойный мистер Крофт был проводником в том вагоне, возможно, он узнал этого человека, сказал ему об этом и тот хладнокровно убил его, чтобы сохранить свою тайну, — задумчиво добавил детектив.

— Мистер Бартон, а зачем тогда он убил мисс Лазарус? — удивилась Ариана. — И почему оставил в живых малышку Эмили?

— Это сказать сложно. Но девочка теперь наш единственный свидетель, и убийца может захотеть избавиться от нее.

— О Господи, — всплеснула руками Ариана.

— Значит, нам нужно постараться укрыть бедного ребенка, — добавил мистер Паркс. — И конечно, сейчас, после всего, что мы услышали от девочки, ни о каком дне рождении не может идти речи.

Мужчины согласно закивали головами.

— Мисс Ариана, — начал говорить мистер Райт. — Вам следует оставаться дома и присматривать за ребенком.

— Все это очень опасно, мистер Бартон. Вы согласны со мной? — проговорил мистер Паркс. — Для чего убийца вообще затеял весь этот спектакль с переодеванием и зачем стал устранять свидетелей?

— Возможно, он преступник, за которым следует полиция, и решил воспользоваться чужими документами, чтобы скрыться, — предположил детектив Бартон. — А еще у нас имеется улика. Нужно как следует рассмотреть одежду мистера Герви.

— Я считаю, — начал мистер Райт. — Кто-то из мужчин должен всегда оставаться в доме, чтобы в случае чего защитить девочку и мисс Ариану.

— А может нам пойти к нему и связать? — предложил мистер Паркс.

— Дядя Джеральд, а вдруг у него есть оружие? — выдохнула девушка.

— Мисс Ариана права, у него может быть пистолет. Но пока преступник не знает, что мы его подозреваем, а значит, у нас есть шанс подобраться к нему поближе, а там уже и обезвредить, — проговорил детектив.

— О, это прекрасная идея, — воскликнул Джеральд Паркс. — Пойдемте же прямо сейчас к этому негодяю мистеру Герви.

— Нет, — покачал головой Даниэль. — Если мы придем все вместе в дом, да еще так поздно, он может что-то заподозрить и воспользоваться оружием, если таковое у него имеется. Я предлагаю перенести все на завтра. С утра мы можем сходить к нему и предложить составить нам компанию и сходить на охоту. Как только мы отойдем подальше от деревни, то там уже схватим и обезвредим его.

Артур Бартон и Джеральд Паркс, немного подумав, согласились с предложением мистера Райта.

После беседы в столовой Ариана пошла на кухню, где Мэри Пирсон пекла пирог, а маленькая Эмили ей помогала.

— Аромат стоит на весь дом, — проговорила у двери девушка, втягивая носом запах.

— Мисс Ариана, а я научилась размешивать тесто, — радостно воскликнула малышка, разминая в руках небольшой белый комочек.

— Да ты настоящая хозяйка, Эмили, — улыбнулась девушка.

Они накрыли в столовой, не забыв пригласить всех находящихся в доме мужчин. Никто в тот вечер не поднимал больше тему убийств. Все нахваливали кулинарные способности миссис Пирсон, которая от смущения постоянно краснела. Она даже перестала постоянно вздрагивать в присутствии мистера Райта.

В конце ужина к Ариане подошел хозяин дома и, поцеловав ей руку, что-то тихо проговорил, а девушка смущенно улыбнулась. Артур Бартон исподлобья смотрел на них. Он так плотно сжал челюсти, что стало видно, как на его скулах от злости заходили желваки.

Когда все разошлись, девушка пошла к себе в комнату, но у двери ее окликнули. Повернувшись, она заметила детектива и удивленно посмотрела на него.

— Мисс Ариана, я хотел бы сказать вам пару слов, — начал он.

— Конечно, Артур. Я слушаю вас, — тихим голосом проговорила девушка.

1 ... 11 12 13 14 15 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дыхание смерти (СИ) - Светлова Анна, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)