Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » В тени молнии - Брайан Макклеллан

В тени молнии - Брайан Макклеллан

Читать книгу В тени молнии - Брайан Макклеллан, Брайан Макклеллан . Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези.
В тени молнии - Брайан Макклеллан
Название: В тени молнии
Дата добавления: 7 сентябрь 2024
Количество просмотров: 30
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

В тени молнии читать книгу онлайн

В тени молнии - читать онлайн , автор Брайан Макклеллан

Демир Граппо – добровольный изгнанник. Столкнувшись с предательством на войне и получив тяжелую моральную травму, он расстался с богатством и властью, отказался от обязанностей полководца, правителя и сына и удалился в провинцию, где рискует бесславно окончить свои дни.
Все меняет жестокое убийство его матери, видного имперского политика. Демир возвращается в Оссу, столицу империи, чтобы занять место главы семьи и раскрыть преступление, и внезапно узнает, что во всем мире уже исчерпаны запасы сырья для годгласа – магического стекла, без которого немыслимо существование цивилизации. А это означает, что он должен срочно заключить союзы, собрать под свое знамя друзей и соперников, дать отпор могущественным семьям-гильдиям, пытающимся прибрать к рукам остатки драгоценного сырья… Он должен готовиться к войне, которая затмит все прежние войны.
Брайан Макклеллан известен читателям как создатель популярного военно-фэнтезийного цикла «Пороховой маг».

1 ... 77 78 79 80 81 ... 211 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
задержав взгляд на Аксио. Тессе показалось, что она слышит слабый треск.

Один из конвоиров нахмурился, потянулся к нагрудному карману и достал оттуда очки, вернее, оправу, в которой не осталось стекол. Конвоир в замешательстве открыл рот, но кровавое пятно уже расползалось по его куртке. Его тело как будто сдулось, и он с глухим стуком упал на пол. Товарищ обернулся к нему, но из горла мертвеца вырвалось что-то крошечное, вспоров мышцы и кожу, сверкнуло в воздухе и врезалось в голову второму. Он дернулся раз, будто подстреленный, и упал.

Все было кончено в считаные секунды. Тесса еще переваривала увиденное, когда Магна повернулся к охранникам. Увидев Демира, он отскочил назад, переводя взгляд с него на двух мертвецов. Краска отхлынула от его лица, надменности как не бывало. Тесса порадовалась бы, если бы ее не затошнило при виде трех мертвых тел.

Никто не говорил ей, что Демир Граппо – гласдансер.

Управляющий схватил ее, но она вырвалась и бросилась на другую сторону мастерской, так что Граппо оказался слева от нее, а Магна – справа. Он выругался, перехватил железный прут с фиргласом, точно копье, и направил его на Демира. В комнате воцарилась тишина. Никто не шевелился.

– Ну? – выпалила Тесса, указывая на Магна, и тут же испугалась, поняв, что потребовала от Демира казнить его.

– Убить такого, как он, сложно, – ответил Демир, не сводя глаз с Магна. Ему вдруг стало ужасно холодно.

– Да, – выплюнул тот. Он тяжело дышал, глаза обезумели от страха. – Да, он не может убить меня. Я член гильдии. – Он отпустил прут и показал им обоим свой кремниевый символ. – Будут последствия.

– Значит, начнем переговоры, – сказал Демир.

– Никаких переговоров, – ответил управляющий и показал на Тессу. – Это моя добыча. Не знаю, во что ты играешь, но ты опоздал. Она принадлежит мне.

И он окинул Тессу жадным, но холодным взглядом. Для него женщина была не более чем механизмом.

– Она, – заговорил Демир, от злости цедя слова сквозь зубы, – человек. – Он сделал вперед шаг, потом второй. – Она – человеческое существо, у которого есть друзья, которое обладает знаниями, в котором заключена чья-то надежда, а ты обращаешься с ней как с куклой. Она выйдет отсюда свободной, чего бы это ни стоило. У тебя есть десять секунд, чтобы сделать предложение, которое позволит мне достичь цели, не убивая каждого силовика на этом заводе.

– Ты не посмеешь! – прошипел мастер Магна.

– Малыш Монтего тоже здесь. Как думаешь, мы вдвоем сможем сровнять это место с землей за час?

Тесса еще никогда не встречала живых гласдансеров. Конечно, она слышала рассказы о них – об убийцах с холодными глазами, – но в глубине души не верила во все это. Сейчас же, когда ее гнев утих, она вдруг испугалась. Не было ни малейшего сомнения в том, что этот человек сделает именно то, что обещает.

