Константин Соловьёв - "Нантская история"
— Конечно. Я понимаю. Спасибо, святой отец, — Ламберт выглядел удрученным, и не похоже чтобы слова отца Гидеона утешили его. Однако я не очень за него переживала. Человек вроде Ламберта неуязвим для пуль и снарядов, верно и пара грустных мыслей не одолеют его, — Вы правы, нам надо порадоваться тому, что все кончено.
— Кончено, — улыбнулся отец Гидеон, — Но помните — всякий раз, когда что-то кончается, что-то и начинается. Я думаю, совместно пережитое нами приключение в каждом из нас оставило свой след.
— Несомненно. Например, я познакомился с госпожой Альберкой.
— И, конечно, уже прокляли этот день? — усмехнулась я.
— Совсем напротив, — его серые глаза взглянули на меня в упор, и в их глубине промелькнула смешливая искра, — Я уверен, что теперь частенько буду сюда наведываться. Если вы не против, конечно.
— Капитан, вы всегда желанный гость в этом доме! — важно сказал Бальдульф, — И вы, отче, разумеется, тоже.
— Спасибо, Бальдульф. Думаю, я еще не раз воспользуюсь вашим опытом и… чутьем госпожи Альберки.
— С чутьем, которое ведет куда угодно, но только не туда, куда нужно, — невесело вздохнула я, — Не лучшая мысль, капитан. Вы уже на собственной шкуре убедились, куда я могу завести, если дать мне вожжи.
— Это неважно. Ваш ум слишком деятелен, и нет ничего удивительно в том, что временами его… немного заносит на повороте, как излишне резвого жеребца.
Все сидящие за столом рассмеялись. Смех был не обидный, дружеский, но я все равно почувствовала себя неловко.
— Что же будет дальше? — спросила я отца Гидеона, разглядывавшего нанизанный на вилку рыжик с такой подозрительностью, точно размышлял, не очередной ли это подосланный лазутчик.
— Что вы имеете в виду? — поинтересовался он.
— Ну… вообще. Чем закончится наша история?
Он пожал плечами.
— Разумеется, ничем. Ничего не изменится. Собственно, ничего и не произошло. Из всех миллионов жителей графства разве что несколько десятков знают о том, с чем нам пришлось иметь дело. Для остальных не было и этого.
— Добро пожаловать в тайный мир, — пробормотала я.
— Верно, — рассмеялся отец Гидеон, — И благодарите Бога за то, что провели в этом негостеприимном мире всего несколько дней. Есть люди, которым приходится жить в нем всю жизнь.
— Вроде вас, — догадалась я, — Скажите, вы ведь не просто настоятель собора, а?
— Отчего вы так считаете?
Очки отца Гидеона с любопытством сверкнули.
— Интуиция, святой отец. Следствие слишком деятельного ума.
— Ну, может отчасти вы и правы. Может, я не совсем самый обычный настоятель собора. Я выполняю поручения, возложенные на меня Господом, и кто я такой чтобы судить, какие из них относятся к моей компетенции, а какие нет? Ведь…
— …история уже закончилась, — с улыбкой закончила я за него.
Он рассмеялся.
— Верно, верно, Альберка. Закончилась. Если и была она, эта история. У нее не будет никаких следствий, никаких видимых проявлений и заметных следов. Весь мир, — отец Гидеон обвел рукой комнату, видимо подразумевая за этим нечто большее, — не заметил ее. И не заметит. Нет, все продолжится, как прежде. Граф будет верным слугой Императора, и совершит еще не одну сотню великих походов, покрыв себя еще более вящей славой. Будут войны, будут великие битвы, будут мятежи, будут гражданские сечи… В этом мире, созданном Господом, будет все это, что бы мы не собирались сделать и что бы не сделали. Потому что он обречен находиться в вечном постоянстве.
Отец Гидеон говорил, и мне хотелось чтобы это продолжалось бесконечно. Размеренный мягкий голос завораживал, как и сытная еда, сладкое вино и тепло. Сейчас это было не просто застолье, это было нечто большее. Единение четырех человек, каждый из которых был настолько несхож с остальными, что казалось невозможным, как они вообще оказались в одной комнате.
Капитан Ламберт слушал с задумчивой призрачной улыбкой, игравшей на его губах. Иногда казалось, что ее нет, а иногда казалось, что есть — в зависимости от того, под каким углом падал свет. Его строгое лицо было сосредоточено, как обычно, и всего его точеные черты, не по-человечески совершенные, казались вырезанными из холодного твердого мрамора.
Бальдульф был весь во внимании. Он оперся локтями о стол и внимал каждому слову отца Гидеона. Огромный, заросший грубым жестким волосом, вечно взъерошенный, как огромный медведь, воцарившийся за столом, он был прилежным и внимательным слушателем.
Отец Гидеон говорил со своей обычной улыбкой, и глаза его за тонким стеклом, внимательные и осторожные, вселяли умиротворение и уверенность.
Мир всегда останется прежним. Это знание наполняло спокойствием, особенным спокойствием необратимости. И сами мы сейчас были олицетворением извечного постоянства, самым постоянным зерном этого сумасшедшего мира. Мне почему-то показалось, что так будет до скончания времен. Что этот момент заиндевел в пласте вечности и будет длиться бесконечно. Морок был приятен, он наполнял звенящую после вина голову особенным ощущением.
Мир всегда останется прежним. Потому что некоторые истории заканчиваются, или…
Кажется, я опять что-то забыла.
— Баль, ты же приготовил специальное блюдо для нашего гостя! — вспомнила я, — Вылетело из головы!
Бальдульф испуганно охнул.
— И верно, святой отец. Уж извините. Взял на себя смелость специально для вас состряпать кое-что особенное.
— Вот как? Любопытно, любопытно, — добродушно пробормотал отец Гидеон, вооружившись вилкой, — Я весь во внимании.
С торжественностью, которая подошла бы и мажордому при императорском дворе, Бальдульф поставил перед отцом Гидеоном прикрытую крышкой тарелку. Священник с интересом взглянул на нее.
— Зная ваш талант, не сомневаюсь, что это нечто действительно удивительное.
— А как же, святой отец, — ухмыльнулся Бальдульф, — А как же.
И снял крышку.
Лицо принюхивающегося отца Гидеона исказилось судорожной гримасой отвращения. Как будто он ожидал ощутить запах роз из эдемских садов, а вместо этого ему подсунули вонючий стоптанный сапог.
— О Боже… Ну и вонь! Что за… Это еще что такое? Это шутка или…
Я видела, как растерялся Бальдульф. Еще секунду назад довольно улыбающийся и едва ли не потирающий руки, теперь он уставился ничего не понимающим взглядом на священника и тарелку перед ним.
— Но ведь… Простите, святой отец, это же треска… Сушеная треска, отваренная… Как вы изволили сами…
Я смотрела на отца Гидеона в этот момент, и видела, как изменились глаза за тонкими стеклами. Всего на мгновенье. Но даже мгновенье — это достаточно много.
Просто некоторые истории…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Константин Соловьёв - "Нантская история", относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

