`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Будни имперских диверсантов - Матвей Геннадьевич Курилкин

Будни имперских диверсантов - Матвей Геннадьевич Курилкин

1 ... 80 81 82 83 84 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
узнать, и репутация у девушки была грозная. Появление «жуткой убийцы из Брена» в нашей компании – неучтенный фактор, и неизвестно, как на это отреагируют враги, если они затесались среди ополченцев или жителей Подгорного.

Наше прибытие было гражданами замечено. Слухи о появлении всадников на невиданных пауках разошлись мгновенно, и мы, только остановившись у постоялого двора, были приглашены в администрацию. Такое внимание даже настораживало – это после столицы-то, в которой мы почувствовали себя настоящими невидимками.

Знакомое здание за две недели ничуть не изменилось, а вот обитатели уже другие. Мэр города мне незнаком, однако судя по манерам – тоже представитель кого-то из великих семей. Я прямо-таки предвкушал повторение прошлого визита, когда нас закатали в тюрьму, однако против ожидания, все прошло мирно. Новый мэр был полон почтения и сочувствия.

- Я догадываюсь, господа, что вы прибыли узнать о судьбе ваших товарищей. Неприятно сообщать дурные вести, но так вышло, что они погибли. Ополченческий полк не успел совсем немного. Когда они подоспели на помощь, диверсанты были уже убиты, как и часть пленных. Остальных собирались увести на вражескую территорию, но сводный полк под руководством старшего от семьи Сенней успел отбить оставшихся в живых и перебил нападавших.

Дальше я не слышал. В голове поселился противный звон, заглушавший внешние звуки. Леди Игульфрид, Свенсон, Дромехай… Десятки других хороших парней, с которыми я успел подружиться. В голове было пусто. Реагировать на окружающее я смог только когда мы оказались на улице – все, что было до этого как-то прошло мимо сознания. Мы молча шли куда-то, как оказалось позже, в сторону постоялого двора. Оказавшись в комнате, я улегся на кровать, уставившись в потолок. Коллеги расселись по стульям.

- Сволочи… наверняка тянули до последнего, чтобы себя опасности не подвергать, - с отвращением выплюнул шеф. – Ни за что не поверю, что они не могли успеть.

- Сейчас это не важно, шеф. Так или иначе, наши мертвы. Знаете… вы с Ханыгой – мои лучшие друзья. Я люблю вас обоих, как братьев. Смешно, да? Мы все разные, и я даже представить не могу, сколько случайностей должно было совпасть, чтобы мы с вами встретились. Наверное, это судьба. Если так – я не жалею ни о чем, ни об одном дне в моей жизни, даже о самом черном, потому что все, что со мной происходило привело к тому, что я вас узнал.

- Ты как будто прощаешься. – Напряженно буркнул шеф. – Если вздумал покончить с собой, ты это брось. Так и знай, решишь самоубиться – я тебя уважать перестану.

- Нет, что ты, шеф. Самоубийство – это не выход. Я просто пойду на восток, и буду убивать всех, кого встречу. Постоянно. Каждую минуту. До тех пор, пока кто-то из нас не закончится – либо я, либо альянс и мои бывшие родственники. Я хочу искупаться в их крови, друзья. И простите, но я это сделаю. Без вас.

- Это за чт ж т кнам так пренебржительно? – Ханыга, от волнения опять сбился на свой акцент, я даже не удержался от улыбки. Этого говора мне тоже будет нехватать, когда мы расстанемся.

- У нас с вами есть одно серьезное отличие. Вы – семейные люди. Вам нельзя умирать. До тех пор, пока живы ваши любимые, ваши дети, вы обязаны быть им защитой. Поэтому дальше наши дороги расходятся.

- А я пойду с тобой. Я тоже хочу искупаться в их крови, - оказывается, леди Айса тоже была здесь, я как-то не обратил внимания, хотя именно на постоялом дворе мы и должны были встретиться. – Вдвоем мы убьем их больше. Намного!

Я хотел спросить, как к этому отнесется Флинн, но тут шеф с гоблином отошли от ступора и устроили совершенно безобразную истерику. Было предложена куча аргументов почему я не должен делать то, что собрался, было произнесено тысяча ругательств… Я не очень-то прислушивался к причитаниям друзей – я уже все решил. Зато я первым услышал стук в дверь, и даже порадовался, что это муторное выяснение отношений, наконец, прервется. Лицо визитера оказалось смутно знакомым, и через секунду я его вспомнил. Тот высокородный юнец, влюбленный в леди Игульфрид, который так стремился устроить со мной дуэль.

- О, высокородный Меридил! По-прежнему желаете получить удовлетворение? Что ж, сегодня я готов оказать вам эту услугу. Однако у меня мало времени, так что деремся прямо сейчас. Оружие оставляю на ваше усмотрение.

Мне действительно было уже все равно. Никакого желания убивать юнца так и не появилось, однако и удерживать его от желания сдохнуть мне было лень. Хотелось побыстрее разделаться с препятствием, стоящим на пути моей мести, только и всего. Слушать его оскорбления тоже не хотелось, так что я сразу же и двинулся к выходу из комнаты, но парень не спешил следовать за мной.

- Нет. Я больше не хочу с вами драться, лейтенант. Я пришел… потому что не понимаю, что происходит. – Собеседник вроде бы хорохорился, однако чувствовалось, что он действительно растерян. В душе шевельнулось любопытство, казалось бы, напрочь убитое последними новостями.

- Мне кажется, что мои родственники… что высокородные семьи лгут и поступают против чести. – Меридил замялся, и, кажется, не решался сказать следующую фразу. Однако он все-таки поборол сомнения и выпалил: Да нет, они точно лгут. А возможно… Возможно, замешаны в чем-то более грязном. В этом освободительном походе все было не так, как они рассказали вам. Не так, как рассказали в городе. Сюда мы добрались на мантикорах и грифонах. Как только из штаба армии пришло сообщение о том, что в Подгорный ведут огромное количество освобожденных из плена, император выделил всех летучих зверей для переправки полка. Они сделали несколько десятков рейсов, и за сутки полк в полном составе был здесь. Пленных мы нашли быстро – среди нас было достаточно магов, которые смогли почувствовать большое скопление разумных, и мы вышли прямо к ним.

По мере того, как Меридил рассказывал, он становился все увереннее. Если сначала он часто запинался, то теперь речь лилась потоком, все быстрее, будто он избавляется от какой-то тяжести:

- Их было десять тысяч, и их вел отряд диверсантов. Игульфрид… леди Игульфрид тоже была жива. Они едва держались на ногах, им приходилось постоянно отбиваться от нападений отрядов альянса… Игульфрид сказала, что раньше с ними были еще немертвые и одержимые, но они все были потеряны во

1 ... 80 81 82 83 84 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Будни имперских диверсантов - Матвей Геннадьевич Курилкин, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)