Фурия Первого консула - Джим Батчер
– Вас, графиня, ждут на совете принцепса, – холодно ответствовал Церегус. И добавил, ткнув пальцем в Дорогу: – Но это существо близко к нему не подойдет.
Амара ответила очень спокойно, с безупречной вежливостью:
– Вы вполне уверены, что этого желаете?
– Вы так перетрудились, убивая людей, что стали тугоухи, графиня? – Рыцарь сверкнул глазами. – Калар Бренсис Младший был мне другом. Вы его убили. Так что да, именно этого и желаю.
– Не стану уточнять, сколько убитых легло к ногам вашего молодого маньяка, дон Церегус. Сейчас не время. – Амара взглянула ему в глаза. – Дело идет о человеческих жизнях, мараты нам необходимы. А значит, нам невозможно не принимать в расчет Дорогу. И если вы не посторонитесь, доблестный рыцарь, я вас отодвину. Вам это не понравится. В сторону!
Церегус вздернул подбородок, с ухмылкой взглянул на нее сверху вниз:
– Это угр…
Амара, призвав Цирруса, шагнула к молодому рыцарю и со всей позаимствованной у фурии силой ребром левой ладони ударила того в челюсть.
Ривус Церегус повалился, как бык под секирой.
Легионеры охраны молча уставились на бесчувственного соратника. В их круглых глазах стыло изумление.
Дорога утробно расхохотался. Но тут же подавил смех и склонил голову, притворившись, будто заправляет выбившуюся на рубахе ниточку – только плечи у него еще вздрагивали от сдержанного веселья.
Амара засмеялась бы вместе с ним, если бы не опасалась, что сломала себе левое запястье. Человеческие кости не рассчитаны на столь мощные и стремительные удары. Она крепко сжала в кулак пальцы правой руки, оттягивая в нее часть боли, и дала себе слово впредь беречь конечности. Затем, обратив спокойный взгляд на часовых, она кивнула младшему:
– Вы, ступайте в штабную палатку, найдите старшего по званию и спросите, разрешено ли присутствовать главе клана.
Легионер неуверенно вскинул руку в салюте и поспешно нырнул в палатку.
– Вы, – кивнула она другому, – ступайте за целителем для этого болвана.
– Д-да, сударыня, – отозвался легионер и тоже поспешил скрыться.
– Прошу прощения за задержку, – обратилась Амара к Дороге. – Не сомневаюсь, сейчас все разъяснится.
– Я не спешу. – Некрасивое лицо Дороги расколола широкая ухмылка.
Из суеты лагеря вынырнул Бернард. Ему пришлось уворачиваться от кузнечных подмастерьев, тащивших на жердях свежевыкованные легионерские лорики. Кивнув Дороге, Бернард обменялся с маратом рукопожатием и повернулся к Амаре.
Удар Инвидии не то чтобы размолол Бернарду челюсть в пыль, но точно сломал на полдюжины осколков. Целители только-только срастили кости и заменили выбитые зубы, а вот опухоль еще не спала. Для полного заживления лечение надо было бы повторять день за днем, а целители в ожидании сражения были слишком заняты. Поэтому слова Бернард цедил сквозь зубы и не слишком внятно.
– Дорога. Моя госпожа. Там уже начали?
– Понятия не имею, – ответила Амара. – Часовыми командовал один из шавок Валериуса. Он не пропускал Дорогу. Мы как раз разбираемся.
Бернард строго оглядел лежащего без чувств рыцаря:
– Жена у меня – настоящий дипломат.
– Только не начинай, – попросила Амара.
Через минуту вернувшийся из палатки часовой кивнул ей:
– Графиня, принцепс передает наилучшие пожелания и простирает свои благодарности на главу клана, в трудный час пришедшего нам на помощь. Его, безусловно, будут рады видеть в совете.
Покосившись на мужа, Амара закатила глаза.
– Благодарю, легионер. Дорога, не откажете?..
