"Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 - Анатолий Анатольевич Логинов

"Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 читать книгу онлайн
Очередной, 170-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ДЖЕРОНИМО:
1. Анатолий Анатольевич Логинов: Война
2. Анатолий Анатольевич Логинов: Мир
3. Анатолий Анатольевич Логинов: Жизнь
КОБАЛЬТОВЫЙ ДРАКОН:
1. Алла Грин: Цвет вечности
2. Алла Грин: Цвет ночи
КОРРЕКТОР РЕАЛЬНОСТИ:
1. Вик : Корректор
2. Вик : Южный рубеж
3. Вик : Закон жизни
4. Вик : Жестокий путь
5. Вик : Логика выбора
6. Вик : Вызов с Востока
7. Вик : Смех богов
8. Вик : Берег надежды
9. Вик : Атланты небес
10. Вик: Оберонский гурм
11. Вик : Приложение №1
12. Вик: Приложение № 2
ЗАМОРЫШ:
1. Матильда Старр: Академия мертвых душ
2. Матильда Старр: Академия мертвых душ. Книга 2
3. Матильда Старр: Академия мертвых душ. Прорицательница
4. Матильда Старр: Академия мертвых душ. Целительница
5. Матильда Старр: Лартисса. Бонусный рассказ
6. Матильда Старр: Академия мертвых душ. Дознаватель
ШКОЛА ЧЕРНОКНИЖНИКОВ:
1. Матильда Старр: Абсолютный артефакт
2. Матильда Старр: Тёмная метка
3. Матильда Старр: Железная корона
ТАЙНЫ ПРЕДТЕЧ. КРУШИТЕЛЬ:
1. Алексей Губарев: Огнев. Крушитель
2. Алексей Губарев: Огнев. Академия
3. Алексей Губарев: Огнев. Гвардеец
4. Алексей Губарев: Огнев. Герцог
Несложные?!
Гариетта показывала мне комбинацию шагов, поклонов и приседаний, а я понимала: не выучу. Не справлюсь…
– Вообще-то с королем мы сегодня уже здоровались, – пропыхтела я, поднимаясь из очередного реверанса. – Так что приветствие – это лишнее. И что-то я не заметила, чтобы здесь перед ним кто-нибудь так выплясывал.
– Одно дело встретиться в академии, тут все студенты равны. И совсем другое, – Гариетта поучительно подняла вверх палец, – в королевском дворце! Давай еще раз.
Еще раз мы не успели: дверь распахнулась, и внутрь скользнула декан Иамада.
– Пора! – объявила она. – Готовы?
– Конечно нет, – в сердцах отрезала Гариетта. – Приветствие так и…
– Времени нет, – поспешно перебила декан Иамада. – Портал в королевский дворец открыт.
– Удачи тебе, девонька, – прошептала Гариетта.
Я благодарно кивнула и, стараясь не запутаться в складках платья, зашагала в сторону портала.
Путешествие было коротким, но впечатляющим. Делаешь шаг в сияющее нечто, и тут же оказываешься в совершенно другом месте. Невероятно!
Я затормозила в коридоре и развернулась лицом к порталу. Ужасно тянуло сделать это еще раз: раз – и я в академии, еще один шаг – и я снова в коридоре дворца. Но совершить эту шалость я не успела.
– Его величество ждет вас, – раздался за спиной сочный бас.
Резвиться сразу же расхотелось. Я оглянулась и увидела высокого громилу в форменной одежде, наверное, охранника. Он бросил на меня строгий взгляд, развернулся и пошел вперед по коридору, я поспешила следом, с любопытством крутя головой.
Дворец был… совсем не похож на дворец. Вернее, на обычный дворец, какие я видела на фото. Здесь не было вычурной лепнины, кичливой мебели, душераздирающего количества позолоты, бьющей в глаза роскоши. Нет…
Жемчужно-серые стены, высокий белый потолок, чудесные скульптуры, картины в тяжелых рамах, много света и воздуха. Сдержанное благородство…
– Как тут красиво… – восторженно выдохнула я, особо не ожидая ответа.
Но охранник довольно прогудел:
– Да. Дворец стал краше после ремонта, – он немного помолчал и добавил: – Его величество почти заново тут все отстраивал.
И словно пожалев о своей болтливости, прибавил шаг.
Вопросы: что там такое приключилось и почему понадобилось отстраивать дворец, щекотно крутились на языке. Но задать их я не рискнула.
