Змеиное гнездо - Яна Лехчина
– Ты собирал рати. Я уговаривал тукеров, злился и сквернословил. Грозил тем, что сделаю с Хьялмой, когда до него доберусь, но вот так диво, Ярхо: я чуял, что обречен.
Слушая, Ярхо приметил одного из светляков, метнувшегося к нему резво-близко. В свете пламени и звезд разглядел, что горошинки глаз у того были белые, – Ярхо стремительно отогнал светляка жесткой ладонью.
– Отчего он вызывал в нас такой трепет, Ярхо? Боялись ли мы его, как дети – того, что некогда набило им шишки и причинило боль? Это ведь Хьялма. Он должен был оказаться прозорливее, как и всегда. Должен был придумать нечто, что сжило бы нас со свету. А он… – Сармат разочарованно покачал головой. – Прослыть мудрецом, чтобы так глупо погибнуть.
Погибнуть, – въелось в мысли.
Ярхо обронил неохотно:
– Не верится.
– Я разодрал ему глотку, но даже сейчас охотнее поверю в то, что старый прохвост лишь ловко притворился перемолотым. И это его вина.
Звучало почти обиженно.
– Должен признаться, – продолжал Сармат, – не думал, что он так легко поведется.
– Ты был убедителен.
Ярхо не льстил. Все, что сотворил Сармат накануне, он разыграл живо и точно. Он вымерил каждый рык боли и рассчитал каждый удар хвоста – Ярхо, теснящий княжегорские войска, и помыслить не мог, что Сарматовы раны – ложь. Он испытал нечто сродни тому, что раньше бы назвал страхом за соратника в битве. Он представлял Сармата, разорванного на куски, и Хьялму, удовлетворенного свершенной местью, – не это было бы честным концом их легенды?
Это знал Ярхо, и это понимал сам Сармат: гибель Хьялмы – то, на что они даже не смели надеяться в глубинах своих беспокойных душ.
– Благодарю, – улыбнулся Сармат, падкий на похвалу. – Говоря откровенно, я приложил немало усилий, чтобы заманить его в ловушку, – но я ведь хорош в притворстве, не так ли?
Он шумно вздохнул, серьезнея. Стиснул руку в кулак и приложил к губам.
– Не с ним сражался, – зашептал так тихо, что Ярхо едва мог разобрать. – Всегда – не с ним… С судьбой своей, с отцовской ненавистью, с ненавистной юдолью третьего сына, далекого от престола, и каждая моя ненависть надевала на себя его лицо…
– Говори внятно, – потребовал Ярхо, почти раздраженный неуловимым шорохом его слов. – Чего лопочешь?
Тогда Сармат распрямился, сбрасывая с себя тень тяжелых дум. Он повернулся к Ярхо, и огни лагеря осветили его черты. В излете бровей, в изломе губ, в ямке на щеке отпечаталось искрящееся, небывалое торжество.
– Вот что говорю, – произнес с придыханием, весело и змеино. – Мой братец подзабыл одну вещь: я – самая вероломная, самая хитрая тварь из всех, что когда-либо видели Княжьи горы. Поэтому он и умер как легковерный дурак.
Сармат развернулся на каблуках и всплеснул руками, как если бы хотел пуститься в пляс. Вместо этого, едва сдерживая клокочущую, распирающую изнутри радостную удаль, он взял Ярхо за плечи – тряхнул бы, ударил по ним, будь Ярхо его живым другом, а не глыбой камня.
– Он мертв, – сообщил, ликуя. – Мы одолели.
Ярхо кивнул.
– Что теперь?
– Теперь? – переспросил Сармат, выпуская его плечи. Усмехнулся, удивленный равнодушным вопросом, и указал в сторону горизонта. Туда, где в разгоряченной степной ночи угадывалась Матерь-гора. – Теперь все вернется на круги своя, братец.
Краем глаза Ярхо разглядел, как к нему вновь приблизился светляк – тот самый, белоглазый. Выслушивает, значит.
– Скоро летний солнцеворот, – мягко сказал Сармат. – Помнится, у тебя есть некоторые обязанности. И раз Хьялма мертв, я не вижу причин менять привычный ход. Тебе не нужен отдых – стало быть, доберешься до Матерь-горы в несколько дней. Сумеешь оставить свою орду на это время?
Ярхо недовольно скрежетнул.
– Пошли любого из моих воинов. Уж с твоими пленными они справятся.
– Нет, братец, – возразил Сармат. – Я бы согласился на это чуть раньше, но нынче все изменилось. Чтобы кто-то из твоих вояк хозяйничал в моих чертогах? Ладно бы рабы – сколько б их ни было в этом году, – но я не хочу, чтобы с моими женами обошлись так, как твои ратники частенько обращаются с деревенскими девками. Не хватало еще марлам собирать их по кускам.
– «Не хочу». Ты как ребенок.
– Брось, Ярхо, – протянул Сармат. – Наш враг мертв, и теперь все будет так, как раньше. Начиная с этого мига.
Белоглазый светляк затерялся в зарослях ковыля, и Ярхо за ним больше не следил.
– Война еще не окончена.
Сармат похлопал его по спине.
– Мы уже воевали с княжествами, и нам всем известен исход.
Он сплел пальцы за головой и прищурился в предвкушении.
– Мы уже жгли их и рубили. Значит, сожжем и изрубим снова. Помяни мое слово: скоро их силы расколются на части. Многие из соратников Хьялмы приползут вымаливать мое благоволение – о, Ярхо, ты можешь оставить свою орду на гораздо больший срок.
Ярхо не мог с ним не согласиться. Обыкновенно Сармат хорошо угадывал настроения княжегорских правителей, и если он ждал, что те пойдут к нему на поклон, значит, так оно и было.
– Только представь, что сейчас начнется. Предательства, заговоры, побеги с поля боя… Но не думай, что я осуждаю: Хьялма бросил друзей в непростом положении. – Прищелкнул языком. – Бедняги. Они так в него поверили. И так просчитались.
Ярхо взглянул на него.
– Ты ведь не помилуешь никого из них, – понял он. – Даже если падут ниц и принесут дары.
– Что мне их дары? – Сармат смотрел на горизонт. – Они восстали против меня. Они поклонились Хьялме. Нет, братец, довольно мне золота: за это я потребую их крови.
Когда солнце замрет VII
В походном шатре до сих пор витал запах горьких лечебных порошков. Травяной душок впитался в ткань полога и шкур, которыми была затянута постель, – тщательно, без единой складки. На столешнице лежали письма – ровнехонько, уголок к уголку. Карты были осторожно свернуты и перехвачены кожаными шнурками. Хортим знал: стоит развернуть одну, и он увидит чернильные очертания Княжьих гор и витиеватые заметки, выведенные рукой Хьялмы. Только не хотелось прикасаться ни к картам, ни к чему-нибудь еще.
Шатер выглядел так, точно его хозяин должен был воротиться с часу на час. Хьялма оставил здесь все, как оно должно было быть – разложенное в строгом порядке, скрупулезно прибранное.
Когда умер Кифа, у Хортима было то же ощущение. Словно бы брат лишь уехал – не верилось, что человек так быстро взял да сгинул. Вчера был, нынче нет. Хотя это осознавал разум, а глаза видели, как тело Кифы закапывали в сырую землю.
Не мысль
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Змеиное гнездо - Яна Лехчина, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Русское фэнтези / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


