Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Время Героев Том второй - Алексей Леонидович Самылов

Время Героев Том второй - Алексей Леонидович Самылов

Читать книгу Время Героев Том второй - Алексей Леонидович Самылов, Алексей Леонидович Самылов . Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Периодические издания / Эпическая фантастика.
Время Героев Том второй - Алексей Леонидович Самылов
Название: Время Героев Том второй
Дата добавления: 25 февраль 2024
Количество просмотров: 63
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Время Героев Том второй читать книгу онлайн

Время Героев Том второй - читать онлайн , автор Алексей Леонидович Самылов

Наступает время, когда их появляется много. Людей, с горящими дерзкими взглядами, гордыми лицами. Они произносят пламенные речи и готовы положить свою жизнь ради того, что считают правильным. Такие люди сами способны пробить любые преграды, но когда им на плечо кладет руку государство, когда за их спинами поднимаются сигны легионов, когда они ощущают себя теми, на кого надеются, кому верят, за кем идут… Наступает эпоха блистательных побед, великих достижений, необыкновенных открытий. То, что когда-то потом назовут Временем Героев.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Аринэль. — Столько времени же простояло. Дая, поверни обратно.

Когда девушка вернула цилиндр в прежнее положение, перегородка вновь поднялась, подпорки выпрямились.

— Оставим эту хоушу тут, — произнёс Ари. — Потом заменим на наполненную.

— Всех дерра мне в сад, — вздохнула Эвиэн. — Я хожу по западному мэллорну. А такое ощущение, что просто в Храм Памяти зашла. Как-то буднично всё.

— А ты бы хотела побегать с сатаморрами? — усмехнулся Ари. — Так подожди. Кто знает, что за теми дверьми.

— Не-не, буднично — это хорошо, — тут же пошла на попятную Эвиэн. — Я люблю скуку!

— А я будто дома, — заметила тут Тайвара. — В смысле, на Дэйфосе.

— Ну, Тайвара, — произнёс Ари. — И Дэйфос, и это место, делали по одним… технологиям. Интересно, как в эту систему матки вписываются?

«Кстати. А что если и у Халоэкалона есть такая же система питания? Те дома рядом с плотиной… Их мы и не смотрели почти. Надо бы туда снова наведаться. М-м… Ант, хоть разорвись».

* * *

Констатируем. Первое, даже если мы не найдём логические кристаллы, эту нашу поездку мы полностью оправдали. Вообще-то мы нашли источники питания. Много источников питания. Взаимозаменяемых и легко меняемых источников. Да, вопрос, сколько они прослужат… Но мы заберем неисправные, разберем их и посмотрим, как это устроено. Вообще-то у Империи есть такое нехилое преимущество, как одарённые. Особенно земляные товарищи. Да, пока нет отдельного факультета, условно, химии. Но это же нужно просто задать направление. А пока есть Стефания, которая, как раз, всеми этими изучениями веществ занимается. И там же есть две дварфки, которые любят всё новое. И да, им нужен был более-менее лёгкий, сиречь мобильный источник питания. Вот и пожалуйте, один туда, плюс неисправные, может из них, что сделать получится.

Эти цилиндры очень ёмкие оказались. Мы первый всю ночь поочерёдно заряжали, а он всё впитывает. Так что источник весьма хороший. А ещё я подозреваю, что и у наших мэллорнов есть для них установочные места. Просто мы их никогда не искали, а если и видели, то не понимали, зачем? По возвращению поищем. А если не найдем, то сделаем. Энерговооруженность надо поднимать, тут нет пределов совершенства.

Еще интересен момент с тем, когда разумные стали использовать именно кристаллы каммонита, в качестве источника энергии. Предполагаю, что утратив доступ к вот таким источникам, как эти цилиндры, пришлось делать суррогат.

