Тайная миссия "Нибелунг" - Сергей Фомичев


Тайная миссия "Нибелунг" читать книгу онлайн
Окраина освоенной части Галактики. Здесь назревают события, способные изменить ход истории. Война, которая поначалу выглядела как локальное восстание, готова перекинуться на другие миры, а они не готовы к сопротивлению. И только флот королевства Райдо имеет опыт столкновения с амбициозным генералом Марбасом.
Всё это Ивор видел на дополнительных экранах в виде красных сигналов. Но голосовое сообщение позволяло быстрее ценить ситуацию, ведь помимо состояния корабельных узлов, капитан отслеживал расчеты по переходу в гипер и присматривал за ближней зоной обороны. На главной же проекции отражалась общая тактическая схема, где продолжали сжиматься тиски двух вражеских крейсеров. Причем второй все еще отражался как призрак с нечетким местоположением.
— Внимание. Нужен ремонт спонсона на внешнем корпусе, — доложил мастер Манн.
На полутора же такой ремонт проводить опасно, если вообще возможно. Для наглядности можно сравнить с работой на небоскребе на планете с полуторной силой тяжести. Одна ошибка и… ну шмякаться в космосе обычно не обо что, но вот попасть под эмиссию термоядерных двигателей можно легко, а если нет, то просто улететь в пустоту. Ховард уже испытал на себе все прелести одиночества.
— Убрать ускорение, выпустить обманки, — распорядился Ивор. — Мистер Ховард, что у вас?
— Работаем, сэр. Пока, думаю, обойдемся паучками.
— Хорошо.
В крайнем случае поврежденный спонсон можно будет отстрелить, так же как это делают с более крупными системами, когда они мешают гиперпрыжку.
— Командир, это ОКП, — послышался из динамика голос Алекса. — Кажется, мы вычислили второй крейсер. Пересчитали вектора выхода боеголовок в двух залпах и получили прямую их курса с предполагаемым актуальным местонахождением. Это пятьсот одиннадцать миллионов семьсот тридцать две тысячи шестьсот километров. Точные данные сбрасываю в торпедную и орудийную.
— Отлично, Алекс. Башне пока огонь не открывать!
Башней командовал старый соратник Джей Коста, с которым Ивор прошел путь карликов. Но работы для него пока не имелось. Шансов зацепить на таком расстоянии противника орудийным снарядом были невелики, корректировать огонь невозможно. А энергия требовалась для работы радара ПРО и других более важных систем.
— Ремонт закончен, сэр, — объявил Ховард.
— Отлично, мистер Ховард. Кораблю приготовиться к ускорению.
Началась игра в кошки-мышки. «Нибелунг» то продолжал ускорение и тогда его система ПРО активировалась; то вновь летел по баллистике, вырубая радары, выпуская обманки и отражатели. Мисс Монаган постоянно пересчитывала параметры ухода в гипер, так как маневрирование и полеты по баллистике сбивали предыдущие данные.
Ещё один успешный перехват и все затихло. Крейсер перестал стрелять, видимо переваривал новую тему — противоракетное оружие.
— Similia similibus curantur, подобное излечивается подобным, — произнес через некоторое время Маскариль.
— Если бы не противоракеты, он бы уже разделал нас, как бог черепаху, — заметила Монаган.
— Баронесса, откуда вы набрались этой монотеистической ереси? — с деланным возмущением воскликнул Маскариль.
— Ничего подобного, — улыбнулась она. — Черепаху разделал Гермес, а он из благословенного многобожного пантеона.
— Она вас уела, мой друг, — сказал Ивор.
Многие на мостике рассмеялись. Их смех показался Ивору нервным. Маскариль развел руками.
— Надеюсь, у них закончились торпеды, — сказала Ломка.
— Вряд ли, — ответил Ник. — У крейсера такого класса их может быть до сотни.
