Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная

Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная

Читать книгу Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная, Оксана Олеговна Заугольная . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези.
Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная
Название: Фантастика 2025-156
Дата добавления: 8 октябрь 2025
Количество просмотров: 6
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 2025-156 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-156 - читать онлайн , автор Оксана Олеговна Заугольная

Очередной, 156-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ГРОБОКОПАТЕЛЬНИЦА:
1. Оксана Олеговна Заугольная: Жених из гроба
2. Оксана Олеговна Заугольная: Жених в гробу
3. Оксана Олеговна Заугольная: Жених до гроба
4. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста из гроба
5. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста в гробу
6. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста до гроба

НЕКРОМАНТ:
1. Виктор Глебов: Последний из Легиона
2. Виктор Глебов: Мертвые воды
3. Виктор Глебов: Художник смерти
4. Виктор Глебов: Замок тигра 
5. Михаил Ежов: Красные врата
6. Михаил Ежов: Псы войны
7. Михаил Ежов: Эпоха мертвых
8. Михаил Ежов: Мертвым – мертвое
9. Михаил Ежов: Время камней
10. Михаил Ежов: Мир некроманта Эла: Дорога мести

ХОЗЯЮШКИ:
1. Марианна Красовская: Сама себе хозяйка
2. Марианна Красовская: Про ведьм и ослов
3. Марианна Красовская: Княжна. Тихоня. Прачка  
4. Марианна Красовская: Любовь по расчету
5. Марианна Красовская: Нарисую себе счастье
6. Марианна Красовская: В расчете на любовь

ЭЛЬФ НА ПЛОСКОЙ ЗЕМЛЕ:
1. Анатолий Бурак: Нелегал
2. Анатолий Бурак: Мигрант
3. Анатолий Бурак: Приспособленец
4. Анатолий Бурак: Курсант
5. Анатолий Бурак: Каратель
6. Анатолий Бурак: Изгой
7. Анатолий Бурак: Принц

                                                                      

Перейти на страницу:
наспех катапульты — в дополнение к старым надёжным боевым машинам, способным посылать камни на четыреста, а то и пятьсот ярдов. В своё время их свозили из заброшенных музеев, делали по образцам новые, прекрасно показавшие себя в многочисленных боях.

Поэтому появление на горизонте орды не застало защитников Норфорда врасплох. До времени затаившиеся воины стояли на стенах, скрытые каменными зубцами, тем более что посланные в дозор отряды предупредили о подходе неприятеля. И всё же лица людей были мрачны: слишком многочислен был враг. Да и что ему понадобилось в человеческих землях? Этого орки не объясняли — они просто вторглись в Ольтодун, захватывая один город за другим, разрушая крепость за крепостью. Кто знает, откуда они взялись в таком диком количестве. Во времена Великой войны Мёртвые легионы уничтожили большую часть монстров, а остальных загнали в глубокие норы. Но прошли десятилетия, а может, и больше, и раса порождений Звезды воспряла! Тайно орки плодились и вооружались, тренировали детей для будущих битв. И вот решились выползти на свет, чтобы грабить. Они шли, уничтожая всё на своём пути, кроме рабов, которых угоняли. Ходили слухи, будто у них даже есть своё королевство под названием Качар, но мало кто верил в это.

Ни одна из крепостей не сдалась, никто не сложил оружия, но устоять против шедшей на один за другим приступ орды было невозможно. Потом на короткий срок наступило затишье, и вот низкорослые захватчики подступили к стенам Норфорда.

Герцог Даршак стоял на донжоне крепости, наблюдая за приближением неприятеля в короткую подзорную трубу. По предварительным подсчётам орков было около десяти тысяч. Они везли почти сто катапульт и других стенобитных и осадных орудий.

Даршак поднял руку, привлекая внимание военачальников. Воины приблизились, ожидая приказаний.

— Они будут здесь через полчаса, не раньше, — сказал герцог, складывая подзорную трубу и передавая её оруженосцу. — Собирайте людей, они должны быть готовы. Сперва угостим их из катапульт. Лорд Айршек, я надеюсь на вас. Затем, когда уроды полезут вперёд, обстреляем их из арбалетов и луков. Барон Град, не подведите. И да помогут нам боги!

Воины молча поклонились и отправились исполнять приказания. Герцог Даршак присел на выступ крепостной стены и ещё раз обвёл глазами потемневший от приближавшейся армии горизонт. У Норфорда не было шансов отбиться от орды, гарнизон был слишком малочисленным, однако воину и в голову не приходило сдаваться. И он знал, что никто из обитателей крепости не предпочёл бы капитуляцию смерти.

