`

Хищник I - Данил Корецкий

1 ... 7 8 9 10 11 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Мак тряс девушку изо всех сил, когда Шефер тронул его за плечо.

— Если это были её друзья, почему она не ушла с ними? Почему они не забрали автомат?

И, наклонившись к девушке, спросил:

— Что это было?

Та покачала головой.

— Не знаю, — чуть слышно произнесли омертвевшие губы.

Майор взмахнул рукой, и коммандос углубились в джунгли.

Через несколько секунд они стояли рядом с Кончо.

— Что это? — выдохнул Блэйн, увидев кровавое месиво.

— Всё, что осталось от Хэвкинса, — с трудом произнёс Кончо.

— А где его тело? — Шефер цепко оглядывался по сторонам.

— Тела нет. — Кончо с силой провёл пятернёй по лицу, приводя себя в чувство.

Дилона осенила внезапная догадка.

— Они сделали с Хэвкинсом то же, что с Хаппером!

Группа «Зет» на мгновенье застыла. Майор опомнился первым.

— Найти тело Хэвкинса! — скомандовал он. — Идти цепью, пятьдесят футов друг от друга!

Чёткие слова приказа вернули коммандос способность действовать. Развернувшись цепью и держа оружие наготове, они начали прочёсывать джунгли. Каждый искал следы противника: сломанную ветку, ободранную кору, примятость травы, запах испарений человеческого тела…

Ничего!

Тот, кто похитил останки Хэвкинса, должен был летать по воздуху… Блэйн поднял голову и остановился, остальные проследили за его взглядом. В двадцати футах от земли с ветки свисал подвешенный за ноги обезглавленный и искромсанный труп Хэвкинса.

Из глоток коммандос вырвался яростный стон.

— Они не могли уйти! — Шефер взмахнул рукой, и группа «Зет», сминая кустарник и разрубая лианы, рванулась в чащу.

Блэйн шёл крайним в цепи бойцов, и, может быть, это решило его судьбу. Кусты слева зашевелились, раздался шорох. Блэйн развернулся всем корпусом, направляя на звук свой шестиствольный пулемёт.

— Идите, суки, идите, — еле слышно прошептал он.

Но из зарослей выглянул смешной зверёк, напоминающий панду. Понюхав воздух, он юркнул обратно.

Блэйн улыбнулся. Это была последняя улыбка в его жизни. Из левого плеча что-то горячее вырвало кусок мяса. Фонтаном ударила кровь. Блэйн потерял равновесие, и тяжеленный пулемёт потащил его в сторону. В следующий миг грудная клетка бойца взорвалась, и он замертво упал на траву.

Это сразу же заметил Мак и бросился к товарищу. Рядом с телом он увидел огромный силуэт, как бы слепленный из окружавшей зелени: листьев, веток, лиан… Круглая голова и внезапно вспыхнувшие прожекторами два глаза…

За свою долгую боевую жизнь Мак никогда не видел ничего подобного. Но инстинкт солдата, на глазах у которого убили товарища, предписывал только один вариант поведения.

— Умри, сволочь! — Сержант вдавил спуск «Калашникова» и, удерживая бьющийся в руках автомат, хлестал свинцовой струёй по чудовищу. Оно бросилось наутёк. Мощная пуля «АК» разорвала переливчатую радужную чешую скафандра на левой ноге Хищника, на листья брызнула зелёная кровь. Затвор щёлкнул, и автомат смолк. Отбросив ставшее ненужным оружие, Мак подхватил шестиствольный «Рой» и, прикованный патронопроводом к мёртвому Блэйну, вдавил спусковую кнопку.

