Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 - Анатолий Анатольевич Логинов

"Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 - Анатолий Анатольевич Логинов

Читать книгу "Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 - Анатолий Анатольевич Логинов, Анатолий Анатольевич Логинов . Жанр: Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы.
"Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 - Анатолий Анатольевич Логинов
Название: "Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30
Дата добавления: 1 ноябрь 2025
Количество просмотров: 5
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 - читать онлайн , автор Анатолий Анатольевич Логинов

Очередной, 170-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ДЖЕРОНИМО:
1. Анатолий Анатольевич Логинов: Война
2. Анатолий Анатольевич Логинов: Мир
3. Анатолий Анатольевич Логинов: Жизнь

КОБАЛЬТОВЫЙ ДРАКОН:
1. Алла Грин: Цвет вечности
2. Алла Грин: Цвет ночи

КОРРЕКТОР РЕАЛЬНОСТИ:
1. Вик : Корректор
2. Вик : Южный рубеж
3. Вик : Закон жизни
4. Вик : Жестокий путь
5. Вик : Логика выбора
6. Вик : Вызов с Востока
7. Вик : Смех богов
8. Вик : Берег надежды
9. Вик : Атланты небес
10. Вик: Оберонский гурм
11. Вик : Приложение №1
12. Вик: Приложение № 2

ЗАМОРЫШ:
1. Матильда Старр: Академия мертвых душ
2. Матильда Старр: Академия мертвых душ. Книга 2
3. Матильда Старр: Академия мертвых душ. Прорицательница
4. Матильда Старр: Академия мертвых душ. Целительница
5. Матильда Старр: Лартисса. Бонусный рассказ
6. Матильда Старр: Академия мертвых душ. Дознаватель

ШКОЛА ЧЕРНОКНИЖНИКОВ:
1. Матильда Старр: Абсолютный артефакт
2. Матильда Старр: Тёмная метка
3. Матильда Старр: Железная корона

ТАЙНЫ ПРЕДТЕЧ. КРУШИТЕЛЬ:
1. Алексей Губарев: Огнев. Крушитель
2. Алексей Губарев: Огнев. Академия
3. Алексей Губарев: Огнев. Гвардеец
4. Алексей Губарев: Огнев. Герцог

                                                                        

Перейти на страницу:
влияние мага.

А ведь и правда!

Права была королева и ее карты: возможно, у нас двоих что-то и получится. По крайней мере, умные мысли приходят поочередно то в его, то в мою голову.

— Ждите, я сейчас, — настрой у Гариетты был самый что ни на есть боевой.

Мне стало немного жаль плюшевого графа: похоже, ему предстояло пережить еще одно похищение.

* * *

Как ни странно, Гариетта вернулась одна. Но на наши вопросительные взгляды тут же ответила:

— Магистр Вирастольф заканчивает лекцию и скоро явится.

— Как же он явится? — не поняла я.

Наш плюшевый преподаватель может многое: обучить своему предмету даже самых ленивых студентов, довести до слез даже самых стойких, держать в страхе даже самый хулиганистый класс. Но чего он не может, по крайней мере, не мог до сих пор, так это передвигаться самостоятельно. В конце концов, неугомонный дух древнего графа вселился в самую обычную игрушку!

Ответ на этот вопрос я получила, когда в дверь постучали и молодой ассистент магистра Вирастольфа принес его в каморку. Под непрекращающееся ворчание удобно устроил его на столе.

— Зайдешь за мной через полчаса, — капризно велел медведь.

— Да, магистр, как скажете.

Ни в голосе, ни во взгляде ассистента не было и намека на раздражение. Надо же, какая выдержка!

— А зачем здесь все эти люди? — спросил медведь недовольно. — Я полагал, вы хотели встретиться со мной наедине.

— Это еще зачем? — не поняла Гариетта.

— Ну как же? Нашу прошлую встречу вряд ли можно было назвать удачной. Да вы меня просто похитили под каким-то совершенно надуманным предлогом. Всякому ясно, что эту тактику нельзя назвать удачной. Но я был уверен, что вы попытаетесь снова. И вот я не ошибся.

— Да-да, вы не ошиблись, — согласилась с ним Гариетта. — У магистра Лэнсора и леди Ксении есть к вам вопросы.

— Понимаю, — хмыкнул медведь. — Вам снова нужен повод. И поверьте, я нахожу это очень милым. Современные девушки отличаются слишком ветреным нравом, а в вас чувствуется старая школа.

— Не такая уж и старая, — мрачно проговорила Гариетта. — Так вот, магистр Лэнсор и леди Ксения хотят спросить…

Но граф ее перебил:

— Кстати, прекрасно выглядите, леди Гариетта. И ваше платье смотрится таким уютным, домашним… Кажется, в доме моей бабушки были похожие шторы.