Когда орки подошли достаточно близко, по ним ударили из катапульт. Многофунтовые каменные глыбы обрушились на их шеренги, размазывая, вбивая в землю, уродуя. Но орки быстро ответили, и начался смертоносный обмен снарядами. С гудением куски гранита и базальта рассекали воздух и врезались в ряды людей, орков, песок, стены Норфорда. Орки сосредоточились на башнях, возведённых по обе стороны от ворот, так как на них располагались стрелки, которые должны были обрушить на тех, кто понесёт таран, лавину стрел. Во все стороны летели осколки, каменное крошево секло людям лица, медленно и величаво падали крепостные зубцы.

Глава 13

Даршак увидел, что к стенам Норфолда приближаются осадные башни — высоченные угловатые сооружения, обтянутые мокрой кожей, чтобы предотвратить возгорание. Внизу подрагивали набалдашники таранов, отлитые в виде бараньих голов.

— Разрушьте катапульты! — отдал приказ герцог, и десятки людей побежали вниз, чтобы передать его расчётам.

Орки накатились на крепость орущей и гремящей волной, ударились о стены приставные лестницы, облепленные вооружёнными секирами и кривыми саблями воинами, на щитах которых желтел силуэт дракона. Тот же знак трепетал на реющих над рядами орков знамёнах.

Через несколько минут завязалась рукопашная на бастионах. Люди сбрасывали противников со стен, рубили мечами, поражали стрелами, но врагов становилось всё больше. Они наваливались на лестницы, и у защитников Норфолда не хватало сил, чтобы столкнуть их.

Всё чаще мелькали эмблемы Качара на бастионах крепости, всё реже взлетали в воздух запущенные катапультами камни. И вот ударили тараны осадных башен, врезались в кладку и засели в ней. Упали деревянные мостки, и орки заструились по ним, врубаясь в ряды людей. Словно огромная клякса расползалась по крепости.

Герцог Даршак наблюдал за этим, скрипя зубами от отчаяния. Его рука сжимала меч, но вступать в бой было рано. Воинам нужен лидер, без него они не продержатся и часа.

Над воротами раздались крики, на лебёдках потянули наверх наполненные горячей смолой чаны — значит, орки принесли таран. Первый удар разнёсся над Норфолдом через пару минут. В наступавших полетели камни, брёвна и стрелы, полились потоки густой дымящейся смолы. Визг и крики почти заглушили шум битвы, а потом раздался второй удар и вслед за ним — треск поддающихся напору ворот.

* * *

Тьма…тьма… свет… ярко и больно, режет глаза… всё меркнет… смерть…

Угасание… глухота… полёт во мраке…

Боль… страдание… смерть… снова боль… непереносимая боль…

Свет и подобие жизни, существование, вечность…

Огонь со всех сторон… надвигается жар, обжигает… нет сил терпеть… желание умереть, прекратить мучения… воздуха не хватает…

Всё тело разрывается на куски, его больше нет, оно исчезло…

Пустота и опять бесконечный полёт в кромешной тьме…

Никакой надежды…

Утрата. Что-то давно прошедшее и невосполнимое, рождающее отчаяние. Как хочется вспомнить, но кругом — высокие невидимые стены, они не позволяют ни о чём думать, только чувствовать! И снова волны боли, накрывающие с… головой? А есть ли она?! Всё окружающее кажется призрачным и нереальным. Но в то же время нельзя вспомнить и ничего, кроме этого… странного тёмного мира, до краёв наполненного страданием. Надежды нет…

Воспоминания роились в голове существа, пока оно спало. Оно не знало, откуда взялись эти ощущения, но хотело избавиться от них. Существо желало проснуться, но чувствовало, что ещё не время, и ему приходилось продолжать путешествие по лабиринтам сновидений, так походивших на лабиринты памяти.

* * *

Лорд Даршак обернулся и оглядел свою личную гвардию. Всадников было мало — всего пятьсот — но им предстояло переломить ход битвы и выбить орков из Норфолда. Герцогподнял закованную в латную перчатку руку и дал знак открывать ворота. Четыре человека налегли на ворот, колесо со скрипом повернулось, лязгнули натягиваемые цепи, и содрогающийся под ударами тарана занавес пополз вверх. В образовавшуюся щель с торжествующими воплями полезли орки и замерли от неожиданности, увидев перед собой сверкающих бронёй рыцарей, встретивших их появление гробовым молчанием.

Запели тетивы. Пущенные со

Перейти на страницу:
Комментарии (0)