Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Раздражающие успехи еретиков - Дэвид Вебер

Раздражающие успехи еретиков - Дэвид Вебер

Читать книгу Раздражающие успехи еретиков - Дэвид Вебер, Дэвид Вебер . Жанр: Боевая фантастика / Эпическая фантастика.
Раздражающие успехи еретиков - Дэвид Вебер
Название: Раздражающие успехи еретиков
Дата добавления: 16 сентябрь 2022
Количество просмотров: 55
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Раздражающие успехи еретиков читать книгу онлайн

Раздражающие успехи еретиков - читать онлайн , автор Дэвид Вебер

Теперь началась битва за спасение души планеты. Королевство Чарис и Королевство Чисхолм объединились, пообещав противостоять тирании коррумпированной Церкви. Юная королева Шарлейан из Чисхолма вышла замуж за короля Кейлеба из Чариса, создав единую династию, единую империю, посвященную защите человеческой свободы. Коронованная императрица этой империи, Шарлейан нашла в объятиях Кейлеба любовь, на которую она никогда не смела надеяться в «государственном браке». В деле Кейлеба, его неповиновении безжалостной группе из четырех человек, которые управляют матерью-Церковью, она нашла задачу, которой она может посвятить свой разум и своемужество. Это дело, для которого она была рождена. И все же есть вещи, о которых Шарлейан до сих пор не знает. Кейлебу не разрешили делиться секретами, даже с ней. Секреты, подобные истинной истории человечества на Safehold. Как запутанная паутина лжи, обмана и сфабрикованной «религии», которая сковала человечество почти на тысячу лет. Подобно существованию инопланетного Гбаба, совершающего геноцид, ожидающего полного уничтожения человечества, если люди когда-нибудь снова привлекут их внимание. Например, существование молодой женщины, Нимуэ Албан, девятьсот лет как умершей, чье сердце, разум и воспоминания продолжают жить в теле андроида воина-монаха, которого она знает как Мерлина. И вот императрица Шарлейан сталкивается с величайшим испытанием своей жизни, не подозревая обо всем, что на самом деле влечет за собой эта задача… или о том, как секреты, которыми мужчина, который любит ее, не может поделиться, могут угрожать всему, чего они достигли между ними… и ее собственной жизни. В ответ на кровавый захват торговых судов Чариса в делфиракском порту Фирейд чарисийский флот разрушает порт и на основании неопровержимых подлинных доказательств казнит организовавших захват и руководивших им инквизиторов, бросая прямой вызов главенствующей силе Церкви и всей храмовой четверке. После успехов в сражениях флот Чариса господствует на морях, захватывая корабли своих противников и блокируя их торговлю. Его морская пехота высаживается в княжестве Корисанда и благодаря дальнобойным нарезным винтовкам, усовершенствованной полевой артиллерии и новой тактике одерживает решающие победы над сухопутной армией князя Гектора. Пытаясь ожесточить сопротивление, инквизиция руками наемников убивает князя и его наследника, однако Корисанда вынуждена сдаться Чарису на его условиях. Императрица Шарлиэн едва не погибает и теряет почти всю свою охрану в тщательно подготовленном лоялистами Храма вооруженном покушении во время посещения монастыря святой Агты.

1 ... 88 89 90 91 92 ... 202 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
могу заверить вас, что вашего сына и дочери не будет на борту этого корабля, когда он пришвартуется в Сиддармарке.

— Возможно, ты прав, — сказал Гектор после долгой молчаливой паузы. — Но я все равно хочу, чтобы они были в безопасности. И не только по политическим причинам, Тарил.

— Мой князь, мы все это знаем, — мягко сказал Тартариэн. — Но если это то, чего вы хотите, пожалуйста, позвольте нам попытаться найти способ, который с меньшей вероятностью доставит их прямо в руки ваших врагов.

— Например?

— Даже флот Кэйлеба не может быть везде в любой момент, мой князь. Очень сомневаюсь, что мне удалось бы вывести в море какой-либо из наших военных галеонов без того, чтобы их не перехватили. Думаю, что было бы возможно вывести одно небольшое быстроходное судно из одного из второстепенных портов, который, однако, охраняется не так сильно. Особенно, если мы тщательно подберем время и погоду. И как только маленькое, неважное на вид судно, летящее, скажем, в цветах Сиддармарка или Харчонга, окажется далеко, маловероятно, что какой-нибудь чарисийский крейсер или капер побеспокоит его, даже если им сначала удастся увидеть его. — Гектор внезапно стал более задумчивым.

— Ты действительно думаешь, что это возможно? — Он посмотрел на Тартариэна глазами встревоженного отца, а также князя, и его флотоводец кивнул.

