Пульт времени. "Волшебный" отпуск 2 - Владимир Алексеевич Абрамов
— Ты можешь взять и её в качестве пассажира? — спросил Воронцов. — В городе ей будет проще устроиться.
«Пусть летит с нами, — кивнул Айша. — Я подарю ей новую жизнь».
— Тогда не будем терять время, — со стороны казалось, будто человек говорит сам с собой. — Альси, ты летишь с нами в столицу!
— Эм… — с ужасом в смеси с благоговением пялилась она на дракона. — На бракосе?
— Не просто на бракосе, а на самом Айше! — подмигнул ей землянин. — Вам нужно переодеться, а то вы мокрые. Вас продует только в путь.
Когда девушки с трудом раздобыли среди пепелища хоть какую-то сухую одежду, переоделись и вернулись к колодцу, дракон наклонил голову, приглашая пассажиров на посадку.
Альси разместилась в основании шеи, за ней уселась Исида, поместившись между костяных шипов, а Алексей занял свое законное место между рогов.
«Держитесь крепче, впереди буря!» — отдал мысленный приказ Айша и шумно взмахнул крыльями.
— Наш дракон-экспресс отправляется в путь, — нервно усмехнулся Воронцов. — Высота за бортом составляет полторы тысячи метров, а температура восемь градусов. Держитесь крепче и приятного полёта…
В рассветных лучах солнца, отбрасывая гигантскую тень на зеленые поля райча, чёрный дракон рассекал облака. Он устремился на север.
Его чешуя, чёрная как смоль, искрилась под лучами, словно усыпанная алмазной пылью, а на спине, цепляясь за извилистые костяные гребни, сидели трое бледных всадников.
— Как же холодно! — старалась перекричать вой ветра Исида.
Она куталась в истрепанное шерстяное платье, испещрённое дырами от углей. Её некогда тёплый плащ превратился в пепел во время бегства, оставив тело зябнуть на пронизывающем ветру. Нынешнее одеяние было трофейным. Но в деревне к моменту их отправления не нашлось целой и приличной одежды.
Позади неё, сжав тонкие губы до побелевших полосок, сидела Альси. Казалось, её пальцы намертво впились в костяной нарост: она вцепилась в него с такой силой, что суставы побелели, словно мрамор. Она не отпускала хватку, поскольку от этого зависела её жизнь. В отличие от Исиды, рожденной в жарких песках, Альси стойко переносила холод. Жизнь в горах сделала её предков более стойкими к низким температурам, и это передалось ей по наследству.
Впереди, у основания драконьей головы, сидел Алексей. Его взгляд скользил по бескрайним полям и крошечным деревушкам ширтов, мелькавшим внизу подобно узорам на ковре. Защитный костюм, некогда прочный, теперь напоминал лоскутное одеяло. Обгоревшая ткань свисала клочьями, обнажая почерневшие металлические пластины — будто его бросили в печь, а затем, передумав, вытащили и закидали камнями, пытаясь потушить тлеющие остатки.
Глава 28
«Сколько ещё лететь, Айша?» — мысленно спросил мужчина, не отрывая глаз от горизонта.
«К моменту, когда солнце коснётся кромки земли, вы будете в столице, — в разум человека вплёлся спокойный голос дракона. Его крылья, подобные чёрным парусам, ритмично взмывали вверх. — Лететь быстрее я не рискну, твои спутницы не выдержат ни скорости, ни высоты. Да и ты можешь не выдержать».
«Айша, ты же живешь целую вечность в этом мире и видел его становление, — Воронцов решил вызнать у древнего существа больше сведений. — Расскажи мне о нём».
«О да, я живу здесь с момента сотворения этого мира. Мои глаза открылись в тот миг, когда расплавленные реки лавы текли по поверхности почвы, а вода ещё не упала на землю. Она висела в воздухе тяжелыми тучами, смешанными с пеплом. Было невыносимо жарко, и постоянный голод заставлял меня глотать раскалённые камни и пить „кровь гор“ — огненную жижу, сочившуюся из трещин. Другой пищи вокруг не было. Мир тогда остывал, меняясь на глазах: взлетишь высоко в небо, вернёшься, и на этом месте уже выросла гора или образовалось озеро пара и лавы».
Рассказ вроде бы звучал логично, но Воронцову не очень в него верилось. Научные знания, полученные им в Галактическом Содружестве, говорили о том, что существование подобного организма в теории возможно, но на практике… Подобный дракон вряд ли способен был появиться на свет посредством естественной эволюции. По крайней мере, не в таком виде. Неорганическая жизнь, способная поглощать лаву — такое реально существует. Но дракон же биологическое существо. Или же… Он в то время не был драконом⁈
«Шли сотисы — циклы, сменявшие друг друга. Или, как вы говорите, „го-о-да“, — продолжил Айша,искажая слово, и Алексей усмехнулся, услышав нелепый акцент человеческой речи. — Со временем планета остыла окончательно, и тогда с неба рухнул стальной диск. Он был огромен, не меньше вон тогополя».
Дракон посмотрел в сторону зеленой долины внизу и снова мысленно заговорил:
«Из диска вышли предки ширтов, существа с зелёной кожей и глазами, как щели. Их головы были необычайно большими и неказистыми. Они выпустили в мир множество созданий, чем-то похожих на меня нынешнего: с жёсткой кожей, узкими зрачками и острыми когтями. Новые жители быстро расселились, строя дома и возделывая поля. Я пытался сблизиться с ними, но они встретили меня ловушками из блестящих сетей и стрелами из „огненных палок“ похожими на те, которые выпускает твоё оружие. Мне пришлось отступить. Смысл искать мира там, где его нет? Тогда я стал искать себе подобных в других мирах, прорываясь сквозь пелены реальностей. Лишь немногие из встречавшихся откликнулись, их тоже истребляли в их мирах. Я вложил в них частицы своей души и тела, сделав сильнее. Так появились бракосы, но они оставались слабее меня и подчинялись моей воле».
Алексей полностью утвердился в мысли о том, что дракон изначально не был таким, как сейчас. Это тело одной из выведенных им зверушек, в которое он вселился. Если задуматься, то это страшное существо. Он способен путешествовать в пространстве, возможно, и во времени. Может воздействовать на живые существа, выводя нужные ему виды. А его способность перерождаться и вовсе делает его бессмертным и ещё более опасным.
«Время шло, — продолжал Айша. — Первые колонисты вымирали, их города рушились, поля зарастали, а тела и разум деградировали. Выжившие ушли в болота, разбившись на враждующие общины. Каждая встреча заканчивалась кровопролитием… Пока с неба не обрушился каменный дождь. „Метеориты“ — так это звучит на вашем языке. Но это были не просто камни — они падали с огромной „лодки“, зависшей на краю неба. Каждый камень после падения, разрывал землю, обнажая её нутро, а вся растительность испарялась. Я взлетел так высоко, что воздух перестал
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пульт времени. "Волшебный" отпуск 2 - Владимир Алексеевич Абрамов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочее / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

