`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Безмятежный лотос в мире демонов - Алекс Го

Безмятежный лотос в мире демонов - Алекс Го

Перейти на страницу:
на передние, и внешне напоминали странную помесь человека и черного костяного дракона. Существа не имели глаз, но это совершенно не мешало им ориентироваться в пространстве. А еще они, похоже, находили пришельцев очень аппетитными и то и дело роняли из огромных зубастых пастей слюну, причем настолько едкую, что трава из-за нее тут же желтела, а кое-где и вовсе начинала дымиться.

Впрочем, раса демонов могла похвастаться и более жуткими представителями, так что никто не впечатлился. Цун-Цун активировал экспериментальный артефакт-переводчик, который должен был помочь в общении с другими разумными. К сожалению, протестировать его пока было особо не на ком.

С тех пор как родной мир Цун-Цуна вышел в космос и даже научился путешествовать к звездам, они нашли только одну расу, которая говорила на языке, отличном от их собственного. Впрочем, те неосязаемые медузоподобные существа, больше похожие на странных духов, могли оказаться неразумными, а их потрясающе красивые призрачные города – всего лишь чем-то вроде коралловых рифов, исследователи пока еще спорили об этом и не пришли к единому мнению.

Зато на всех других обитаемых планетах, которые уже удалось обнаружить, проживали люди, демоны или духовные звери, и все говорили на том же языке, что и в Поднебесной империи. Многие приняли этот необычный феномен как должное, и если кто-то из ученых вдруг заводил речь о том, что такое лингвистическое единообразие кажется слишком странным, его дружно игнорировали. Потому что КАЖДЫЙ, кто задумывался об этом, чувствовал леденящий холод, скользящий вдоль позвоночника, словно тень чего-то ужасного и невыносимо пугающего была скрыта за этой загадкой.

Вот и Цун-Цун всегда гнал от себя мысли о том, почему на всех известных им планетах всего один язык, в то время как Лань Вэньхуа, пришелец из другого мира, рассказывал, будто у него на родине разных языков несколько тысяч. Возможно, где-то глубоко в подсознании Цун-Цун знал ответ на этот вопрос, но старательно об этом не думал. Поэтому сейчас он просто запустил артефакт и слегка подкинул его в воздух, где тот и повис, медленно вращаясь вокруг своей оси.

Цзинь Вэньхуа, как самый общительный, начал приветственную речь, но аборигены даже не дослушали и с шипением бросились в атаку. Команде пришлось прикрываться энергетическими щитами и отражать нападение: все же некрасиво было бы перебить местных при первом же контакте. Артефакт в это время старательно пытался расшифровать шипение и рычание, но пока безрезультатно. То ли он не сработал, то ли это оказался не язык, а просто случайные звуки, сказать сложно.

Поначалу нападающих было мало, но на шум прибежало еще несколько десятков особей. И среди них прибыли пятеро более крупных, серовато-зеленых, особенно сильных и быстрых экземпляров. После этого уже не получалось просто сдерживать местных обитателей – слишком яростно те бросались в атаку, и вскоре появились первые жертвы среди нападавших. А остальные из-за этого будто впали в неистовство и кидались словно бешеные. У экипажа просто не осталось выбора, кроме как убить их всех.

– Да уж, хорошо, что у нас не дипломатическая миссия, иначе мы бы провалили ее в первые же полчаса, – покачала головой Дандан.

– Повезло, – хмыкнула Фань Жулань.

Но не успел Цун-Цун убрать артефакт-переводчик, как у них появилось еще несколько гостей.

На этот раз аборигены оказались совершенно точно разумными: у них имелись броня и оружие, да и выглядели они весьма гуманоидно, общие очертания фигуры вполне человеческие, только увеличенные раза в полтора. На лицах у всех были полумаски, закрывающие нижнюю часть лица, но через пару минут порыкиваний, которые артефакт так и не смог перевести, один из них снял маску, открыв довольно несимпатичный рот, отдаленно напоминающий жвала насекомого, и активировал небольшой прибор. Из гаджета неожиданно полилась вполне различимая речь, даже голос звучал совсем как человеческий, правда, язык был незнакомым. Цзинь Вэньхуа снова начал заранее заготовленное приветствие, и, к его удивлению, уже через пару предложений переводчик инопланетян стал превращать его слова в порыкивание. Чужеземная техника явно оказалась более продвинутой, чем их собственная.

И спустя пять минут стороны смогли прийти к полному взаимопониманию. Правда, особой радости это им не доставило. Оказалось, что у инопланетных здоровяков начался сезон Священной охоты, и их вера предписывает им бросить вызов любому сильному существу, которое встретится на пути. Изначально они охотились на тех костлявых тварей, но теперь предлагали новым знакомым присоединиться к веселью, заменив убитых ими существ, и возражения не принимались. Победители получат все, а проигравшие станут кормом для нового поколения тварей.

Команда заклинателей пыталась отказаться, все же они сюда ради миссии прилетели, а не для приключений, но здоровяки начали злиться и чуть не открыли свою Священную охоту прямо на этом месте. В конце концов удалось договориться, что они сначала дойдут до того места, где находилась сигнатура, и лишь потом начнут сражение.

Инопланетяне получили координаты, каким-то загадочным образом перевели их в свою систему измерения и после этого некоторое время оживленно перерыкивались, отключив переводчик. В конце концов они согласились отвести их в нужное место, хотя решение и не было единогласным, но те, кто был против, в короткой стычке проиграли тем, кто был за, и быстро смирились.

Через двадцать минут обе команды вышли к чужому космическому короблю. Цун-Цун проверил показания артефакта, настроенного на поиск души Лань Вэньхуа, и с удивлением понял, что одна из сходных сигнатур находится прямо здесь. Из корабля вышли остальные охотники, и артефакт четко указал на одного из них.

Этот здоровяк внешне почти не отличался от осталных, только кожа была посветлее да наросты на голове подлиннее, чем у других. А еще вокруг него парило много голографических окон с графиками и символами на неизвестном языке, а то и сразу на нескольких, слишком уж сильно различались группы символов. И хоть этот инопланетянин был таким же мускулистым и вооруженным, как остальные, он каким-то образом выглядел более умным и спокойным, чем его сородичи. Те казались безмозглыми громилами, которые только и ждут повода, лишь бы устроить драку, а этого словно бы окружала аура благородного ученого.

С тех пор как исчез Лань Вэньхуа, прошло уже несколько сотен лет, и он мог за это время несколько раз умереть и переродиться, поэтому заклинатели и не ожидали, что он будет выглядеть как прежде. Так что Дандан с надеждой спросила:

– Учитель, это вы?

Вклейка

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Безмятежный лотос в мире демонов - Алекс Го, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)