– Ты блефуешь, – сказал управляющий.

– Он не блефует, – вырвалось у Тессы, которая вдруг поняла, что ей очень не хочется видеть еще один труп. – Сделайте, как он просит!

– Четыре секунды, – произнес Демир; надсмотрщик задрожал, его глаза забегали по цеху – прямо как у Аксио несколько мгновений назад. – Две. Одна.

Управляющий без предупреждения метнул в Демира железный прут. Замах оказался слабым, но расстояние между ними было невелико, да и Демир, похоже, не ожидал такого поворота событий. Когда прут ударился в него, он по-простому хрюкнул, отшатнулся, споткнулся и упал. Надсмотрщик бросился к нему, но Тесса вдруг пришла в ярость и выдвинула плечо, сильно ударив Магна сбоку. Тот споткнулся о тело Аксио, наткнулся на открытую дверцу печи, схватился за нее обеими руками, обжегся и вскрикнул.

Взгляд Тессы снова остановился на Аксио. Бедный, храбрый малыш: он сражался с солдатом, чтобы помочь ей сбежать из Грента, а еще раньше звал ее в Оссу за зимним пивом. Она схватила прут, повернула его фиргласом вперед и со всей силы ткнула им в управляющего. Тот снова вскрикнул и влетел в печь. Тесса прыгнула и захлопнула дверцу. Опуская задвижку, она слышала, как он молотит в дверцу кулаками, а его вопли с каждым ударом становятся все более дикими. Тесса отбросила железяку.

– Демир! Нам надо бежать, скорее…

Она замерла, увидев Демира, стоявшего на коленях. Демир побледнел, его руки и ноги тряслись, как у древнего старика, измученного ревматизмом. Тессе потребовалось всего мгновение, чтобы разглядеть кусок фиргласа, который прожег ему одежду и теперь торчал из тела возле ключицы.

– Демир?

Он задрожал так сильно, что едва не упал, но каким-то чудом все же поднялся на ноги и сунул руку в карман. Тесса разгадала намерение Демира, нашла у него в кармане кусочек успокаивающего скайгласа и продела ему в ухо. Пошатываясь, он шагнул к двери.

– Монтего… здоровый такой… снаружи, – выдохнул он.

Тесса бросилась туда. В середине проулка, спиной к ней, стоял самый огромный мужчина, какого она видела в жизни. Охранник, который занимал его место всего пару минут назад, исчез бесследно.

– Ты Монтего? – окликнула она здоровяка. – Демиру нужна твоя помощь!

Здоровяк повернулся и подбежал к ней раньше, чем она закончила говорить. Она отвела его в цех. Монтего немедленно бросился к Демиру, подхватил его могучей рукой и осмотрел.

– Плохо дело, – громыхнул он наконец.

– Да уж… стекло меня дери, – прохрипел Демир.

– Что с ним? – спросил Монтего у Тессы.

Она глубоко вздохнула и поморщилась, поймав взгляд Демира. В нем читались боль и глубокое страдание, которое встречается на лицах людей, переживших ужасы войны. Хотя он уже не дрожал благодаря скайгласу, на губах выступила пена, а кожа стала мертвенно-бледной.

– Расплавленный фирглас, – сказала она Монтего, указывая на камзол Демира там, где появилось черное пятно: ткань была прожжена насквозь, кусок стекла торчал чуть выше ключицы. По понятным причинам Тесса никогда не варила фирглас сама, однако читала о нем в книгах во время учебы и теперь была поражена тем, что Демир не только еще жив, но и разговаривает. – Ты слышал крик? – спросила она у Монтего, одновременно прислушиваясь к глухой возне в печи.

– Очень тихий, – ответил Монтего. – Не думаю, чтобы его слышал кто-нибудь еще.

– Хорошо. Дай мне клещи, – велела ему Тесса, а сама, засунув страх, гнев и отвращение куда подальше и захлопнув за ними дверь, призвала к себе в помощь свои аналитические способности. Нельзя было терять ни минуты. – В том ведре, под верстаком, должна быть вода. Смочи в ней носовой платок.

Монтего исполнил ее просьбу. Потом Тесса велела ему держать Демира, а сама встала перед ним.

– Прости, – обратилась

1 ... 77 78 79 80 81 ... 211 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)