В таком свете становится любопытно, какой имеется временной разрыв между западными мэллорнами и Единением. Лично мне уже ясно, что наши мэллорны — это тоже некий суррогат. Если проводить аналогии — Единение, это сборка оборудования в другом корпусе из имеющихся запчастей. То есть разумные собирали то, что могли собрать. И собирали, как могли.

Развивая мысль, поэтому наши мэллорны так отличаются от западных. Фактически, это различие между кустарной сборкой и заводским производством. Кстати, ещё предположение. Блок этот атмосферный не имеет последовательности работы потому, что про него могли просто не знать. Да-да, собирали те, кто про него был не в курсе. Если уж сами мэллорны о нём не знали. Ладно, последнее поколение, Единение, то есть. И Корвэёль не знал. А его пул имел доступ к общей базе. И по аналогии с… В общем, если бы знали, то в общей базе последовательность бы имелась. И установилась автоматически. Ну, по крайней мере, это логично.

Дальше планы такие. Изымаем все цилиндры-хоуши. И отправляем их в Эло, вместе с пробойником матки (кстати, надо осмотреть его на предмет гнёзд под эти цилиндры).

Возникла идея, предложить один из цилиндров матке в марке. И посмотреть, как она себя будет вести.

Если она его примет, то матки, вообще все, даже старые, надо расковыривать, на предмет наличия этих цилиндров. И это, кстати, мы предполагали, что в матках находятся кристаллы каммонита. А вполне может быть, что в них вот такие цилиндры.

(попробовать предложить цилиндр маткам около Эйр-Хаерада? Дикая мысль… А вдруг? Лучше, чем бойцов класть. Отдать слегка заряженный и посмотреть)

Одну из хоуш будем заряжать полностью. Мы и одарённые крепости. Посмотрим, какая у этих цилиндров ёмкость.

Ну, и ещё один момент. А что если в тех стенах Халоэкалона, как раз вот такая батарея цилиндров?

47 день осени 418 гнд

Крепость Крестэйр

Глава 14

Записи Аринэля Тайфола

Предполагаю, что штатный выход из комплекса такой же. В смысле, через шестой стэтай.

Один из пяти стэтаев с биомассой является начальной точкой производства юнитов. Производство состоит из трёх этапов. То есть у каждого мэллорна в наличии две линии производства юнитов. Сама производственная линия идет спиралью вниз вокруг ёмкости с биомассой в первом стартовом стэтае. Оттуда «зародыши» юнитов подаются на следующий этап одной из двух линий производства, где юниты «растут». Во втором стэтае производственная линия поднимается снизу вверх, в третьем опять вниз. И уже оттуда юниты поступают в шестой стэтай.

Здесь ёмкости полностью разрушены. И полностью, значит, остались только самые нижние части стэтаев.

Почему они не защищены?

Высота стэтая примерно шагов семьдесят пять — восемьдесят (около пятидесяти метров). Диаметр примерно сорок шагов. Проход из центрального помещения находится на самом дне стэтая. То есть это, как я и думал, некие служебные проходы.

Прямо под этими цилиндрами находится помещение, тоже цилиндрическое, от которого расходятся проходы в шесть емкостей. Глубина расположения в пятидесяти метрах от верхнего помещения. Высота около шести метров.

Следующий этаж залегает еще ниже, плюс (точнее, минус) пятьдесят метров. В центре его опять цилиндр. Высота около четырёх метров. Диаметр примерно шагов пятьдесят (метров сорок). Проход внутрь отсека с хоушами длиной около семи метров. Внутренний диаметр комнаты с цилиндрами около тридцати трех метров. Толщину стеночки представить можно.

Мы насчитали сто двадцать цилиндров-хоуш. Судя по тому, сколько мы «заряжали» первый цилиндр, ёмкость у него весьма неплохая. Поэтому, первое, что мы сделаем, это извлечем эти цилиндры. Часть отправим вместе с Атэёль и пробойником, часть на корабле. На всякий случай.

Чем дальше

1 ... 67 68 69 70 71 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)