Дорога вслед за Бернардом обвел лежащего взглядом и почесал подбородок:
– Попробуй откажи такой.
* * *
Войдя, они увидели, что Гай Аттис их ждет. Он сидел в кресле на небольшом возвышении над песчаным столом, изображавшим долину Кальдерон. Ноги его были укутаны теплым одеялом, лицо бледно. Дон Эрен стоял наготове, рядом и чуть позади, а за другим плечом встала Ария Пласида.
В палатке собрались самые высокопоставленные граждане государства – усталые, окровавленные, измученные дорогой люди с гордой осанкой и мрачными лицами. Присутствовали все уцелевшие консулы, многие с женами. Были здесь и командиры легионов, а также члены Сената – эти, решила Амара, только для представительства. Палатка с трудом вмещала собравшихся.
Амара высмотрела госпожу Верадис, стоявшую рядом с отцом, седовласым консулом Цереры.
– Амара! – Та поспешила к ней, взглянула озабоченно. – Что случилось?
– О, повредила руку обо что-то твердое, – ответила Амара.
Верадис взяла ее левую руку, поднесла к глазам, одновременно поднимая брови.
– Перелом!
– Он того стоил. Покажу кому-нибудь, когда закончим.
Верадис поцокала языком, добавив:
– О, вы несносны. Дайте-ка, я…
– Не нужно.
Верадис, приподняв ее левую кисть, бережно и твердо обхватила запястье пальцами и что-то забормотала. Через несколько секунд боль унялась. Амара облегченно вздохнула.
– Вот это он и есть? – обратился к Бернарду Дорога.
– Да.
Дорога, покачивая головой, осмотрел Гая Аттиса и бросил:
– Сейчас вернусь.
Плечистый варвар уверенно приблизился к принцепсу. Дон Эрен и госпожа Пласида одинаково насторожились с его приближением. Ария даже выступила на полшага вперед, заслоняя Аттиса собой.
– Спокойно, женщина, – проворчал Дорога. – Мужской разговор.
– Ваше оружие, сударь, – напряженно проговорила Ария.
Дорога моргнул, не сразу вспомнив о своей палице. Он за рукоять протянул ее госпоже и выпустил, едва убедившись, что она держит. Палица с тяжелым стуком ударилась об пол, госпожа Пласида крякнула. Заметно было, как она призвала фурий, чтобы поднять и отложить в сторону тяжелое оружие.
Дорога, кивнув, шагнул на помост и встал над Аттисом, уперев руки в бока.
– Вы, вероятно, глава клана Дорога? – вежливо осведомился Аттис.
– Да, – ответил тот. – А вы – тот, кто убедил Ацурака повести тысячи моих людей на кровавую смерть.
Аттис взглянул на Дорогу, потом обвел взглядом собравшихся. И в последнюю очередь опустил глаза на свои укутанные одеялом ноги, улыбнувшись не без горечи:
– Это было нетрудно.
Гул голосов прекратился. Все теперь смотрели на Аттиса, и Амара тоже. О, конечно, все здесь знали, что привело ко Второй кальдеронской битве, но одно дело знать, другое – доказать. Консул Аквитании с супругой не оставили улик, позволявших связать их с нашествием маратов. И никто не заговаривал о том вслух – подобное обвинение, не подкрепленное доказательствами, давало Аквитейну неоспоримый повод вызвать обвинителя на судебный поединок.
А сейчас Аттис признал свое участие в заговоре перед самыми могущественными гражданами государства.
Дорога кивнул, очевидно, не подозревая о том, что натворил, и хмыкнул:
– Много людей погибло. Твоих и моих.
– Да, – сказал Аттис.
– Будь у нас время, – сказал Дорога, – мы с тобой могли бы решить это дело.
– Время у меня на исходе, – ответил Аттис.
Дорога кивнул:
– То позади. Дело с вордом важнее. Но мне нужно твое слово не делать подобного в будущем.
Аттис ответил с улыбкой в глазах:
– Да, даю
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фурия Первого консула - Джим Батчер, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


