Лиан Дэр - Принцесса Тисса
Дальше свой путь Лаэрт и Тисса продолжили молча. А путь они держали к Миневре, которая жила у реки неподалёку от небольшого, но сказочно красивого водопада. Не каждый мог сюда попасть. Тропу специальную знать надо было.
– Как всё прошло? – поинтересовалась она, как только принцесса с Лаэртом вернулись назад.
– Всё хорошо, – по ребячески ответила ей Тисса. – Мы не отдали Ксенофана королевским воинам, – героически добавила она.
– Послушай, Миневра, – обратился к ведьме Лаэрт, – ты можешь как-то повлиять на зеркало Цирцеи? Оно не должно ей больше ничего показывать, ибо король будет знать каждый шаг повстанцев.
– Могу. Вас же я скрывала от неё всё это время, – с лёгкой, приятной улыбкой на устах игриво поведала воину Миневра, немного поправив свою рыжую чёлку. – Теперь зеркало Цирцеи ничего ей не покажет.
Все одиннадцать лет Тисса и Лаэрт жили в Солнечном лесу. Считай под самым носом короля. Волки Миневры спасли их тогда, у тайного хода, когда они бежали из дворца и были настигнуты Эвенором и его свитой. И с тех самых пор завораживающий своей сказочной красотой Солнечный лес стал домом для Тиссы и королевского воина Лаэрта. Время шло, и Тисса росла. Принцесса любила любоваться восходами и закатами солнца. Она любила наблюдать за облаками, неспешно плывущими по лазурному небу. В каждом облаке она всегда высматривала то какую-то фигурку, то какую-то зверушку. Принцесса любовалась каждым цветком, расцветавшим в лесу. Она любовалась сказочно прекрасными пейзажами, которыми был усеян Солнечный лес. Она наслаждалась журчанием лесной реки и шумом ветра. Тисса подружилась с каждым зверем лесным. Каждый был ей по-своему и мил, и забавен, и красив. Но больше всего Тисса подружилась с волчицей Аретой. Принцесса и волчица были почти неразлучны, они почти всегда были вместе. Несмотря на свой дикий нрав, волчица становилась совсем ручной при виде Тиссы.
Принцесса росла и с каждым новым днём она всё больше и больше понимала, что весь этот величественный и восхитительный Солнечный лес – это живое создание. А сколько таких лесов на всей Земле? Великое множество. И ведь все они тоже живые создания! А это значит, что они могут чувствовать и боль, и ласку, что они прекрасно чувствуют и счастье, и печаль. Не надо удивляться, но леса могут и плакать, и смеяться. В этом неоднократно убеждалась принцесса Тисса.
Стоит сказать, что понимать всё это, чувствовать плач Природы или её звонкий радостный смех научила Тиссу Миневра. Прекрасная дева-ведьма научила принцессу понимать Природу, слышать её.
И пока Миневра учила Тиссу понимать Природу, видеть её красоту, королевский воин Лаэрт обучал принцессу искусно владеть мечом, метко стрелять из лука, чётко в цель кидать ножи, мастерски сражаться шестом, а также стоять за себя в тех случаях, когда под рукой нет никакого оружия.
Принцесса Тисса была смышлёной девушкой. Поэтому обучалась она всему быстро и легко всё схватывала на лету. Да и потом. она должна была вернуть себе трон, когда-то незаконно отнятый у её отца. А для этого она должна была стать воином.
Лаэрт, как доблестный воин и высоконравственный человек, помимо всего прочего дал понять Тиссе одну истину: «Чем лучший ты воин, тем больше на тебе ответственности». Лаэрт научил принцессу тому, что все полученные знания от Миневры и от него она не должна применять против Мира, против Добра. Все полученные знания и умения она должна использовать для искоренения Зла, для его изгнания со своей Земли. Она должна стать справедливой правительницей, как говорил Астианакт с Горы Чудес на площади Ясного Солнца.
И когда принцессе исполнилось восемнадцать лет, она решила вернуть себе то, что принадлежит ей по праву. Она твёрдо решила вернуть себе трон.
5
– Цирцея! – позвал Эвенор придворную колдунью рассерженным голосом, войдя в её сумрачные палаты. Он был зол. Очень зол.
– Что стряслось, мой господин? – спокойно спросила колдунья короля.
– Нужно найти кузнеца Ксенофана, – ответил ей Эвенор. – Но в первую очередь, – злость и ненависть блеснули в глазах короля, – нужно найти двух неизвестных всадников, которые помешали моим воинам арестовать кузнеца. Я хочу знать, кто они и откуда взялись.
– Будем искать, – также спокойно изрекла Цирцея и описала в воздухе своей левой рукой полукруг.
Цирцея не ожидала произошедшего. Точнее сказать, не произошедшего. Зеркало-то продолжало отображать её образ, как и до взмаха её руки.
