"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 читать книгу онлайн
Очередной, 65-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ВОСКРЕШЕНИЕ:
1. Виталий Свадьбин: Павел Первый
2. Виталий Свадьбин: Иосиф Сталин
БОЛЬНИЦЫ В МАГИЧЕСКОМ МИРЕ:
3. Анна Сергеевна Платунова: Клиника в Гоблинском переулке
4. Наталья Шнейдер: Больница на Змеиной Горе
ХОЗЯЙКА:
1. Наталья Шнейдер: Хозяйка заброшенного поместья
2. Наталья Шнейдер: Хозяйка собственного поместья
3. Наталья Шнейдер: Хозяйка расцветающего поместья
ПУТЬ ПРОКЛЯТОГО:
1. Виктор Крыс: Первый из рода
2. Виктор Крыс: Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь
3. Виктор Крыс: Первый из рода: Страж империи
САНДРОВСКИЕ:
1. Марина Анатольевна Кистяева: Рождённая в ночи
2. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная для его любви
3. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная в пламени ночи
4. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная под темной звездой
СИНДЗИРО-САН, НУ ТЫ И НАГЛЕЦ:
1. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 1
2. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2
3. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3
4. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4
5. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5
6. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6
СУХОЙ ЗАКОН:
1. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! I
2. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! II
3. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! III
4. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! IV
ЧУЖАЯ ЖИЗНЬ:
1. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга I. "Приговоренный жених"
2. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга II. "Приговоренный муж"
3. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга III. "Приговоренный многоженец"
4. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга IV. "Путь к власти"
5. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга V. "Власть"
— Сира, — тихо произнес я, ступив в сандалиях на толстый лед озера, и мысленно добавил. — Огонь.
— Ты зачем приперся, тварина⁈ — прокричала девушка издали, а в моем сердце защемило.
— За своим пришел, — хрипло прокричал я, и время для меня остановилось. — Если мое еще есть право.
— Право есть, но уже слишком поздно, — прокричала Сира. Снегопад совсем ослаб, я видел, как снежинки падают на ее волосы и как она сбрасывает белую шубу, стоя в кольчуге передо мной. — Пора умирать, Рык, иного пути у нас с тобой уже нет!
— У нас, — прошептал я, смотря перед собой и понимая, что может быть пришел я все-таки не зря. Сира уже пронеслась ко мне с копьем наперевес и мне нужно сделать так, чтобы она не умерла, и тогда, может быть, все станет ясно. И потому я прокричал: — Да будет так!
Сира неслась ко мне в ореоле сияния, от которого даже воздух, казалось, начал становиться густым. Абсолютный холод несся на меня, ровно такой же холод царил в глазах некогда любимой. В моем разуме пронеслись со скоростью последние мысли, которые и определят исход схватки с холодом.
А вдруг я не прав? Вдруг я вмешался туда, куда не следовало? И какое право имею я, что нарушил наше обещание, вообще стоять здесь? Копье неслось прямо в меня, лезвие, напитанное холодом, целилось в мое сердце.
— И она мне не помогла, — сжал я зубы, закрыв глаза и собираясь с силами. — Нет сомнениям!
Копью осталось преодолеть с десяток сантиметров, и оно вонзится в меня, мою плоть обжигал ужасающий холод, но я совершенно спокойно призвал к стихии.
— Огонь! — и я вспыхнул так, словно был воплощением стихии, природным источником. Моя рука схватило копье, чье острие лишь оцарапало кожу.
Холод просуществовал лишь мгновение, а затем все вокруг вспыхнуло заревом, я горел, моя душа пылала, хоть я и был спокоен. Сира исказилась, словно я видел ее через кривое стекло, холод и жар, лед и пламя коснулись друг друга, а затем наступила тьма.
Открыв глаза, я увидел лежащую на льду Сиру в трех сотнях шагов от меня. Нас разделяла дымящаяся полынья, в которой кипела вода. Я что было сил на всех конечностях понесся к Сире, перепрыгивая полынью. Мы произвели взрыв, обломки копья валялись повсюду, я должен успеть, чтобы победить.
— Главное, чтобы осталась жива, — молил я в мыслях, но я сильно ошибся насчет Сиры. Когда я приблизился, она пропала с моих глаз и появилась уже надо мной.
