Сыны Меркурия - Елена Долгова
— Ого! Жестко.
— Понимаю, паразиты отвратительны, но вам беспокоиться не о чем. Весь персонал штаба после этого проверили лекари. Меня и моих парней тоже.
Эсперо не ответил. Он вспоминал гордое лицо Си-Миуры, его педантичную аккуратность в делах и безусловную преданность Республике.
«Тим Резник был прав — ситуация сложная. Нас предали и ударили исподтишка. Ментальный паразит — самое худшее, что может случиться с разумным существом. Он отнимает все, но в первую очередь — душу».
— Спасибо за информацию, оберлейтенант, — произнес Кай вслух. — Я, пожалуй, немного отдохну. Даже супервиро иногда устают.
… Путешествие до точки встречи длилось сутки, и в тесном пространстве катера сгрудились пятнадцать десантников, пленник и сам Эсперо. Ночью, в бедном кислородом воздухе ему привиделась лейтенант Ито. Девушка не уходила, но и не становилась ближе, а ее облик оставался незавершенным, словно быстро нарисованный художником силуэт. «Без портрета Сакуру я запомню только события, но постепенно забуду лицо». Эта мысль вызывала горечь.
Встреча с «Гароло» состоялась в полдень по корабельному времени. Эсперо отсалютовал экипажу, прижав кулак к груди, а потом шел вдоль строя ликующих офицеров, окруженный почти осязаемый атмосферой уважения и любви. Он улыбался и отвечал на приветствия, искал глазами знакомые лица и находил их, но под ребами — там, где должно колотится сердце, он ощущал ледяной холод.
За дни без помощника Фар-Галан заметно осунулся. Глаза Сариты блестели, словно в них стояли невыплаканные слезы. «Мы были уверены, что потеряли вас, капитан Браун», — коротко сказал Эй-Фаво. История о нексусе и госпитальных баржах, вероятно, рассказанная десантниками, уже обрастала фантастическими подробностями. Любопытных находилось много, но Эсперо в основном отмалчивался и целый час провел с Тони Шандором в баре.
Глава 27. Компромисс правильного с возможным
Столица Сирмийской Республики, планета Сирма-Нова
В полдень, после прибытия в столицу, еще до встречи с Эмиссаром, Кай один ушел в долину реки. В горном ущелье, омывая камни, монотонно шумела вода. Звенели комары, звери, местный вариант выдр, шевелились в заводях. Сидя на камне, Эсперо следил, как плывут по небу облака. Тень от арки моста ползла по воде, неспешным движением отмеряя ненужное больше время...
Уединение оказалось нарушенным, когда в круг одиночества Кая вторгся знакомый силуэт.
— Клянусь космической задницей, ты, друг, уже пропустил завтрак и вот-вот пропустишь обед, — сказала Сира, усаживаясь рядом. — О спасении госпитальных барж все говорят, что ж ты мрачный-то такой… А еще герой, называется.
— Я? Герой? Чушь.
— Фу ты, какой скромный. Кстати, может поделишься печалью — отчего грустный-то?
— Ты очень настойчива, Сира.
— Я всегда была такой.
«А почему бы нет? Что я теряю, сказав ей правду?». Эсперо прикрыл глаза подставляя лицо свету чужого солнца.
— Ладно, буду краток, — заговорил он. — Я потерял свой первый, самый верный экипаж, людей, которых знал с юности. Мою женщину убили. Не спрашивай, как, но ее убили дважды, и я не сделал ничего.
— Верится с трудом.
— Я отомстил, виновные стали дохлятиной, но душа не успокоилась: я не вернул близких к жизни.
— Ты про криттеров и гибель Сакуры?
— Нет про Сакуру, но про нее тоже. История повторилась да раза.
— Сочувствую. У всех у нас утраты — время такое паршивое.
— Знаю.
— Ты, вроде бы, смущен. Что-то еще?
— Да. Я бросил в беде друга, потому что он — офицер Консеквенсы.
Это признание Сиру не смутило.
— Твоя девушка, наверное, была красавица, не то, что я, — вздохнула она с печалью. — Что касается друга — это не тот ли Кэсси Тр-Аэн, который как барыга торговался со мною за челнок?
— Он самый.
— Меня до сих пор тянет его прикончить, но тебе, конечно, виднее.
— Он спас наших раненых на госпитальных баржах. Именно он все придумал, а не я.
— Надо же! Теперь сидит бедолага в тюрьме и ждет, когда его накажут? Да, плохая благодарность. Сходи к Ке-Орну и попроси его вмешаться. президент хороший парень, он, конечно, вернет тебе друга, а ты заберешь его на свой корабль. Вы сможете вместе пить, драться с криттерами и ругаться с другими офицерами, если, конечно, твой так называемый «друг» через день не сбежит назад, под крыло своей сраной Империи.
Эсперо, не выдержав, расхохотался.
— Если бы все решалось так просто… Впрочем, спасибо, Сира. Ты очень добра…
— Ну-ну… не преувеличивай. Я снисходительна только к тебе, а одного типа недавно побила прямо на главном складе штаба.
— Побила? Он что — приставал к тебе среди всех этих ящиков?!
— Шутишь! На такое ему смелости бы не хватило. Этот ублюдок всего лишь подделал накладные и обокрал Республику…
Диалог с озорной Сирой лишь слегка развеял тоску. Эсперо провел ночь в безликой гостевой комнате командного центра, утром переоделся в новый мундир и явился в консульство на встречу с Эмиссаром.
* * *
— Здравствуйте, Кай.
— И вам привет.
— Насколько я понимаю, нексус не при вас.
— Не при мне, однако, я его использовал, вернулся в прошлое, видел суд над Ке-орном, вмешался, как вы хотели… Мир не стал другим, сеньоро президент на своем месте, значит, эффект был.
— Ладно, допустим. Почему не привезли артефакт?
— Он оказался физически неустойчивым.
— Очень жаль. Как вы докажете, что вообще видели его?
— Никак Эмиссар, никак… Однако, ваши друзья из прошлого, те самые Первичные, наверняка знают все. Ну так спросите у них.
— Я-то спрошу, разумеется, но ваша служба не закончена — надеюсь, это понятно.
— А как же ордер на мой арест, который лежит у Ставича?
— Не волнуйтесь, где лежал, там и лежит. Без движения.
… Эмиссар уходил, чуть ссутулившись, надвинул капюшон на лицо. С прошлой встречи он словно бы переменился — стал ниже ростом, голос чуть охрип.
«А что, если из-за нексуса мир и вправду стал другим? — подумал Эсперо, глядя вслед. — Что, если настоящий я живет другой жизнью, где-нибудь в параллельном мире, и Роза там со мной, и Дхами не умирал?»
* * *
Ждать приема у Ке-орна Каю пришлось неделю. Президент встретил капитана в простом офисе, обставленном аскетичной мебелью, с большим стратегическим дисплеем.
— Здравствуйте, сеньоро президенто.
— Доброго дня, капитан, садитесь, и, давайте, без лишних формальностей. В чем причина вашего визита?
— Мы с вами встречались, давно, более ста лет назад. Я тогда работал на Мартина Рея.
— Помню, — ответил Ке-Орн и чуть нахмурился.
— Я был на Сирме, в тот момент, когда вас судили и пытался помочь.
— Это тоже помню, хотя объяснить не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сыны Меркурия - Елена Долгова, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