Все неловко замолчали. Что и говорить, комплимент весьма сомнительный. Только Гариетта не растерялась.

— Что бы вы там не думали, но я моложе вашей бабушки, как и мое платье моложе ее занавесок, — сказала Гариетта сдержанно, но было видно, что она уже закипает.

— О, не стоит переживать из-за возраста. Для настоящего ценителя это достоинство женщины, а не недостаток. Ему требуется время, чтобы настояться, — мурлыкающим голосом проговорил медведь.

И тут до меня дошло: да он же подкатывает к нашей Гариетте! Я бросила удивленный взгляд на магистра Вирастольфа и обнаружила на шее медведя бабочку. Раньше ее не было. Ну надо же, принарядился. Видимо, и правда думал, что это свидание. Бедняга, какое разочарование!

— Мы хотим поговорить о темном маге, — наконец прервал поток неуклюжих комплиментов магистр Лэнсор. — Нам нужно знать, где находится его логово. То место, где он держал короля.

Медведь на какое-то время замолчал, раздумывая.

— А вы коварная особа, — он по-прежнему говорил с Гариеттой, а не с нами. — Заманили меня под предлогом свидания, чтобы выведать государственные тайны? Не ожидал, не ожидал.

— Какое еще свидание? — возмутилась Гариетта.

Но магистр Лэнсор, похоже, не особенно был настроен щадить чувства плюшевого коллеги.

— Мы действуем по поручению ее величества королевы Полины. Пропала ее подруга. Есть подозрение, что в этом замешан темный маг и нам необходимо найти его замок. А поскольку мы не знаем, кто во дворце на его стороне, помочь бедной девушке можете только вы.

— И разумеется, получить благодарность от ее величества, — добавила я. Судя по тому, что я слышала, этот тип был чертовски тщеславен. — А может быть, даже награду. Скажите, где замок темного мага, и мы уйдем. Не будем мешать вашему свиданию.

Гариетта метнула в меня возмущенный взгляд. Я посмотрела на нее с мольбой, и она кивнула. Все-таки она и правда удивительная женщина.

— Ну, свидание не свидание, а чаю попьем, — милостиво согласилась она. — Только говорите быстрее, времени остается не так много.

— А вот тут, прекрасная, вы ошибаетесь, — чинно проговорил медведь. — Впереди вся жизнь.

— Скоро явится ваш ассистент, — напомнила она, и медведь тут же сменил торжественный тон на самый обычный и коротко объяснил магистру Лэнсору как добраться до замка.

— Вы узнали что хотели? А теперь уходите. Не до вас.

И мы с магистром Лэнсором быстро выскочили из «офиса» Гариетты, оставив ее разбираться с плюшевым поклонником.

— Спасибо, — прошептала я перед тем, как Гариетта закрыла за нами дверь. — Я ваша должница.

— Спасите нашу девочку и считайте, ничего не должны, — так же тихо шепнула Гариетта.

«Спасите девочку»… Легко сказать.

А что, если ее уже нет в живых? Точнее есть, но это уже совсем другой человек. И не человек даже, а самое опасное чудовище в этом мире.

Глава 31

— Нет, вы это видели? — спросила я у магистра Лэнсора, как только мы вышли от Гариетты.

— Вы о дороге к замку? Не то, чтобы видел, но понял, куда надо идти.

— Да нет же! Магистр Вирастольф и Гариетта.

— Если вы не против, дорогая невеста, посплетничаем чуть позже. А сейчас нужно собраться. Вам следует переодеться во что-то поудобнее. И если у вас есть что-то толковое от ран, возьмите с собой. Да и мне нужно подняться в преподавательскую башню и кое-что собрать. Встретимся здесь же через час.

— Да, конечно, через час, — согласилась я.

А что, справедливое требование. Действительно, к такому опасному и тяжелому предприятию, как ловля темного мага, следовало подготовиться получше. Только вот никаких особых снадобий от ран у меня в комнате не было. А магистру Лэнсору я доверяла приблизительно так же, как теплой весенней погоде. Хорошо знала: выходя из дому утром теплого солнечного дня следует брать с собой зонтик и куртку поплотнее.

Так что я дождалась, пока он скроется в преподавательской башне, и быстренько заскочила в лазарет. Арманда была на месте, и, ничуть не удивившись, выдала мне несколько флаконов со снадобьями. Все это заняло не больше десяти минут, но, когда я вышла из лазарета, магистр Лэнсор уже открывал портал.

— Так я и знала, решили смыться без меня! И королева вам не указ!

Магистр разозлился.

— Глупая девчонка! Влезать в эту историю и во дворце

Перейти на страницу:
Комментарии (0)