— Мой князь, я знаю, как сильно вы любите всех своих детей, — сказал он, очень осторожно не произнося слово «дочь», затем поднял одну руку ладонью вверх. — Не могу сказать, что в моем предложении нет никакого риска. Я этого не скажу. Но скажу вам, как один отец, говорящий с другим, что если бы они были моими собственными детьми, я бы все равно рекомендовал это. Конечно, это сопряжено с риском. Я просто считаю, что это самый низкий риск, доступный для нас.

— Дай мне подумать об этом, — сказал Гектор. — Ты затронул несколько очень важных моментов, и я буду честен. Мысль о том, чтобы подвергать их такому риску, даже на борту одного из наших собственных кораблей, пугает меня.

— Если вы отправите их из княжества, мой князь, куда бы вы их отправили? — спросил Корис.

— У меня выбор не из очень длинного списка, — сухо сказал Гектор. — Как бы то ни было, думаю, что в данный момент они, вероятно, будут в большей безопасности с Жэймсом в Делфираке.

Остальные нахмурились, явно обдумывая то, что он только что сказал. Делфирак едва ли был самым могущественным из материковых королевств, но королева-консорт Хейлин приходилась Гектору четвероюродной сестрой. Это дало бы Айрис и Дейвину хотя бы какие-то кровные права на защиту короля Жэймса. И тот факт, что Делфирак не был игроком в традиционной борьбе за власть в крупных королевствах материка, должен свести к минимуму соблазн использовать детей Гектора в качестве пешек. Кроме того, до Мэнчира дошли сообщения о том, что случилось с Фирейдом. Казалось маловероятным, что Жэймс в ближайшее время захочет оказать Кэйлебу какую-либо услугу, так что вряд ли он просто передаст Айрис и Дейвина Чарису.

Который оставил…

— Мой князь, — тихо сказал Корис, — как вы думаете, Храм позволит им остаться в Делфираке?

— Не знаю, — признался Гектор, его лицо напряглось. — Если Клинтан решит, что любая капитуляция, которую я устрою, покажет, что я предаю Храм — или, по крайней мере, его драгоценную храмовую четверку, — неизвестно, как он отреагирует. И если мы ошибаемся, если Кэйлеб действительно решит, что ему нужна моя голова, и если что-нибудь случится с Гектором, Айрис и Дейвин внезапно станут еще более ценными, чем сейчас. Это не очень хорошее решение; это единственное лучшее, что я могу придумать.

Корис кивнул, но выражение его лица все еще было обеспокоенным, и Гектор слабо улыбнулся.

— Я придумал один способ дать им хотя бы немного дополнительной защиты, Филип.

— Придумал, мой князь? — тон Кориса внезапно стал немного настороженным, и улыбка Гектора стала шире:

— Действительно, так и есть. В дополнение к освобождению Айрис и Дейвина, Тарил собирается вытащить тебя. Я предоставлю тебе полномочия опекуна Айрис, пока она не достигнет совершеннолетия, и регентства от имени Дейвина, в случае, ну…

Он пожал плечами, и Корис нахмурился.

— Мой князь, польщен вашим доверием, но…

— Не говори больше. Знаю, что многие люди будут предполагать худшее о том, как ты «получил» эти предписания. В конце концов, ты мой шпион, не так ли? Однако это будет засвидетельствовано всем советом, и думаю, ты сможешь подтвердить его законность. Более того, мне понадобится кто-то вроде тебя, чтобы присматривать за ними. Кто-то, кто привык переигрывать других игроков. Я знаю, что ты не хочешь уезжать, и полностью осознаю, что если Кэйлеб жаждет мести здесь, в Корисанде, твои шансы сохранить свой графский титул будут не очень велики. Но из всех, кого я могу вспомнить здесь, в Мэнчире, ты лучше всего подходишь для того, чтобы давать советы Айрис и держать ее подальше от Церкви так долго, как сможешь.

У Кориса был такой вид, словно он испытывал искушение поспорить. Но затем, вместо этого, он закрыл рот и кивнул.

— Конечно, я сделаю это, мой князь, — тихо сказал он.

Гектор на мгновение встретился с ним взглядом, затем быстро кивнул.

— Очень хорошо, — решительно сказал он. — В таком случае, думаю, на сегодня мы закончили.

.III

Остров Хелен, королевство Чарис

Пересекая травянистое поле горной долины, императрица Шарлиэн осторожно наклонила свой зонтик в сторону графа Грей-Харбора. Первый советник хотел предоставить ей экипаж, но после одного взгляда на узкую, извилистую дорогу — назвать ее «дорогой» означало бы физическое насилие над вполне респектабельным существительным — капитан Гейрат и сержант Сихэмпер категорически отвергли эту возможность. К счастью, Шарлиэн всегда была превосходной наездницей, хотя она подозревала, что ее стиль верховой езды стал чем-то вроде шока для ее новых чарисийских подданных. Что ж, это

1 ... 88 89 90 91 92 ... 202 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)