Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Восхождение к власти: город "бога" - Соломон Корвейн

Восхождение к власти: город "бога" - Соломон Корвейн

Читать книгу Восхождение к власти: город "бога" - Соломон Корвейн, Соломон Корвейн . Жанр: Боевая фантастика.
Восхождение к власти: город "бога" - Соломон Корвейн
Название: Восхождение к власти: город "бога"
Дата добавления: 8 апрель 2024
Количество просмотров: 40
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Восхождение к власти: город "бога" читать книгу онлайн

Восхождение к власти: город "бога" - читать онлайн , автор Соломон Корвейн

Праведный крестовый поход продолжается с новой силой. Имперские войска за считанные годы сломили сопротивление разбитой Италии. Промышленные мощности, человеческий ресурс и техночудеса информакратии позволили Рейху в кратчайшие сроки подготовить группы армий, что готовы положить к ногам своего повелителя целый мир. Первые штурмовые бригады, гвардейские полки и Ордена уже наступают на Прованскую Республику, Иллирийскую Тиранию и Эпир, возвещая о становлении нового мира. Вскоре наступит и чрёд расколотой Испании. Долг и воля Императора приведёт Данте на самый запад Европы. Молодому офицеру предстоит встретиться с чистым фанатизмом, безумием и дикостью, сплетёнными с интригами алчного врага... врага, что страшнее любого осколка былого порядка. Только этот враг может остановить победоносное шествие Империи. Данте должен будет сделать всё, чтобы бывшая Испания стала частью владений "сил праведности". Но руины былого мира дики и непредсказуемы, а потому может случиться всё, что угодно.

1 ... 73 74 75 76 77 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его из рук и тут же тычковым ударам древка оттиснув Яго в сторону.

Лейтенант-коммандер хватается за клинок, чей электрозаряд иссяк. Гладий сверкнул в воздухе, но тут же был отбит и лицо ощутило хороший удар древком, а острие фалькса одним ударом испортило энерговинтовку Яго, которой он пытался защититься.

Данте атакует со спины, но «Кумир» резко повернулся, и парень только и успел сесть, чтобы его заточенный край оружия не обезглавив его, затем поставив блок, но сила удара такова, что руки сами отвелись в сторону, открыв тело для поражения изогнутым серповидным лезвием.

- Не сейчас! – фыркнул имперец.

Яго попытался ударить ножом «Кумира», но клинок погряз в броне, которая спряталась за серебристыми одеяниями и противник резко направил оружие в сторону другой цели, которая ушла от удара и следующим взмахом древка прикладывает его по щеке и подсечным ударом ноги роняет Яго на мрамор, да так хорошо, что тот приложился головой и потерял сознание. Фалькс угрожающе навис острозаточенным острием над ним, но колющий удар гладия хоть и не пробил доспех на спине «Кумира», но заставил его двинуться вперёд, оттолкнул от тела поверженного воина.

- Чувствуешь, Данте?! Ощущаешь бремя поражения?!

- Так кто же ты такой? – спокойно обобщает вопрос к врагу Валерон, тяжело дыша и еле ковыляя.

- Что ж, теперь, думаю, можно явить себя.

Обтянутая в перчатку рука касается маски и скидывает её на холодный мраморный пол и то, что увидел Данте, несколько ввергло его в шок. Чуть сухие прямые губы молвят слова, которые коммандер не слышит, а округлое лицо исписано чудными символами, сходными по цвету с глазами литого серебра, а чёрный кудрявый волос резво развивается и дёргается на ветру.

- Удивлён? – с ухмылкой полной самодовольства мужчина, оперившись на фалькс как на посох, говорит. – Я бы был удивлён.

- А-А-Аль-Альфонс? – запинаясь от усталости и боли, от резкого изумления, еле молвит имперец. – Те-теперь понятны слова «Ходит среди людей». А почему ты тогда показывал «грамоту»? Там, у моста?

- Представление. Всё должно было выглядеть естественно, чтобы ты ничего не заподозрил.

- Но Сериль, как?

- Твой брат прав. Как только я вас увидел на стоянке, понял, что её можно использовать как инструмент, - ладонь сжалась в крепкий кулак, - я и выкрал её. Только стоило родителям на миг отвернуться, и мои люди подстерегли её. Всё было чисто и чётко.