Все офицеры мостика все ещё оставались на своих местах, даже не имея поста по боевому расписанию. Отдохнуть у них будет время, когда корабль скроется в тишине и покое гиперпространства.
— Кажется, они малость растерялись, — произнес Маскариль, имея в виду противника.
— Вряд ли надолго, — ответил Ивор. — Если следовать стандартной логике флотского офицера, сейчас их капитан постарается перепроверить данные, а потом запустит вдвое или втрое большее число ударных птичек. В надежде перегрузить систему обороны.
С другой стороны, и на «Нибелунге» теперь знали, где находится Мегалания-два. Одно из неизвестных отпало. Хотя прыжок за спину противника уже потерял смысл — лишний риск и расход энергии. А выгода только в том, что Мегалания-один найдет их не сразу.
Зато появился смысл последовать совету Ломки, то есть врубить форсаж и уйти к Крокусу раньше запланированного. Лишние десять минут работы не сожгут слишком много топлива, но изменят их положение почти на тысячу километров и приблизят время ухода в гипер.
— Приготовиться к изменению ускорения, занять противоперегрузочные кресла. Инженерное, дайте нам три же по сигналу.
— Сделаем, командир, — ответил Радж.
— Корабль к перегрузкам готов, — доложил боцман, собрав подтверждения из отсеков.
Ивор немного переживал за обитателей Королевской палубы. Готовы ли они к перегрузкам? Ему удалось приучить их не манкировать учениями, так что приводить кресла в правильное положение и соблюдать правила дыхания они научились. Но как поведут себя в боевой обстановке?
— Инженерное, включить форсаж на десять минут, — приказал Ивор, отбросив сомнения.
Противник по-прежнему не стрелял. О том, что «Нибелунг» ускорился еще больше, на крейсерах узнают нескоро. К тому времени они уже будут готовы к прыжку.
— Время, сэр, — предупредила Монаган.
Маршевые двигатели перешли на нормальное ускорение. Говорить стало легче.
— Приготовиться к переходу в гиперпространство, — объявил Ивор по громкой связи. — Мисс Монаган, пересчитайте параметры прыжка с переходом через… пять минут.
— Да, сэр.
Ей потребовалось всего несколько секунд.
— Расчеты готовы. Координаты введены. Суперпозиция уточнена. Вычислитель предлагает небольшую коррекцию.
— Выполняйте.
— Да, сэр.
Сработали маневровые двигатели.
— Вектор расчетный, — доложила Монаган.
— Ник, вырубайте движки и проведите свёртывание периферии, — распорядился Ивор. — Только так, чтобы ПРО действовала до последнего момента.
— Да, сэр.
Дальше процессом распоряжался старпом. В нужный момент он убрал ускорение и приказал выпустить еще кучу отражателей и обманок. Под их прикрытием «Нибелунг» начал сворачивать второстепенные элементы. Скрылись в нишах ненужные уже радиаторы и антенны. Затем втянулись внутрь лазеры и пушки. Наконец, убрались радары ПРО и закрылись люки шахт противоракет. Это заняло некоторое время. Враг все еще не реагировал.
— Развернуть контур, — приказал Ник, получив подтверждение о свертывании всех систем.
— Контур развернут полностью.Заряд накопителей в норме.
— Провести проверку.
И вдруг:
— Сэр, у нас проблема, — сообщил оператор из инженерного. — Одна из панелей контура не встала на место.
Ивор встрепенулся, собрался было перехватить командование кораблем. Но Ник отлично владел ситуацией.
— Развернуть систему ПРО, — тут же приказал он. — Перезапустить энергетический реактор. Аварийная бригада, доложите о повреждениях.
— Да, сэр, — ответил Манн. — Работаем.
— Паучки в пути, сэр, — одновременно с ним отозвался Ховард.
— Постарайтесь управиться побыстрее, мистер Ховард.
Побыстрее не получилось.
— Паучкам там не справиться, — сообщил Ховард. — Судя