«Персефона». Дорога в ад - Кристиан Бэд
Млич, всё так же не сводя глаз с Дарама, отхлебнул йилан и закашлялся.
— И где они все? — удивился Гарман. — Ещё четверо? В каюте остались? В такой тесноте?
— Они у Дарама в карманах, — пояснил капитан. — Выглядят так же, как пленённые нами хатты-собаки. Это… э-э… небольшие шары из… — он задумался.
Проблемы живого железа хатты Гамбарской группы преодолели, и при всей внешней схожести шары у Дарама были из чего-то иного.
— … Из теурита, — подсказал хатт, поднося к губам чашку с йиланом. Судя по мечтательной улыбке, он любил этот напиток и соскучился по нему.
— То есть на вид — шары как бы стальные, а на деле — пластичные и легко меняющие форму, — капитан продолжил разливать напиток и рассказывать. — Если нужно, они могут стать и человеком, и шлюпкой, и оружием… — Кэп посмотрел на Дарама: — Я правильно интерпретирую?
— Могу просто показать, — сдался тот. — Все, здесь собравшиеся, в том или ином виде имели дело с живыми машинами. Думаю, нервы выдержат.
Хатт покосился на блок-отвёртку в загорелой руке Келли. Выглядела она как цилиндр с би-металлическим сердечником-стержнем. Его наконечник формировался под запрос специалиста.
По сути, отвёртка тоже была примитивным ИР — искусственным разумом, только без права голоса и возможности выбирать, какие болты откручивать.
Дарам хмыкнул и перевёл взгляд на кэпа: «Начитать?»
Тот ещё раз внимательно оглядел лица членов офицерского совета и остановился на физиономии Млича. Самой незагорелой, а потому — самой бледной.
Всё-таки тем и опасна психмашина, что может закладывать в подсознание скрытые и неожиданные для человека реакции. Сразу и не поймёшь, всплыло что-то в башке у навигатора или нет?
— Ивэн, ты в порядке? — спросил капитан. — Чё бледный такой?
— Это я сгораю от любопытства.
— Келли?
Зампотех нахмурился и посмотрел на отвёртку.
Бо не баловал команду «Персефоны» превращением в теуритовый шар, и жажда знаний мучила капитана Келли гораздо больше страха — и естественного, и внушённого родной имперской медициной.
— Ну тогда попробуем! — решился кэп. — Показывай свою команду, Дарам!
Хатт не стал даже руку в карман совать. Один из шаров появился на его ладони, словно бы её обладатель демонстрировал фокус.
На вид шар и в самом деле казался стальным, тяжёлым и плотным. Но вдруг, ломая схемы восприятия, подрос и стал ровно вполовину больше.
Потом шар потёк с ладони Дарама на пол, поднялся с него роем из тысяч блестящих частичек, принял очертания человеческой фигуры.
Фигура уплотнилась на пару секунд — частички поменяли цвет и фактуру, превращаясь в человека в сером комбинезоне хаттских учёных — а после снова свернулась в шар и… растаяла.
Отвёртка дрогнула в пальцах Келли. На лице отразился живейший интерес.
Он что-то нашёл в себе, чтобы противостоять страху. Похоже — это была страсть к деконструкции и ремонту.
Капитан всмотрелся в его лицо. Да, зампотех сейчас прямо-таки горел желанием поковыряться в хаттах отвёрткой. И это заглушало наведённый психозакладками ужас.
На лице Гармана тоже отразился живейший интерес. Похоже, замполича вообще трудно было напугать чем-то, кроме нарушения корабельной дисциплины.
Только Млич всё никак не мог откашляться. Горло у него перехватывало, и он судорожно пытался «запить» стресс йиланом.
— Я правильно понимаю… — спокойно уточнил Дерен, отбирая у навигатора чашку с горячим напитком и наливая ему воды, — что Бо может выглядеть точно так же?
Пилоты, как и ожидал капитан, на происходящее отреагировали с умеренным любопытством патологоанатомов.
— Да, — согласился Дарам. — Бо способен при необходимости свернуться в теуритовый шар. Это свойство искусственной нейросреды. Мельчайшим частичкам теурита легко маскироваться в любом пространстве. Бо может слиться, например, с системами или обшивкой крейсера. Хотя маскировка не всегда безопасна для нас.
— Почему? — капитан сделал мысленную пометку.
— Теуритовая нейропластика при сильной деформации обнуляет накопленный опыт. Сейчас резервная копия опыта наших сотрудников на всякий случай хранится в накопителе, который я держу при себе. А Бо, я думаю, пользуется для хранения своей памяти навигационной машиной «Персефоны».
— То есть, скатавшись в шар или рассеявшись в большом объёме, хатты могут утратить самих себя? — спросил Дерен. — А пойманные нами «собаки»?
— Я позаботился о накопителе для их текущего опыта. — Дарам вынул совсем крохотный шарик. — Вот тут сейчас все наши «собаки». А их информационная копия уже передана на корабль-матку Гамбарской группы. С ней работают.
— Потому «собак» отправили на «Ирину», а не презентовали Хагену? — понимающе усмехнулся капитан. — Они вам, выходит, и не нужны?
— Ваши техники… — Дарам кивнул на Келли. — Могут теперь курочить их сколько угодно. Сами тела нам знакомы, важно было зафиксировать их присутствие на запретной территории.
— Они как-то изменились за сто лет? — спросил Дерен.
Дарам пожал плечами:
— Особенных изменений в устройстве хаттов-исполнителей я не заметил. Но… Экспертное заключение тоже озвучу, если меня оповестят о нём.
— Могут не оповестить? — капитан цепко взглянул на хатта.
Хаген темнил, и все это понимали. У главы Гамбарской группы были какие-то свои, тайные цели. И он явно был не в восторге от разведмиссии «Персефоны».
— Хаген… — Дарам улыбнулся и наигранно вздохнул, поднимая ладони в примиряющем жесте. — Вы же получали сегодня шифровки от генерала Мериса, капитан?
Кэп кивнул, вспомнив, что хатт контролирует теперь всю почту на крейсере, и, чтобы не заострять на этом внимания, озвучил полученное сообщение.
— Мерис полагает, что Хаген пока не принял окончательного решения. Так он написал в шифровке. Но почему?
— У нас не хватает фактов, чтобы построить логически непротиворечивую хотя бы в крупных событиях схему, — пояснил Дарам. — Хагена не обрадовало известие, что, несмотря на попытки контроля, в системе Кога орудуют недобитки из группы Станислава Хэда. А тут ещё и «дикие» решились выбраться наконец из своих нор.
— Раньше вы не имели с ними контактов?
— Нет, только фиксировали их странные перемещения.
— Как я понимаю, они совсем мимо физики?
— С квантовой точки зрения можно объяснить всё, но повторить технологию нам пока не по силам. Мы можем только наблюдать. И это нам совсем не нравится.
— А «собаки» Хэда? Откуда они взялись?
— Последняя их база была на Меркурии. Разрушения на планете таковы, что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение «Персефона». Дорога в ад - Кристиан Бэд, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