- А зачем? Зачем ты прятался? А?!

«Дабы посеять семена сомнений в твоём разуме. Сблизиться и выяснить места уязвимые, чтобы можно было тобой дёргать как марионеткой или хотя бы поддеть. Не сделай я этого, ты бы меня сейчас даже не слушал» - поразмыслил Альфонс, но решил дать иной ответ, сохраняя загадочность подобно древним гуру:

- Так нужно было. Это всё цепь событий в великой игре, которая продолжится и дальше, и за горизонтом нашей жизни она не уймётся.

- Давай без этого пафоса.

- Да ладно! Ты должен помнить, Данте, что у тебя в этом мире не будет друзей, а только враги. Я – живое доказательство, что никому нельзя доверять!

«Теперь всё понятно» - подумал Валерон. Альфонс отсутствовал всё то время, пока являлся «Кумир», он спокойно прошёл в квартал «небожителей» и его никто не остановил, несмотря на несоответствующий статус, известно, как владыка Теократии узнал его имя и пристрастие к Сериль. Данте много всего видел в своей жизни, и перевоплощения лидеров, и, как хорошие становятся плохими, а поэтому сейчас его сердце практически не берёт удивление, скорее злоба бессильная на пару с обидой горькой, от того, что товарищ оказался главой всей секты, всего умопомешательства на духах.

- И скажи Данте, - ещё раз обращается к парню Альфонс, - я тебя спас несколько раз, ты же помнишь. Там, на арене, кто тебе помог выйти победителем? Или не я ли тебе не дал утонуть в куче отходов? А, Данте?

Валерон молчит. Он знает, что у него покоится ещё один пистолет и думает, как бы его быстро сорвать и выстрелить. Слова о спасении его не беспокоят.

«Да, я жив, но не, потому что во мне видели человека, скорее инструмент и спасали меня, чтобы потом воспользоваться. И так бы убили».

- Я могу избавить тебя от всего этого, способен сохранить жизнь ей, только откажись от идей мятежа, и давай активируем вновь ядерное оружие. Вместе. И сокрушим Рейх, во имя свободы и Теократии. Что ты будешь делать, Данте? Я или они?

Валерон сохраняет стоическое молчание, ошеломлённый «открытием».

- Если мы уничтожим Рейх, если нанесём ему сокрушительное поражение, то мир будет другим! – сквозь порывы ветра пытается докричаться Альфонс. – Поверь, рано или поздно сюда придут люди из Республики, Культ конституции! И вот они… они дадут такие блага, какие никто не даст. Объединённая Испания, да и Португалия будут процветать под их золотым игом. Поверь, ты там, со своими умениями и способностями, станешь куда более великий, нежели офицер империи мракобесия и мракобесной империи!

«Лучше быть слугой света, чем повелителем всего того, что ввергло наш мир во мрак. И в чём настоящая власть? В чём она, если не в свободе от… пороков, зла? Свобода и власть не в способности ли выбрать истину, каким бы привлекательным не казался мрак? Даже император может быть рабом» - задумался имперец, мысли предварили ответ:

- Если сейчас выступить за вас, то мир продолжит пребывание в жалком подобии самого себя прежнего. Рейх — это шанс на его возрождение! – из силы кинул Данте и устало поднял клинок.

- Ну что ж, ты не оставляешь мне выбора.

Альфонс налетел подобно вихрю и италиец не смог выдержать такой атаки – фалькс летал как перо, только и, сверкая сталью возле шеи и плеч, а коммандер защищался на грани сил пока подсечным ударам древка оружия его поставили на колено, а потом ударом сапога повалили на спину.

- Умри неверный! – вскричал Альфонс и занёс оружие так, чтобы клинок прошёлся по лицу и рассёк его одним ударом, встав на фоне яркого слепящего солнца, практически растворившись для глаза в его потоке лучей.

Данте приготовился. Сейчас его жизнь оборвётся, навсегда. Он не спас Сериль и от этого обидней больше всего, не от того, что он потерпел поражение, а только потому, что прекрасная девушка пойдёт на заклание ложному божеству, станет потехой в его

1 ... 73 74 75 76 77 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)