Сабаи. Том 2 - Дмитрий Чадов
— Понятия не имею, о чём вы говорите, сэр.
— Ну-ну. Что ж, ладно. Всё хорошо, что хорошо кончается.
— И всё-таки мне любопытно, кто мог сотворить с вами такое?
— Полагаю тот, кому хорошо известны свойства кибернита. И тот, кому под силу совершить обряд сопряжения на столь высоком уровне. Это наводит на мысль, что те, кто хотел меня убрать, действовали наверняка.
— То есть вы не знаете точно, кто это был? — удивился я.
Закиро развёл руками:
— До сегодняшнего дня я подозревал Хатори. То, как семья Адано ведёт бизнес на станции, говорит в пользу этой версии. Но оказалось, что он просто предприимчивый карьерист. За ним стоит кто-то ещё, в совете… Но тут загвоздка. Моя память повреждена, чип девственно чист, словно я находился без сознания все эти месяцы. И сам почти ничего не помню о том дне. Никто не знает о том, что я побывал в прошлом. Официальный диагноз — диссоциативное расстройство идентичности. Чистая работа. Наверняка, подобного эффекта они и добивались. Легче всего убрать человека, не привлекая внимания — это сделать его невменяемым. Возможно, злоумышленники и сами не поняли, куда меня заслали.
— И вы ничего никому не рассказали?
— Я мог бы, — ответил Закиро холодно. — И что скрывать, очень этого хотел, — Но теперь, когда встал вопрос с колоссами — не время мутить воду. Нужно укрепить тылы и усилить наши позиции. Сосредоточиться на руководстве. Поэтому я смолчал о покушении и всем причастным следует сделать так же…
— Но кому это могло понадобиться, сэр?
— У меня есть несколько догадок. Но пока не будем об этом. Скажи, что ты собираешься дальше делать?
Я помедлил:
— Честно говоря, я бы хотел покончить со службой и вернуться домой. Но по понятным причинам, теперь это невозможно.
Интендант улыбнулся:
— Нет ничего невозможного, для такого способного юноши как ты.
— Что вы имеете в виду, сэр?
— Я думаю, мы могли бы убить двух зайцев сразу, Майкл. Скажем, при определённом стечении обстоятельств, ты мог бы вернуться домой к своей прежней жизни, но попутно оказать Гвардии и Киберу одну небольшую, но важную услугу.
Вот ведь старый хитрец. Он до последнего пытался запрячь меня в какую-то мутную авантюру.
— Я вас внимательно слушаю, сэр, — сказал я устало.
— Значит так, — полковник понизил голос. — Расстановка сил на станции временно на нашей стороне. Сейчас все ходят на ушах из-за той истории с колоссами. Весь научный отдел и половина службы охраны переезжает на станцию два. Очевидно, теперь у нас есть повод возобновить строительство. К тому же, на носу переговоры с пришельцами. Семья Этанару займётся этим лично. Воображаешь?
— Да уж…
— Сейчас я окружён надёжными людьми, но почти уверен, что наши враги предпримут ещё одну попытку убрать меня. На этот раз, возможно, не такую изощрённую. Поэтому я хочу вычислить организатора.
— Мудрое решение, сэр.
— Разумеется, сделать это будет непросто. Отдавать приказы можно и с другого конца Вселенной. Но исполнитель — пусть и недолго — должен был находиться здесь, на станции. Если, конечно, он не использовал марионетку, скажем, не подчинил чьё-то сознание…
У меня мелькнула дикая догадка:
— Вы намекаете на мастера Вафу?!
— О, нет! Что ты! — интендант замахал руками. — И в мыслях не было! Довафу предан клану, в этом нет сомнений. Но не исключаю, что за этим стоит другой могущественный шаман. Его-то и нужно разыскать в первую очередь. Найдём исполнителя — найдём и организатора. Но тут есть загвоздка. Покинуть Кибер я в ближайшее время не смогу. И тут…
— … и тут могу пригодиться я?
— Именно! — полковник кивнул. — Уже за одну твою сообразительность тебя стоит повысить в звании. Капрал Сабаи, звучит?
— Даже не знаю, сэр… Это как раз то, что я хотел бы оставить в прошлом.
— Верно. Но я не договорил. В общем, мы все здесь были бы тебе крайне признательны, Майкл, если бы ты наведался в Орден и аккуратно навёл там справки, после возвращения домой.
Я вытаращил на полковника глаза:
— Орден шаманов, сэр? Вы шутите? Я ведь даже не завершил обучение у мастера! Из меня такой же шаман как из…
Закиро прервал мою речь резким взмахом руки:
— Ну-ну, не скромничай. Уверен, тебе не составит труда пройти формальные испытания Нулевой ступени. Мастер Довафу крайне высоко оценивал твои таланты и потенциал в рекомендательных письмах. Ты мог бы добиться очень многого…
Полковник наверняка не забыл подробности своего вызволения с участием другой версии меня и Берты. Я не имел ни малейшего понятия — как подобное можно провернуть, но тот — другой Майкл — очевидно, знал. Что-то мне подсказывало, что если я соглашусь, то в конечном итоге и окажусь в этом самом прошлом, как по сюжету дешёвой научно-фантастической виртуалки. Это последнее, чего бы мне хотелось. Но был ли выбор?
— Ну… Наверное… — протянул я.
— Так за чем же дело стало?
— Во-первых, я невыездной и по уши в долгах после всех приключений…
— Формальности, — махнул рукой Закиро. — Если грамотно оформить твой статус, то исправительные работы можно заменить внештатной деятельностью, а долг будет постепенно погашаться из жалования. Однако я вижу, ты не воодушевлён этой затеей. Что ж, я не хочу тебя ни к чему принуждать, Майкл. И тем более не вправе требовать невозможного. Ты всегда можешь отказаться, но…
— Но?
— Но в этом случае я не могу гарантировать благоприятный исход всех предстоящих… процессов. И приговор останется в силе.
Ага, значит шантаж. Этого следовало ожидать. Моё первое желание было — послать Закиро ко всем чертям, но я сдержался. В конце концов, раз он обратился за помощью ко мне, значит ни к кому другому не смог. В известном смысле полковник был у меня на крючке, а значит, я мог прощупать ценовые пределы. И если от нейролингвы у меня язык завязывается в узел, то зато в торговле он подвешен, как следует. Даром, что ли, у меня финансизм в анамнезе?
— Что ж, — сказал я. — Думаю, что мог бы помочь вашему расследованию по мере сил. Чего только не сделаешь ради благополучия клана, правда, ведь? Если, конечно, я был бы полностью уверен в своей безопасности и правовом статусе.
— Уверяю, тебе нечего опасаться. Это будет официальное поручение от руководства Кибера. Со штатным окладом и строгим регламентом исполнения. Но — в файлах руководства цели будут несколько подкорректированы. Потому что мы не знаем, кому из них можно доверять.
— Полагаю, штатного оклада хватит, чтобы разрешить
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сабаи. Том 2 - Дмитрий Чадов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


