Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова

Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова

Читать книгу Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова, Мария Максонова . Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания.
Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова
Название: Хозяйка волшебного ателье
Дата добавления: 4 октябрь 2025
Количество просмотров: 11
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Хозяйка волшебного ателье читать книгу онлайн

Хозяйка волшебного ателье - читать онлайн , автор Мария Максонова

Оказаться в магическом мире, но без дара, в мире, где у каждого есть истинная пара, но без возможности ее обрести. Большую неудачницу сложно поискать, но хотя бы умение шить меня везде прокормит.
Что? Только человек без дара может кроить и сшивать магическую ткань для доспехов и сложных заклинаний? Кажется, я знаю, чем буду здесь заниматься. Главное — больше не влезать в расследования преступлений, хватит и того, что я попала в этот мир как раз во время похищения дочери канцлера.

Перейти на страницу:
боясь привлечь внимание божества. Марго инстинктивно прижалась Райану, но не отступила, в то время как тот инстинктивно загородил ее плечом.

И вдруг Марго глухо ахнула, будто от боли. Райан дернулся испуганно, придерживая ее за плечи.

— Что? Что случилось?

— Больно, спина, — прошептала девушка.

Райан поспешно освободил ее от пелерины, и все гости смогли увидеть, как на чистой коже между лопатками проступает сперва как покраснение, а потом все более темнеющий знак, похожий на состоящий из каких-то точек и закорючек символ, похожий на цветок лотоса.

— Богиня благословила ваш союз, — с улыбкой провозгласила жрица. — Коснитесь меток друг друга. И будьте счастливы!

И в друг атмосфера в комнате поменялась, в миг исчезло напряжение, захотелось смеяться, а в воздухе появился запах цветов. Райан, будто не веря в свое счастье, коснулся дрожащими пальцами спины Марго, а та в ответ обняла его — кажется, завершению ритуала одежда не помешала. Как-то по-особенному вспыхнули многочисленные свечи, и мне показалось, что вокруг супругов на миг появился ореол.

— Теперь все будет хорошо. Ты выздоровела, с тобой все будет хорошо, дорогая, — шептал счастливо Райан, обнимая свою супругу.

Из храма Улессии мы выходили совершенно счастливыми, по ступеням я едва не прыгала, как школьница. Правда, когда я разглядела лицо встречающего меня Стивена, мгновенно напряглась:

— Что-то случилось?

— Да... нет... не знаю, — он нервно потер шею. — Коллеги передали мне сообщение, что в управление пришел неизвестный. Он сказал, что у него срочное послание от Натана. Мне нужно ехать.

Я нервно оглянулась на счастливую пару в окружении гостей. Совершенно счастливые они шагали к ресторану:

— Можно мне с тобой? — вопреки логике спросила я. — Не думаю, что в полицейском управлении мне что-то грозит.

— Не хочу портить тебе праздник, — криво улыбнулся Стивен.

— Вот и не порть, — я ухватила его за руку, — а возьми с собой. Мне будет интересно, а, если там что-то неважное, может, успеем вернуться к торту.

Глава 102

Надежда

За рулем Стивен выглядел очень напряженным, мне хотелось разгладить морщинку между его бровями, но я не смела отвлекать его от дороги. Он не лихачил, не вдавливал педаль газа в пол, не обгонял другие машины, наоборот, казалось, идеально следует всем правилам, но напряжение буквально чувствовалось в воздухе.

— Ты боишься, что мистер Лурен что-то сделал или ты боишься за него? — тихо спросила я, когда мы притормозили возле здания полиции.

Стивен глянул на меня каким-то больными глазами, а потом тряхнул головой, будто пытаясь прогнать какие-то неприятные мысли, и признался:

— Я боюсь, что он мог во что-то вляпаться. Не верю, что Натан мог сам похищать метки, а потом, присоединившись к расследованию, их возвращать.

— Это было бы похоже на «ангелов смерти», — задумчиво пробормотала я. В ответ на вопросительный взгляд Стивена, пришлось пояснить: — в нашем мире были такие случаи, когда медицинские работники или спасатели сами подстраивали какие-то опасные ситуации, чтобы затем спасти жертву и почувствовать себя героем, либо просто ради власти над чужой жизнью. Впрочем, это может быть и просто экспериментом ученого, забывшего об этике: сперва найти механизм возникновения проблемы исчезновения меток, потом найти лечение, изучить все процессы... — Стивен помрачнел. — Но я не говорю, что мистер Лурен таков, — поспешила добавить я. — Просто подумалось.

Когда мы вошли в центральное управление полицией, Стивен был ужасно мрачен, а я проклинала свой слишком длинный язык.

— Капитан Брандест! — едва заметив нас, вскочил со своего места за стойкой дежурный и вытянулся по стойке «смирно».

— Где человек, который меня искал? — спросил Стивен.

— Боюсь, что он уже ушел, — расстроенно выдал молодой полицейский. Быстро порывшись на своем столе, он положил на стойку какой-то обрывок бумаги. — Но он оставил адрес.

— Почему вы его не задержали? Я же сообщил, что уже еду, — раздраженно выдал Стивен, забирая бумажку.

— Но он ведь ничего не нарушил, просто сказал, что слишком занят, чтобы ждать. Попросил вас прийти к нему, как будет время.

— А что конкретно он говорил про мистера Лурена?

— Лишь то, что тот просил передать вам послание, и он исполняет просьбу. Но, раз вас нет, он ждать не будет. Если нужно, можете приехать к нему.

— Имя-то он хотя бы назвал? — в голосе Стивена сквозило раздражение.

Дежурный быстро пролистнул свой журнал и ответил:

— Мистер Лайнел Хруп, главный хранитель Центральной научной библиотеки.

— Понятно, — буркнул Стивен, уходя.

Я последовала за ним на улицу:

— Что там? — не сдержала любопытства, кивая на бумажку в его руках.

Стивен передал мне обрывок, который получил у дежурного. Это явно был лист, небрежно вырванный из блокнота, надпись на нем гласила: «секция исторической науки, каб. 386».

— Думаешь, мистер Лурен может быть там? — взволнованно спросила я.

— Если он хотел вызвать меня на встречу, почему не отправил магическое сообщение самостоятельно? — хмуро ответил вопросом на вопрос Стивен.

— Возможно, он не мог? Может, в этой библиотеке запрещено пользоваться магической связью?

— Или это ловушка, — буркнул Стивен, открывая для меня дверь автомобиля.

— Но это же общественное место, разве это возможно? Днем? А, может, за мистером Луреном следят, поэтому он не может связаться с тобой напрямую? Поэтому и передал сообщение через своего знакомого? Или он заболел, потерял способности к магии? — выдала я сразу кучу версий.

— Или он как-то напал на след похитителя меток, и тот сумел его как-то проклясть. В любом случае, нужно ехать и проверять на месте. Но я не могу тебя вмешивать...

— Да ладно, это же просто библиотека! Мы можем зайти вместе, и я посижу в общем зале, книжки полистаю.

Я увидела на лице Стивена сомнения, он не хотел рисковать, поэтому состроила умоляющие глазки кота из Шрека.

Рассмеявшись, Стивен, сдался и зарылся в бардачок:

— На, надевай, — протянул он мне кулон в виде красной граненой капельки на цепочке. — Это артефакт-охранка, защищает от магических и физических воздействий, подает сигнал о помощи. Только у него очень короткое действие, защитит от пары ударов, рассчитан на то, что носящий постарается сбежать. Он одноразовый и заряжается довольно долго. Активируешь его перед входом в библиотеку.

— Может, не надо? —

Перейти на страницу:
Комментарии (0)