Чёрный восход - Леа Рейн
– Итак, какой цвет тебе больше подойдет? – задумчиво протянула Мэй, разглядывая одеяния. – Бирюзовый, небесный, кремовый, бордовый, пурпурный. Примерим эти.
Служанки сразу отобрали платья перечисленных цветов. Я открыла рот от изумления. Мэй в ответ склонила голову набок и непонимающе оглядела меня.
– Раздевайся, – с нажимом сказала она.
Не успела я опомниться, как меня затолкнули за ширму с рисунками уток-мандаринок и нарядили в первое платье.
– Неплохо, но тебе лучше что-то понежнее, – вынесла вердикт Мэй, и мне пришлось переодеться в другое платье.
После неисчислимого количества примерок она отобрала для меня десять платьев различных цветов и фасонов. Большинство из них были пастельных тонов, но нашлась и парочка ярких: ультрамариновое и гранатовое.
– На коронацию предлагаю надеть платье гранатового цвета, – как бы между делом обронила Мэй.
– Но, ваше величество, все оттенки красного являются главными цветами императорской семьи, – неуверенно напомнила одна из служанок.
– Я не глупа и прекрасно это знаю, – жестко ответила Мэй.
Я поняла, что она вовсе не пугливый олененок, как может казаться. Ее характер мягче, чем у брата, но все-таки ненамного. Они одного поля ягоды. Вспомнить хотя бы, как слаженно и безжалостно они везли нас в повозке от Шаньлун до самого Ву-Гонга.
– Я вовсе не это хотела сказать… – потупилась служанка, как видно, испугавшись гнева новой императрицы.
– Отставить разговорчики. Теперь выбираем туфли. – Мэй на корню подавила возможный конфликт.
Я стала мерить все туфли подряд. Некоторые из них не подошли по размеру, другие – по цвету. В конце концов мы выбрали пять пар в тон к нарядам.
Всё это напомнило мне прошлое. Раньше я тоже часами пропадала за примеркой платьев или в мастерских, где мне шили одежду на заказ. Мне это даже начинало нравиться. Давно я не чувствовала себя принцессой. Хоть ненадолго, но я будто смогла вернуться в свою прошлую жизнь.
– Прекрасно. – Мэй довольно хлопнула в ладоши. Похоже, всё это ей тоже нравилось. – Я принесла много украшений, но их будем подбирать под конкретный наряд. Надень сейчас вон то небесно-голубое платье. Пусть девочки соорудят тебе прическу, а потом приходите вместе с Дэмиром к нам на обед. Я его сейчас приглашу.
Мэй направилась к выходу.
– Ваше величество, – окликнула я. Она обернулась, и красный подол крутанулся вокруг нее, подобно всполохам пламени. – Спасибо.
– Не за что. И зови меня просто Мэй. – Она мягко улыбнулась, отчего на ее щеке появилась ямочка, а после выпорх нула из комнаты.
– Скажите, кто вы такая? – тут же окружили меня служанки. – Зачем вы работали в кухне?
– Мы с учителем – мастера своего дела. Император Вэйдун нанял нас, чтобы мы следили за порядком на званом ужине, – стала выдумывать я.
– Но кто вы? Мастера чего? – посыпались вопросы.
– Мастера боевых искусств и отличные шпионы. Мы наблюдали за принцем Туганом, а в случае опасности должны были защитить принцессу Мэй. Императрицу, – поправилась я.
Да уж, вру я неплохо. Но, по правде говоря, ложь тут только отчасти.
– А теперь вы будете жить во дворце?
– Мы выполнили задание, но может произойти что-то непредвиденное, поэтому император попросил нас остаться.
Меня нарядили в уже знакомое небесно-голубое платье и стали причесывать. С моими волосами хоть сколько-нибудь замысловатой прически не получилось, поэтому их гладко зачесали в пучок и украсили множеством золотых шпилек с подвесками, из-за которых голова стала в два раза тяжелее. К платью также подобрали крупные золотые серьги с бирюзовыми камнями. Последним штрихом в образе благородной женщины стал толстый слой пудры и ярко-алая краска для губ.
Глянув в зеркало, я едва себя узнала. На меня будто глядел призрак из прошлого – призрак мертвой принцессы, – и у меня возникло чувство, что я притворяюсь кем-то другим.
– Мы закончили, госпожа, – сказала служанка.
– Хорошо, – сдавленно отозвалась я, – можете идти.
Не знаю, как долго я смотрела в зеркало, но, когда опомнилась, комната уже опустела, а лишние платья и туфли исчезли.
Принцесса Шамай, может, и мертва, но принцесса Кара тоже имеет право на существование.
– Разве это не один и тот же человек? – заметила Юёр.
– Думаю, уже вряд ли, – ответила я, серьезно глянув в глаза своему отражению.
Юёр больше ничего говорить не стала.
Я поднялась из-за туалетного столика. Пора было идти на обед, а то невежливо игнорировать приглашение императрицы.
Я раздвинула двери и сразу увидела Дэмира. Он стоял ко мне спиной, облокотившись на перила гале реи, и смотрел во двор. Всё то время, что мы тут про вели, он не выделялся среди придворных – ну разве что западными глаза ми – и носил черные ханьфу разнообразных фасонов и с разными украшениями. С волосами он ничего не делал, они по-прежнему неряшливой кудрявой волной падали ему на плечи.
– Дэмир, – подплыла я к нему.
– Нас пригласили на обед, – сказал он, не отводя взгляда от деревьев.
– Я знаю.
Ну посмотри на меня.
Мне отчего-то очень хотелось, чтобы он оценил мой наряд. Не каждый же день я так прилично выгляжу.
– Дэмир, с нашей стороны будет дурным тоном, если мы опоздаем. – Я потыкала его в плечо.
– Ты права.
Он наконец-то развернулся ко мне и застыл с приоткрытым от удивления ртом.
– Ты… – тихо сказал он, а потом резко замолк.
– Мэй принесла мне баифанские платья.
Дэмир никак не реагировал, только разглядывал меня, словно не узнавая.
Ему не нравится, – запаниковала я. – Глупо, и кого я из себя строю?
– Наверное, надо было одеться попроще, – пробормотала я, опустив взгляд на юбку. Она струилась шелком и напоминала полуденное небо, затянутое дымкой облаков.
– Нет, не надо было, – заговорил он наконец. – Ты выглядишь прекрасно.
– Точно?
– Абсолютно.
Меня затопила волна теплой радости.
Значит, ему нравится…
– Тогда пошли! – Я радостно схватила его под локоть и потащила в сад. – Кстати, ты знаешь, куда идти?
– В обеденный зал в резиденции императора.
– Отлично, я знаю, где она находится. Я там протирала полки.
– Я тоже. То есть не полки протирал, а знаю, где находится.
Мы устремились по галереям.
– Дэмир, а у меня есть хорошая новость, – интригующе начала я и замолчала, чтобы его завлечь.
– И какая же? – заинтересовался он.
– Вэйдун может сопроводить нас в Мофа!
Дэмир изумленно на меня покосился.
– В смысле? Не он ли угрожал, что если мы туда сунемся, то Грандмастер Цяо Ян нас прикончит?
– Да, но приезд Тугана всё изменил. Вэйдун хочет, чтобы у меня тоже были способности для сражения с кузеном и дядей, – объяснила я.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чёрный восход - Леа Рейн, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


