Функция 3 - Виталий Сергеевич Останин

Функция 3 читать книгу онлайн
Всегда есть враг. Враг, который желает получить твою землю, твои богатства, твои ресурсы. Это понятно, это привычно, это соответствует мировоззрению человека, цивилизация которого построена на борьбе.
Но что, если врагу не нужно все вышеперечисленное? Что, если единственный ресурс, который его интересует, это твое тело? Даже не так — твоя личность? Твой разум, твои воспоминания и мысли. И как сражаться с врагом, если он даже не материален?
Иван Польских, вчерашний студент, ставший новусом и Лидером клана, не знает ответа на этот вопрос. Зато точно знает другое: если пациент хочет жить — медицина бессильна!
Не знаю, как у них в клане все устроено, но их Лидер оказался вполне демократичным дедушкой. Дружелюбно улыбнулся и пожал протянутую руку.
— Добро пожаловать, Айвен. — произнес он по-английски, как и я. — Вам покажут ваши комнаты, чтобы вы могли отдохнуть с дороги. За завтраком мы поговорим о делах.
На внучку или кто она ему, он по-прежнему не смотрел. Словно она не стоила его внимания по сравнению с дорогим гостем. А она, между прочим, в первых рядах пойдет сражаться, чтобы его сраный клан сделался сильнее. Меня это почему-то накалило, хотя причины подобного поведения старика я понимал. Но мириться с ним не собирался.
— Надь, да разогни ты уже спину, — бросил я ей. — мы тут по делу, вообще-то, а не к родне на выходные приехали.
И снова обратился к патриарху.
— Филлип, я бы предпочел поговорить сейчас. Мы в самолете выспались, так что давайте сразу. Если не возражаете, конечно. И, просьба. Не давите так на внучку. Чтобы там у вас в прошлом ни было, пусть там и останется. У нас впереди куча работы, смертельно опасной, так что давайте не будем тратить силы на выяснение кто перед кем больше виноват. Тем более, учитывая ее происхождение, — я сделал акцент на этом слове, — вы точно в этом соревновании проиграете.
Глаза Лидера нехорошо блеснули. Он явно не ожидал, что гость без рода и племени, которому и так оказали уважение, принимая в родовом поместье, будет права качать. Но осаживать меня не стал, уловив суть послания. К тому же — мы были ему нужны. Так что он кивнул, улыбнулся и снова превратился в доброго дедушку.
— Как вам будет угодно, Айвен. — сделав шаг в сторону, он повел рукой в сторону входа. — Прошу в кабинет.
6−5
Родня из комитета по встрече быстро рассосалась по дому, а нас патриарх повел в место, где мы могли бы поговорить. Двигался он неспешно, давай нам возможность рассмотреть всю роскошь родового поместья. Но хоть экскурсию не проводил и не рассказывал о славных деяниях личностей, изображенных на портретах, что были развешаны на стенах.
Кабинет, куда он нас пригласил, оказался вовсе даже не кабинетом, а небольшой гостинной, обставленной в ретро-стиле. Стол резного дерева, стулья с такими же спинками, лампы, скатерти, деревянные панели, тяжелые портьеры. Викторианская Англия, блин. Весь особняк, кстати, по крайней мере та часть через который мы прошли, был выдержан в данной стилистике. Словно бы подчеркивая, как богаты Янги, и какая у них древняя история.
Я, естественно, впечатлился. Только не понял, почему все оформлено не в китайском стиле, а британском? Если они такие ревнители традиций и служили императору, а потом бежали из страны в Сингапур? Где красные фонари, бумажные двери и вазы династии Мин? Спрашивать этого, конечно, не стал. Но когда на белую скатерть поставили белый чайный сервиз со всеми прибамбасами, типа кувшинчика для сливок и щипчиков для кускового сахара, не удержался и хмыкнул.
Филлип Янг вскинул седые брови и вопросительно посмотрел на меня.
— Чаепитие у Безумного Шляпника. — пояснил я, допуская, что звучит, может и не очень понятно. — Ищу Кролика.
Старый китаец никак на это не прореагировал. Уселся за стол, налил нам в чашки янтарный напиток, а девушек проигнорировал. Сделал крохотный глоток, уверен, точно выверенный согласно британскому чайному этикету.
— В некотором роде, я и ощущаю себя Безумным Шляпником. — произнес он, когда все слуги вышли, а мы остались одни. — Сижу за столом, пью чай и гляжу, как мимо пролетает время. И окружают меня такие персонажи, что ощущение только усиливается. А потом еще появляется странная девочка Алиса, которая должна изменить весь наш сказочный мир.
— Вот с девочкой меня еще не сравнивали. — я сделал вид, что обиделся. — Или вы про свою внучку говорите?
Бросив взгляд на Надю, я увидел, что она немного оттаяла и уже не стремиться пасть ниц перед главой рода. Но все равно сидит, опустив глазки и не торопится открывать рта.
— Вы уже дали понять, что знаете о ее происхождении. Биологически она мне не внучка, хотя я ее таковой считаю.
Глаза девушки-невидимки вспыхнули и она в упор посмотрела на старика.
— Да, — по прежнему говоря со мной, но отвечая на ее незаданный вопрос, продолжил Лидер. — Надя по крови не Янг. Она — чуан. Мы взяли ее в семью младенцем. Забрали из яслей функций, вместе с несколькими другими детьми, и воспитали, как родную. А на ясли нам указал Бэй Ву. Это я сразу отвечаю на ваш вопрос, как случилось, что мы в сговоре с представителем врага.
— Да я, как бы, тоже, теперь. Клан свой предал вот…
Старикан, будто не услышал, продолжая говорить.
— Здесь, в Азии, все не так, как в Европе. Мы по другому мыслим. Не так категоричны, как западные люди. Умеем сосуществовать и договариваться. Думаю, это одна из причин, почему функции оказались так успешны именно в Китае. Вы же обратили внимание, что функций нет почти нигде, кроме Китая? Представители западных этносов, если в них проникает сущность наших врагов, либо становятся новусами, либо дикими и гибнут. Но не у нас. Мы, ко всему прочему, еще имеем и привычку к коллективному мышлению. Образ жизни, когда цель ничто, а путь все. Из всех людей на планете, пожалуй, только китайцы подходят для создания Структуры, ну может быть еще японцы. Остальные слишком большие индивидуалисты.
— Но вы же — новус?
— Я куда больше англичанин, чем китаец, Айвен. Как и многие сингапурцы. Британская школа, британский колледж, британская одежда, британское имя, британский образ мыслей и жизни. Сингапур — это азиатский Вавилон. Знаете, мы ведь китайцев с материка считаем людьми низшего сорта. Раньше было даже неприлично позволить своему сыну породниться с материковой девушкой.
Я кивнул — на часть невысказанных вопросов он ответил, но не на главный.
— Зачем вы все это рассказываете?
— Вы должны понять, что наша встреча сегодня не случайна. Она планировалась за много лет. Мной, но в основном знакомым вам Чистильщиком по имени Бэй Ву.
— Я чуть больше года, как мутант. Не могли вы меня ждать «много лет».
— Не вас, конечно, но ждали. Или кого-то вроде вас. Чистильщика, который сможет побороть инопланетную сущность. Бэй Ву недавно рассказывал о вашей первой встрече.
— Он меня пристрелил, вы в