Александр Лонс - Химера
Ознакомительный фрагмент
Привычная уже среда обитания.
Моя кровать стояла в самой середине всего этого великолепия. Я с трудом освободился из объятий мягкого ложа, выкарабкался из-под балдахина и дернул за специальный шнурок. Считается, что он активизирует звонок где-то в недрах дворца, и тот, кому надо, сразу же услышит этот зов. Но иногда я почему-то сомневался в реальности такого простого механизма. Возможно потому, что сам никогда никакого звонка не слышал.
Никогда не забуду один из первых своих дней здесь.
…Свой мир они называли просто Миром, а страна именовалась «Королевство Вильфиер». Первый раз я попал сюда вовсе не случайно, как стало уже штампом для многочисленной фэнтезийной литературы. Меня туда переправили вполне намеренно и осознанно, причем по работе.
Двери открылись, и вошел старый слуга. Вернее — старший слуга. Он выглядел очень крепким, несмотря на возраст, и по виду вполне хорошо себя чувствовал. О его физической силе ходили легенды. Говорили, что Ольгерд (так его звали) мог руками гнуть лошадиные подковы, а кусок чугуна весом в один стоун забрасывал на сто шагов.
— Доброго здравия, повелитель.
Титул мой в этом мире звучал изящно — «Повелитель Королевства». Не король, а именно «Повелитель». Простенько и со вкусом. Как потом выяснилась, последнего короля не то зарезали, не то отравили, не то куда-то заживо замуровали, и с тех пор никаких королей не имелось, были только «Повелители». На эту тему никто говорить не любил, и мне, несмотря на все старания, так и не удалось выяснить истину. Причем откуда эти повелители брались, и куда потом девались, пока выведать тоже не получилось. По официальной версии, последний король «тихо умер, не оставив наследников». Ага, знаем, тихо он умер, как же.
— Здравствуй, Ольгерд. Я же просил, не зови меня «Повелитель». Умоляю тебя. Называй меня как-нибудь более демократично. Господин Алекс, например.
— Хорошо, повелитель.
Мысленно махнув рукой, я сказал:
— Что там у нас на сегодня? Только самое важное. Например, вечером?
— Сегодня вечером у Вас встреча с комендантами крепостей, прием отчета от Старшины Городского Собрания на предмет утверждения проекта ремонта городского водопровода. А еще вечером Вас желает видеть госпожа.
— Ну, про госпожу и так можно догадаться, она каждый вечер меня желает видеть. Иногда даже и в середине дня. Ладно. А сейчас кто-нибудь меня ждет?
— Ждет, повелитель. Внизу Вас ожидают коменданты крепостей.
— Отлично, тогда пойдем к ним.
— Я в полном расстройстве, повелитель, но, боюсь, что такое вряд ли удастся осуществить.
Язык у них должен был быть похож на какую-то латинизированную версию не то старогерманского, не то готского. Но все-таки сильно отличался как от немецкого, так и от латыни — произношением и словарным запасом. Я не лингвист, поэтому детали мне были не очень-то интересны. Из-за большого количества латинских и германских корней, обучение не показалось мне особенно сложным, произношение было простым, и уже через месяц я вполне неплохо понимал других, а через два месяца уже сносно для окружающих изъяснялся без помощи жестов.
— Почему это? — не понял я.
— Им назначено на вечер, — ответил Ольгерд, — но они пришли не вовремя. А встретиться с ними раньше будет неуважительно к Вам, повелитель.
— Так чего ж тогда они приперлись в такую рань? — вопросил я, стараясь уяснить ситуацию.
— Боятся, что их опередят, повелитель. Они подождут, это им будет даже приятно.
— Ну, раз ты так говоришь… — рассеянно сказал я, почесав в затылке. — Короче, когда мы идем к этим господам? Во сколько часов?
— В семнадцать, повелитель, — уверенно констатировал Ольгерд.
— От герцога нет ничего новенького? — на всякий случай спросил я, хотя знал: будь для меня хоть какое-то послание, Ольгерд сразу бы мне сообщил. — Ни писем, ни сообщений?
— Ничего, повелитель.
Плохо. Последнее время письма на мое имя почти не приходили. Или — не доходили. Вся корреспонденция шла в Столичный Капитул. Власть ускользала из моих рук, как сухой песок между пальцами, но ничего поделать я уже не мог — непосредственных рычагов управления у меня почти не осталось. Вот если только…
— Ну, вот и ладушки, — сказал я, обрадовавшись неожиданно пришедшей в голову полезной мысли. — Значит в семнадцать? Тогда за полчаса предупреди меня, ладно? А пока не беспокой.
— Как прикажете, повелитель, — сказал Ольгерд, но, тем не менее, никуда не уходил. Это означало только одно: у него еще не иссяк запас новостей для меня.
— Значит, до вечера я свободен? — с сомнением сказал я, придав голосу вопросительные интонации.
— Вы всегда свободны в своих решениях, повелитель. Но…
Я когда-нибудь все-таки свихнусь от этого парня.
— Да? Что-то не так?
— Но, повелитель, сейчас же турнир.
Вот дьявол! Что еще за турнир? Ни фига не помню! В шахматы, или во что? Почему не знаю? Тогда реализацию моей новой идеи придется отложить на потом.
— Какой еще к черту турнир? Я что, должен в нем участвовать лично, так что ли? — я даже не скрывал своего раздражения. — Или как?
— Участвуют самые благородные рыцари всего Королевства. Без Вас не приступят, повелитель…
— А я что там делаю? Я что, тоже считаюсь благородным рыцарем? — с содроганием спросил я. В качестве участника рыцарского турнира я себя совершенно не представлял.
— Присутствуете в своей ложе, как обычно.
Ага, присутствую, значит, как обычно. Ну, слава богу. Это уже сильно легче.
— И как скоро начало этого эпохального мероприятия?
— Уже время идти, повелитель.
Тьфу ты черт… А я-то полагал, что до пяти часов можно полезным делом заняться…
— Ладно, идем раз так. Надо — значит надо. Ты будешь сопровождать меня, до моего места, — сказал я, поскольку понятия не имел, что там за турнир такой и где он должен происходить.
Никогда раньше на турнирах я не был, не довелось как-то. Или был, но не совсем я. Вернее — совсем не я. Лицо слуги просто осветилось искренним счастьем. Интересно, это он правда обрадовался, или прикидывается столь искусно?
— Позволю себе лишь одно пожелание, повелитель. Ваша одежда…
Только сейчас я сообразил, что пребываю в обычном своем домашнем одеянии — в рваных линялых джинсах и спортивной куртке китайского производства, но с лейблом а-ля Адидас.
— О, черт! Да, действительно. Что бы ты посоветовал? Только что-нибудь такое, чтобы просто и удобно. Да и времени уже нет.
— Я бы осмелился рекомендовать Вам мантию…
В этой мантии я сам себе напоминал клоуна из цирка. Однако все остальные относились к ней вполне уважительно, да и преимущество налицо — надевать мантию просто и быстро.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Лонс - Химера, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