— Тварь! — крик Сиры достиг меня, как и её пятка моего виска, одновременно.
Удар был силен, но она допустила ошибку, не знаю уж, осознано или нет. Она приблизилась ко мне. В моей голове лишь слегка пошла муть, а руки уже делали свое дело.
— Хватит, — прорычал я, заключив в объятие абсолютный холод, и начал греть себя, выдыхая пламя прямо на Сиру. — Или мы оба умрем.
Холод, что пытался вырваться из моих объятий, был ужасающим, но мне нужно было понять, хотя бы почувствовать. Мои руки начали леденеть, я чувствовал, как кожа покрывается ледяной коркой, надежно сковывая Сиру в моих объятиях, в то же время у моей груди было жарко, цепь на груди нагрелась до красна, а из моего рта шло пламя. Ну, давай же, Сира, я не верю что ты сможешь убить меня. Если ты, конечно, моя сира, та, которую я знал.
— Не хочу, — донеслось из моих объятий и холод начал понемногу уходить.
— И я не хочу. Ты звала меня, кроха, — тихо прошептал я, смотря, как кипит вода в полынье и подо мной. Не утонуть бы…
— Звала, но ты поздно, он нас не отпустит, — прошептала Сира. — Уходи, пока…
— Нет.
— Ух, — выдохнула устало Сира и обняла меня, дыхнув холодом в мою цепь.
Десятки тысяч людей с оружием молчаливо стояли на противоположном берегу. Часть людей опасливо смотрели из-за ворот, и не мудрено, несколько деревьев на берегу повалились наземь от взрыва, что мы образовали. Мое кимоно держалось лишь на поясе, верх полностью сгорел, а ноги почти по колено вмерзли в лед, а я, кажется, улыбался, чувствуя сердцебиение Сиры. Люди боялись ступить на лед, они ходили у берега и шептались между собой.
— Ры-ы-ык, — тихо, игриво и со смехом проговорила Сира.
— Да?
— Я тебя держу. Ты под собой весь лед проплавил, я думала утопить тебя, но… — умолкла на мгновение девушка. — Подмораживать лед под твоими ногами, чтобы ты не проплавил лед насквозь, мне уже надоело.
— Понял, — проговорил я и разжал объятия, от чего Сира упала на колени передо мной.
— Ух-х-х-х-х, — выдохнула многотысячная толпа на берегу, они подумали, что я отпустил труп.
— Сира, ты чего?
— Неси мою шубу, попробуем уйти, но все надо сделать в точности согласно преданиям, как забирают воительниц Кхарга, — проговорила девушка, склонив голову. — Твои Дарги не сожрут нас?
— Ты про волков? — усмехнулся я, вырывая изо льда озябшие ноги, и попросил стихию огня согреть меня. — Белая волчица меня погрызла слегка и выплюнула.
— Дарги дакорост дважды жрать не будут, хм, — пробурчала Сира. — Иди за шубой, мне уже холодно!
— Слушаюсь и подчиняюсь.
— Убью!
— У тебя уже был шанс.
Белая песцовая шуба валялась за огромной полыньей, от которой шел пар, и я перепрыгнул ее, не тратя время на то, чтобы обойти. Шуба была уже в моих руках, как позади меня зазвучал громкий голос Сиры.
— Я ухожу. Он мой. Я его, — прокричала Сира. — Он пришел за своим, я ухожу со своим.
Толпа молчала, тысячи воинов смотрели на меня и на озеро, а я чувствовал, как под толстым льдом проплывало что-то огромное, прямо подо мной. Метровой толщины лед трещал, но пока я обходил огромную полынью ничего не произошло. Но что-то огромное явно следило за мной, кажется, я даже видел, как в остывшей полынье мелькнул огромный глаз.
— Кидай на снег шубу, — прошептала Сира. — Дух озера сказал свое слово, он отпускает меня.
— Это ваш бог? — спросил я, смотря, как Сира ложится на шубу, протягивая ко мне руку.
— Цепь дай, с ножом, — прошептала Сира, смотря, как вдали слегка вздулся лед. — Это дух озера, не бог. В детстве я кормила его жертвами, которых заманивала