«Рой» заревел, изрыгая пламя и плотные струи свинца. Подоспевшие коммандос тоже открыли огонь. Шестиствольный пулемёт, четыре автомата и подствольные гранатомёты превратили лежащие перед группой «Зет» джунгли в кромешный ад. Пули сшибали листву, сбивали ветки, срезали не очень толстые деревья. Гранаты вырывали комья земли, расщепляли стволы, подбрасывали высоко вверх деревянные обломки. Огненные трассы выбрили сектор обстрела начисто: в джунглях образовалось овальное выжженное пятно с состриженной до уровня пояса растительностью.

Расстреливая боеприпас, автоматы смолкали один за другим. Дольше всех молотил «Рой», бьющийся в руках впавшего в неистовство сержанта. Наконец патроны в зарядном ранце закончились, но Мак с искажённым лицом продолжал нажимать спусковую кнопку, и стволы вращались с механическим шумом и мерными пощёлкиваниями. Опомнившись, сержант с трудом оторвал палец от спуска. Стволы остановились, и наступила звенящая тишина.

— Я видел это, — сказал Мак. Вид у него был растерянный и страшный.

— Что ты видел? — спросил Шефер.

— Я видел это, — с той же интонацией повторил Мак.

Было похоже, что он бредит.

Шефер осмотрел поле боя и сделал знак Билли. Индеец и Кончо, перезарядив оружие, отправились осматривать окрестности.

Шефер, Мак и Дилон склонились над телом Блэйна. Грудная клетка его была разворочена.

— Это не шрапнель, не снаряд, не граната, — с горечью проговорил Дилон. — И вся кровь уже запеклась. Как это могло произойти?

— Слушай, Мак, — обратился Шефер к сержанту. — Кто это сделал? — Он указал на ужасную рану.

Мак медленно покачал головой. Он был заторможен, подавлен и растерян. Шефер никогда не видел его таким.

— Я не знаю. Я видел нечто… В камуфляже, но глаза… Это нельзя передать словами. Но я стрелял прямо в него, пока не опустел магазин. Ни одно существо на Земле не смогло бы уцелеть. Ни одно!

Майор Шефер резко выпрямился. Он был командиром и не имел права на растерянность, переживания и бездействие.

— Сержант!

— Да, сэр! — отозвался Мак.

— Смотреть в оба! Обеспечить защиту нашей стоянки!

— Есть, сэр!

— Дилон!

— Слушаю, майор, — подчёркнуто официально ответил офицер ЦРУ.

— Вызывай этот чёртов вертолёт. Объясни, что у нас потери!

— Есть! — Лицо Дилона выражало сильное сомнение в успехе этой акции.

Из раздвинувшихся кустов вывалились Билли и Кончо.

— Ничего. Ни следов, ни крови, ни трупов. Мы ни в кого не попали…

В глазах бойцов Шефер видел недоумение и страх.

— Заверните Блэйна в палатку, — скомандовал майор. — Мы возьмём его с собой. Я сам его понесу.

Анна во время стрельбы сидела на корточках, съёжившись и закрыв голову руками, сейчас же она медленно обходила расстрелянный участок джунглей. Казалось, она что-то ищет.

Зелёная кровь Хищника почти не выделялась на зелени кустарника, и вряд ли даже следопыты группы «Зет» обратили бы на неё внимание. Но Анна нашла свежее, чуть светящееся пятно и окунула палец в начинающую густеть жидкость.

— Что ты делаешь? — поинтересовался незаметно подошедший Дилон.

— Ничего, — Анна спрятала руку за спину и украдкой вытерла её об одежду.

На радиовызов вертолёта Дилон получил отказ.

— Они говорят, что мы должны вернуться на свою территорию. Вертолёт придёт в девятый квадрат. Пока мы не перешли границу, они ничем не могут нам помочь. Посадка вертолёта в чужом государстве способна вызвать дипломатические осложнения, — сообщил Дилон Шеферу.

Тот нехорошо улыбнулся.

— А они большие законники, эти твои приятели, — процедил майор. — Спроси у них: разве уничтожение

1 ... 7 8 9 10 11 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хищник I - Данил Корецкий, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)