Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

Читать книгу "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин, Виталий Свадьбин . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы.
"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин
Название: "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29
Дата добавления: 19 апрель 2025
Количество просмотров: 54
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - читать онлайн , автор Виталий Свадьбин

Очередной, 65-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ВОСКРЕШЕНИЕ:
1. Виталий Свадьбин: Павел Первый
2. Виталий Свадьбин: Иосиф Сталин

БОЛЬНИЦЫ В МАГИЧЕСКОМ МИРЕ:
3. Анна Сергеевна Платунова: Клиника в Гоблинском переулке
4. Наталья Шнейдер: Больница на Змеиной Горе

ХОЗЯЙКА:
1. Наталья Шнейдер: Хозяйка заброшенного поместья
2. Наталья Шнейдер: Хозяйка собственного поместья
3. Наталья Шнейдер: Хозяйка расцветающего поместья

ПУТЬ ПРОКЛЯТОГО:
1. Виктор Крыс: Первый из рода
2. Виктор Крыс: Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь
3. Виктор Крыс: Первый из рода: Страж империи

САНДРОВСКИЕ:
1. Марина Анатольевна Кистяева: Рождённая в ночи
2. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная для его любви
3. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная в пламени ночи
4. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная под темной звездой

СИНДЗИРО-САН, НУ ТЫ И НАГЛЕЦ:
1. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 1
2. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2
3. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3
4. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4
5. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5
6. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6

СУХОЙ ЗАКОН:
1. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! I
2. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! II
3. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! III
4. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! IV

ЧУЖАЯ ЖИЗНЬ:
1. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга I. "Приговоренный жених"
2. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга II. "Приговоренный муж"
3. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга III. "Приговоренный многоженец"
4. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга IV. "Путь к власти"
5. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга V. "Власть"

                                                                            

Перейти на страницу:
куда-то так стремительно.

— Не могу.

Мы стояли друг напротив друга, Ария убрала за спину сабли, а на корабле просигнализировали фонарем о скором отливе.

— Рык.

— Да, Ария?

— Я не буду тебя благодарить и говорить спасибо, не буду просить о новом имени, ведь я была и всегда буду Арией, но…

Девушка резко сделала несколько шагов ко мне, и не стала меня обнимать, а просто уперлась своей головой мне в живот, а я слегка приобнял девушку своими огромными руками.

— Ты бы знал, как болит на лбу, как чешется. Хочется срезать кожу в том месте, где была печать. Выть хочется от боли.

— Знаю, Ария, я прекрасно это знаю, — тихо и ласково проговорил я. — Это заживает кость, скоро сменится кожа и не останется ни единого следа.

— Я отвратительная, грязная, мерзкая тварь, — твердо проговорила Ария. — Я чудовище, которое обрекло тебя на это, даже не понимая насколько это ужасно, пока сама не оказалась на твоем месте, но так было нужно. Ты мне поверишь, если скажу, что по-другому было нельзя?

— Успокойся, случившегося уже не вернуть назад.

— И все равно мне нечего тебе сказать, — тихо, практически неслышно проговорила Ария и вдруг прокричала во всю сил. — Нечего!

Ария подняла голову, смотря на меня снизу вверх, в её глазах блестели слезы, которые так и не сорвались с уголков ее карих глаз.

— Нечего, потому что добрых слов в мире на всех языках мира будет недостаточно, чтобы отразить то, что я чувствую. И всех злых слов не хватит, чтобы описать ту боль, которая появилась из-за того, что свободу я получила из твоих рук, — Ария говорила твердо, холодно, но в тот же момент ярко и сильно. — Все идет по кругу, ты лучший хозяин, чем я.

— Тогда больше не становись хозяйкой, — улыбнулся я и, кажется, Ария меня поняла. — Либо становись ею лишь для того, чтобы подарить свободу.

— Как же мерзко мне от твоих слов, — скорчила лицо Ария. — Но в тот же момент мне приятно слышать это, Рык. Когда-нибудь, возможно, я вернусь и найду тебя. Если буду живой.

— Будешь.

— Твои бы слова да богам в уши.

— Я проклятый, Ария, и мои слова, хотя ты и сама уже поняла, вполне могут быть услышаны.

— Моя судьба сложилась таким образом из-за тебя? — на мгновение в глазах Арии промелькнул ужас и гнев.