Одно могу сказать: у короля прекрасный вкус. И мне тут очень нравилось. Я пыталась всмотреться в пролетающие мимо картины, в мелькающие статуи. Так увлеклась, что со всего маху врезалась в широкую спину охранника, который резко остановился. Он покачнулся, но устоял. Хорошо хоть, сама не свалилась. То еще удовольствие барахтаться в бесчисленных юбках, пытаясь подняться.
Я выглянула из-за громилы и увидела даму в платье лимонно-желтого цвета, не менее пышном, чем мое. На вид ей было около сорока, а может, и меньше, например, двадцать пять. Слишком яркий макияж не позволял определить возраст.
– Это ты заморыш из академии? – прищурилась она.
Я решила не отвечать. Невежливо, ну и пусть. Но соглашаться с тем, что я заморыш, или спорить я не собиралась. Вместо этого спокойно сказала:
– С удовольствием бы поболтала с вами, но меня ждет король! – может быть, это убедит даму оставить нас в покое и дать идти куда шли.
– Простите, леди, – поклонился ей охранник, – но мне действительно нужно доставить гостью к его величеству как можно скорее.
– Ты забыл, кто я такая? – почти взвизгнула вредная дама.
– Не забыл, – запинаясь пробормотал охранник, – вы леди Лервенна. Главная королевская предсказательница.
– Вот-вот! – многозначительно проговорила та. – И тебе точно не стоит со мной ссориться. Скажу начальнику стражи, что у меня было видение, будто ты ходишь к его жене. Дай-ка попробую предсказать, сколько после этого ты прослужишь во дворце?
Стражник побледнел, затем покрылся алыми пятнами и снова побледнел, но не произнес больше ни слова. А леди Лервенна повернулась ко мне.
– Итак, говори, мерзавка, почему король согласился с тобой встретиться? Я несколько дней не могу добиться аудиенции.
Надо же, несколько дней. Интересно почему? Королю не нравится конкретно эта дама или он не любит предсказателей в принципе?
– Метишь на мое место? – прошипела она.
Ну нет, такая врагиня мне ни к чему…
– А с чего вы взяли, что у нас деловая встреча? Может быть, у нас просто свидание, – выкрутилась я.
– Свидание? – изумленно переспросила леди Лервенна.
– Ну да, знаете, как это бывает: он привлекателен, я чертовски привлекательна. К тому же сама Ванда говорила, что жену король найдет в нашей академии. Вот и… – я развела руками, – сложите два плюс два сами.
– В самом деле?.. – все еще недоверчиво протянула она.
Я загадочно улыбнулась. Надеюсь, что загадочно, а не испуганно.
– И вы идете к королю не для того, чтобы обсудить предсказания? – уточнила леди Лервенна.
Я снова развела руками:
– Ну какие у меня могут быть предсказания? Я всего несколько дней, как попала в ваш мир, и в них совершенно не разбираюсь.
Вообще-то я не умею угадывать мысли, но они были так отчетливо написаны на лице главной королевской предсказательницы, что прочитать их не составляло никакого труда.
Кажется, та быстро прикинула, что ссориться с королевской пассией ей совершенно ни к чему, особенно если та вовсе не планирует отбирать ее хлеб.
– Простите, леди, – важно кивнула она. – Не смею вас задерживать. Удачного свидания.
По ее лицу расползлась улыбка, только вот доброжелательной она точно не была. Скорее, эта улыбка сочилась ядом.
Я обернулась к охраннику:
– Ну что, теперь мы можем идти, или заставим его величество ждать еще дольше?
Леди Лервенна тут же исчезла, а охранник виновато на меня покосился и рванул вперед.
Через какое-то время мы наконец остановились у двери.
– Кабинет его величества, – отрапортовал охранник.
Кабинет? Ну что ж, полагаю, королевской предсказательнице больше бы понравилось, если бы мы встретились в спальне, но кабинет тоже неплохо.
Охранник открыл передо мной дверь, и я вошла.
Глава 14
Король сидел за столом и сосредоточенно переворачивал бумаги, которых перед ним была изрядная стопка. Едва дверь закрылась за моей спиной, он поднял на меня взгляд:
– Леди Полина? Проходите.
Я шагнула вперед и замерла. Накатила странная робость. Теперь я уже почти пожалела о том, что Гариетта не успела обучить меня всем этим придворным танцам и поклонам. Кажется, они были бы вполне уместны.
Здесь, во дворце, король выглядел совсем иначе. Возможно, все дело в студенческих мантиях. Когда я встречала его в стенах академии, он был как все вокруг. Я, конечно, знала, что это король, но продолжала относиться к нему как к