Колдунья взмахнула рукой ещё раз. Изображение в зеркале осталось прежним. Колдунья взмахнула ещё раз. И снова всё без изменений.
– Какие-то проблемы? – поинтересовался у Цирцеи Эвенор, видя её отчаянные попытки «запустить» зеркало.
– Зеркало ничего не показывает, – ничего не скрывая, поведала ему колдунья тем же спокойным голосом.
– Как ничего?!!! – грозно изрёк король. – И ты говоришь об этом так спокойно!!!
– Кто-то навёл на него чары, – поведала Цирцея.
– Кто этот кто-то?!!! – ярость короля нарастала.
– Я не знаю, – продолжала сохранять спокойствие колдунья.
– Узнать можешь? Или хотя бы чары снять? – бросил Эвенор.
– Я попробую, – ответила Цирцея.
И после этого она закрыла глаза, положила руки на зеркало и начала что-то шептать. Эвенору показалось, что сумрачные палаты колдуньи стали ещё темнее. И вот колдунья развела руки в стороны и повернула ладони в зеркало – и из них моментально были выпущены молнии, которые тут же были поглощены зеркалом.
– Ну что?! – в нетерпении изрёк король.
– Ничего, – ответила Цирцея. – Чары не сняты.
– Попробуй ещё раз, – потребовал король.
– Я не сниму этих чар, – призналась колдунья.
– Почему?!!! – удивился Эвенор.
– Чары очень сильные, – далее призналась колдунья. – Я не могу их снять.
– А может быть, твои чары слабы?! – гневно и лукаво бросил король.
– Чары наслала Миневра, – небрежно бросила Цирцея Эвенору. Она злилась. Злилась на своё бессилие. Ведь она не могла противостоять лесной ведьме.
– Миневра?! – удивился тот. – А ей-то какое дело до всего этого?!
– Этого я не знаю, – ответила колдунья. – Но знаю то, что Миневра очень сильная, очень могущественная и опасная ведьма. Сказывают, что её даже Чернобог боится.
– Она даже сильнее тебя?! – спросил её Эвенор.
– Возможно, – коротко и несколько виновато ответила Цирцея.
– Возможно?!!! – удивился ответу король. – Ты не можешь снять её чары. А это значит, что она сильнее тебя, – гневно выпалил король. – Может, мне её взять на службу?.. Вместо тебя.
– Попробуй сначала её найти, – изрекла колдунья. – Никто не знает, где её искать. Даже богам неведомо это. Сказывают, она сама приходит, когда в ней есть надобность. Но если уж тебе удастся её найти, то учти – Миневра никому не служит. Она сама по себе.
– Ты боишься потерять своё место и свои привилегии, которые ты имеешь в моём дворце, поэтому и выдумываешь всякие небылицы, – утвердительно произнёс Эвенор. – Признайся в этом!
– Я тебя просто предупредила, – ответила Цирцея. – Мне нет надобности лгать тебе и выдумывать небылицы.
Эвенор немного посмотрел на колдунью, после чего спешно покинул её палаты.
6
Вернувшись в тронный зал, Эвенор поручил Шеддаду разыскать Сурида, заместителя Фаэтона. Фаэтон был ранен и залечивал сейчас свои раны. А посему он не мог качественно выполнять свои обязанности. Шеддад, не мешкая, тут же разыскал Сурида. Для него это не составило особого труда.
– Вы звали меня, Ваше Величество!? – произнёс Сурид, высокий, худощавый человек с хитрым взглядом, когда вошёл в тронный зал к королю.
– Сожги несколько домов простолюдинов, – приказал ему Эвенор. – Какие хочешь. На свой выбор. И скажи людям, что вот так, дом за домом, я буду сжигать ихние жилища, пока они не отдадут мне кузнеца Ксенофана. Уяснил?
– Да, Ваше Величество! – ответил Сурид.
– Тогда ступай! – бросил Эвенор. – И приступай к делу. Не мешкай с этим.
Заместитель начальника стражи тут же покинул тронный зал. Он созвал воинов и без промедлений направился в город выполнять приказ короля.
7
– Какой же он жестокий! – воскликнула принцесса, видя в волшебном зеркале Миневры, как сгорает домики старого рыбака, бедного гончара и молодой вдовы с двумя детьми на руках.
– Твой дядя никогда не отличался добротой, – ответил на это Лаэрт и посмотрел в окно. – Смеркается уже. Пойдём, когда стемнеет. А к тебе, Миневра, у меня есть просьба.
– Говори! – промолвила ведьма.
– Во дворец мы будем пробираться через подземный ход, – поведал воин. – Ход мы пройдём. Но вот во дворец мы попасть не сможем, ибо вход закрывает камень, который открывается изнутри, из дворца. Тебе надо отодвинуть этот камень. Сможешь это сделать?
– Конечно же, смогу, – ответила Миневра. – Сделать это мне не составит особого труда.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиан Дэр - Принцесса Тисса, относящееся к жанру Боевое фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