— Или же ты жива из-за меня, а должна была умереть как отмычка-проходчик на первых этажах башни.

— И то верно, — улыбнулась Ария. — Когда-нибудь мы с тобой обязательно посидим и выпьем.

— Вина?

— Чая. Как пройду твой второй круг, мы встретимся вновь, и я верну тебе сабли.

— Буду ждать свои ножи обратно.

— И тогда мы сыграем в твою игру. Как она называется? — кивнула Ария на доделанные фигурки.

— Шахматы.

— Ших Ма Ты, — рассмеялась Ария. — Только ты мог придумать игру, название которой с древнего языка звучит как «засуну их тебе в задницу».

— Я не виноват.

— Ну конечно, ты просто проклят. Мне пора Рык.

Я молчаливо смотрел, как девушка уходила, ей нечего было мне сказать, а я не знал, что сказать ей.

Ария не прощалась, а просто побежала к морю и через минуту лодка уже скользила по водной глади. Я еще долго смотрел, как уплывает вдаль корабль освещенный светом луны. Думал ли я о том, что когда-нибудь встречусь с Арией? Да, думал, но не ожидал, что все выйдет так, как нам хочется. Пришел в поместье я далеко за полночь и просто упал на свою кровать прямо в одежде. Засыпая, я услышал уже через сон, как скрипят половицы, и почувствовал как меня укрывают одеялом.

— Спит? — послышался голос Рины.

— Спит, — холодно ответила Сира.

— Ему бы поесть, — забеспокоилась Кирсана. — А потом только спать, что-то он у нас совсем исхудал.

— Ага, это потому что вы его не кормите, в отличие от меня. В последний раз он ел в саду императора.

— Я сегодня его кормила.

— Он спать и есть должен регулярно, а не раз в месяц. Мы втроем за ним одним проследить не можем, — холодно проговорила Сира.

— Ой, да не шуми ты, не то он проснется и снова будет рычать.

— Так идите спать, что стоите?

— Я буду спать здесь, — усмехнулась Кирсана.

— И я, — холодно заметила Сира.

— А я?

— А ты можешь идти в свою спальню, карманное чудовище, — фыркнула Сира.

— Кровать большая, Рина влезет, — заметила Кирсана. — Нечего, Сира, Рину оскорблять. Ты ведь и сама чудовище, только не карманное, а каминное.

— Рина, Кирсана, Сира, вы надоели, — сквозь сон пробурчал я, и девушки сразу затихли. — Делайте что хотите, но не шумите. Дайте поспать, на берегу моря было уютней и тише чем здесь.

— Спи уже, — проговорили, кажется, все трое. Меня начали гладить чьи-то руки, и я практически мгновенно провалился в царство морфея. Сон, наконец-то, теперь я могу отдохнуть. Уже совсем скоро наступит новый день, и что-то мне подсказывает, что он точно не даст мне заскучать.

Глава 11

В империи ожесточенно спорили, что же такое Калибан. Одни кричали, что это первобытная мощь, неудержимая звериная ярость, другие же отвечали, что Калибан это ярость и неудержимая мощь. А я же думаю, что Калибан Рык это запуганный котенок, которого сейчас сожрут.

Меня пытаются научить этикету уже полдня, а я все сопротивляюсь, и дело не в уме, он-то понимает, что мне это нужно. Однако само естество против всех этих поклонов, держаний чаши и отточенности движений. Зачем мне этот этикет? Я не понимаю. Возможно, мне это и нужно, но не хотелось бы этот этикет применять.

Сегодня в главном зале поместья собрались, казалось, все, Саири, Сира, Рина и Кирсана, а утром притопал играть в шахматы Айно Молох. Этот любитель Пак Шо, как увидел новую игру у императора, практически не спал всю ночь. Он выучил все правила, но ему нужен учитель, ну и я мстил ему. До сих пор он не выиграл ни единой партии.

— Да как же так, Рык! Ты же не туп как камень, я ведь знаю! Кирсана, прибей его! — не выдержала Саири. — Он не может элегантно поклониться, а при этом уже сегодня будет присутствовать при приеме самых высоких гостей, да там будут даже владыки соседних государств! Он опозорит мою родину, Кирсана, прибей его сама или я его замучаю…

— Не буду я его бить. Его надо гладить, кормить и заставлять спать, — надула губки Кирсана и указала рукой в сторону небольшого столика, где стояли

Перейти на страницу:
Комментарии (0)