`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Дмитрий Колодан - Время Бармаглота

Дмитрий Колодан - Время Бармаглота

1 ... 8 9 10 11 12 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Бармаглот не торопит, ему спешить некуда. Вывернув шею, чудовище смотрит на киноэкран. Среди нарезки черно-белых кадров начинают мелькать цветные вставки. Джек присматривается и узнает квартиру.

Отрывки слишком короткие, чтобы сложилась цельная картина. Рабочий кабинет, стол, заваленный книгами… Ванная, кто-то принимает душ за занавеской… Гостиная. Джил, свернувшись калачиком, лежит на кушетке. Клетчатый плед сполз на пол. Кто-то подходит и укрывает девушку… А следом весь экран занимает лицо Сомнамбулы с выпученными глазами.

Пленка обрывается. В воздухе слышится запах горелого целлулоида.

— Итак, друг мой?

— Откуда в-взялись моржи? — говорит Джек. — И кто такой Плотник?

Бармаглот выпрямляется.

— Это уже интересно, — говорит он. — Какая жалость, что вас зовут…

— Эй! — голос полковника звучит далеко и близко. — Приятель, ты не уснул?

— Надеюсь, в скором времени мы продолжим нашу беседу, — вздыхает Бармаглот. — Я буду ждать, друг мой. Я буду ждать…

Он отходит, открывая проход в закуток в конце подвала. Здесь стоит круглое зеркало, закрепленное на диковинном колесе из гнутой темной бронзы. Колесо вращается.

Джек подходит ближе. В зеркальной глади не отражается чудовищный подвал и Бармаглот, стоящий за спиной. Вместо этого Джек видит озадаченное лицо Ван Белла. Так близко, что, наклонись полковник еще немного, он стукнется лбом о стекло.

— Эй! Мы почти приехали!

— До скорой встречи, друг мой, — говорит Бармаглот.

Джек открывает глаза.

— П-прошу прощения. Кажется, я з-задремал…

— Я уже понял, — говорит полковник. — Приятель, ты знаешь, что разговариваешь во сне?

16. Почему Джек не может вернуться

Говорят, Джек в любой момент может вернуться домой. Достаточно пройти сквозь зеркало. Но он не спешит. Ему нравится в этом городе, здесь он нашел что хотел — славу, богатство, женщин. Зачем ему возвращаться?

Джек действительно знает, как вернуться. Конечно, это не так просто, как рассказывают, но в общих чертах именно так — нужно пройти сквозь зеркало.

Только вернуться он не может. Даже ради Джил. Из-за Джил. Потому что вернуться — значит подписать ей приговор, обречь на мучения, которые не представить. И не ее одну. Бармаглот не знает меры.

Схема проста. До тех пор, пока Джек не видит своего отражения, чудовище остается в плену его зрачков. Но стоит Джеку перейти зыбкую границу амальгамы, все будет кончено. Не важно, что послужит ключом — осколок стекла, лужа, дождевая капля, глаза Джил… Бармаглот будет свободен, уже по ту сторону зеркала. А там его ничто не остановит.

Джек не может позволить этому случиться. Пока.

17. Особенности памяти

— Смотри, — полковник толкнул Джека локтем. — Город Устриц… Бывал здесь?

— Внутри? Не п-приходилось.

Трамвай ехал вдоль одинаковых домов с желтыми стенами. Древняя штукатурка крошилась от влаги, в прорехах виднелся темный кирпич. Насколько знал Джек, от первоначальной застройки сохранились лишь внешние стены. Окна заколотили толстыми листами жести.

На первый взгляд попасть в Город Устриц проще простого — свернул, и ты внутри. На деле в игру вступал диковинный дуализм этого мира.

Люди жили в обычном городе, ходили по обычным улицам и дышали обычным воздухом. Все как везде — магазинчики и лавки, машины, припаркованные у тротуара… Толстый человек в костюме медведя раздавал прохожим листовки. Но при этом устрицы обитали под многометровой толщей воды. Если всмотреться, видно, как в глубине квартала уходят ввысь толстые стебли водорослей, а огромные рыбы скользят между домами. Зайдешь на такую улицу и мигом окажешься глубоко под водой.

Трамвай свернул на мост. Джек обернулся. Несмотря на солнечный день, Город Устриц окутывал густой туман. Чем дальше они отъезжали, тем бледнее становились очертания домов.

— Библиотека — к-кратчайший путь? — спросил Джек.

— Короче не придумаешь. И там нет птиц. Я рассказывал про зуйков? Такие черно-белые птички?

— С ними что-то не так? — рассеянно спросил Джек.

По правде говоря, он не помнил ничего из рассказов Ван Белла. Джек был занят несколько иной беседой. Самое отвратительное, что встреча с Бармаглотом прошла впустую. Не потому, что не хватило времени — Бармаглот сознательно не стал ничего рассказывать. Первую партию чудовище выиграло вчистую. Это будет тянуться и дальше. Теперь, зная, что интересует Джека, оно станет выдавать информацию по капле. Зачем сразу выкладывать козыри? Бармаглоту не интересно.

— Хуже альбатросов. Команда — лучшие из лучших… О! Смотри, мы подъезжаем к Библиотеке.

Полковник прижался к окну.

— Похоже на в-вокзал, — сказал Джек, глядя на высокое здание, сплошь темное стекло и железо.

Здание казалось знакомым, хотя Джек не смог вспомнить, откуда он его знает. В этом районе города он не бывал, значит, он видел его дома. Кингс-Кросс?

Джек вдруг понял, что не помнит, как выглядел Кингс-Кросс. Он давно заметил, что забывает очевидные вещи: лица соседей, ту или иную достопримечательность, сюжеты хрестоматийных книг… Одним туманным утром Джек не смог вспомнить ни единого такта из битловской «Help». В тот раз он по-настоящему испугался — того, что забудет Джил. И тогда все потеряет смысл.

— Что? — отозвался полковник. — А, это ты… Где мы?

Он закрутил головой, моргая совиными глазами. Джек вздохнул. Хороший ему достался проводник — если Джек забывал, что случилось давно, у Ван Белла были проблемы с кратковременной памятью. Идеальное сочетание.

— Подъезжаем к Б-библиотеке, — сказал он.

— Действительно… — полковник протер стекло рукавом. — Нам пора выходить. Готов?

Ван Белл вскочил. Лицо стало жестким.

— Все чисто? Ты проверил?

— Если вы о п-птицах, я не вижу ни одной…

— А голуби? — не унимался Ван Белл. — Здесь всегда полно голубей.

— Не сейчас, — сказал Джек.

На площади и в самом деле не было птиц. Словно чуя приближение Ван Белла, они убрались куда подальше.

— И чего ты ждешь?

Не церемонясь, полковник схватил Джека за ворот пиджака и потащил к выходу. Выскочив из трамвая, он, не сбавляя хода, припустил к Библиотеке. Глаза полковника бешено вращались — того и гляди выкатятся из орбит.

— Эй! — воскликнул Джек. Он запнулся о камень мостовой и едва не подвернул ногу. Полковник не обратил внимания.

К счастью, от Библиотеки их отделяли считаные метры. Ван Белл плечом толкнул двери и ввалился внутрь. Только тогда он позволил себе отпустить Джека.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дмитрий Колодан - Время Бармаглота, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)