Его величество - Владимир Алексеевич Корн
— Служанки?
— Если бы! Прибыли те, кто метит в придворные дамы. Много! Назойливые, как мухи. И ведь не прогонишь же! Среди них хватает и тех, кто ещё вчера смотрел на меня с пренебрежением. А сейчас! «Госпожа сарр Клименсе, ах какой же у вас острый ум при вашей несравненной красоте! Бывает же так, что Пятиликий одарит всем сразу!» — елейным голосом передразнила кого-то Аннета. — Я ведь хорошо запомнила, когда на приёме у сар Штраузенов в ответ на мое приветствие она едва не фыркнула. Такие вещи забыть трудно.
— Привыкай. Если бы меня отправили на каторгу, твой долг был бы поехать вслед за мной. Лучше уж так. Между прочим, никто тебя за язык не тянул, — усадив ее на колени, и прижав к себе, я наконец-то смог расслабиться.
— Ты о чем, Даниэль?
— Помнишь наше знакомство?
— До мельчайших подробностей. Особенно то, что, если бы я тебя не окликнула, ты, весь такой важный, прошел бы мимо. До сих пор не могу понять, как я решилась!
— Я бы обязательно оглянулся. В тот день мы договорились с тобой встретиться вечером.
— Возле фонтана. Когда ты бросил в него монету, он почему-то сломался, и мы убежали, как будто нас могли обвинить в его поломке. Я все помню, Даниэль!
— Тогда наверняка не забыла, что в тот вечер я обещал сделать тебя королевой. Ты согласилась, я слово свое сдержал, так что теперь расхлебывай.
— Между прочим, пару раз мне успели намекнуть на сильные чувства.
— Казнить буду направо и налево, по малейшему подозрению! Ваше величество, не угодно ли в опочивальню? Королев у меня еще не было.
— А у меня королей. Дворянин однажды был. Да не простой, а единственный на всю Ландаргию! Наверняка ты о нем слышал.
— Это который дает опрометчивые обещания, а затем на свою беду их выполняет?
— Даже не сомневайся: он и есть. Мой любимый мужчина! — три этих слова Аннета прошептала на ухо так нежно, что в сравнении с ними скандирования толпы днем на площади выглядели совсем тускло.
Единственное, в чем с прежним его величеством мы были схожи — оба ярко выраженные совы. Эдрик вообще вел ночную жизнь, поднимаясь с постели ближе к вечеру. Я, когда позволяют обстоятельства, не прочь поваляться в ней до обеда. Теперь они изменились. До коронации оставалось несколько дней, и времени катастрофически не хватало даже для части того, что необходимо сделать.
Основной задачей я поставил себе сформировать к этому сроку состав кабинета министров хотя бы начерно. Законотворчество могло подождать. Да и не ждали Ландаргию великие потрясения. Все будет происходить постепенно: тяжело больного человека для его же пользы необходимо кормить с ложечки. Исполнительная власть — другое дело. А потому, позволив день отдыха, принялся за работу. Оставайся жив Тоннингер, я бы ни на мгновение не засомневался, кто должен возглавить кабинет. Но теперь передо мной стояла трудная задача. В последние несколько лет, понимая, что Ландаргия катится в пропасть, Эдрик занимался только тем, что менял премьеров одного за другим, и ни у одного из них не было ни малейшей возможности себя проявить. Ну и какой тут можно сделать выбор? Особую надежду я питал на разговор со Стивеном сар Штраузеном. Человек он в политике опытный, при Эдрике возглавлял Тайный совет, и заполучить его на место премьера станет большой удачей.
Завтрак в компании любимой женщины поднял неважное с утра настроение, а потому шутилось легко.
— Ну что, господин сар Стаккер? Вам предстоит серьезно подняться в звании. Остается лишь уточнить: каких именно войск? Что сами думаете по этому поводу?
— Как прикажете, господин сарр Клименсе. — На его лице не дрогнул ни один мускул. — Разве что всегда служил в кавалерии, и не хотелось бы переместиться во флот. Я во всех этих топинамбурах очень плохо разбираюсь.
— Топенантах. Круг ваших обязанностей останется прежним: заботиться о целостности моего организма. То, чем вы занимаетесь давно, но поменяются масштабы. Соответственно, и количество людей под вашим началом. Подчиняться по-прежнему будете только мне. Согласитесь, капитан — несолидно при вашей должности. А произведу-ка я вас в капитан-фельдмаршалы!
— Такого звания не существует, господин сарр Клименсе.
Теперь он заметно напрягся. Обладать единственным званием в королевстве — это ли не повод для насмешек? Понятно же, что его появление было обычной дурью.
— Долго издать указ? Ладно, не тревожьтесь, балуюсь. Для начала получите полковника. Спустя какое-то время, думаю, полгода хватит, настанет время примерить генеральские эполеты. Готовьтесь. Время от времени вы понадобитесь для темных делишек, и вот вам первое. Мне нужно без всякой шумихи покинуть дворец и тайно встретиться с одним человеком. Обстряпаете?
— Сделаю, господин сарр Клименсе. Неприметная карета, пяток всадников в сопровождении, но не рядом, — он смотрел на меня вопросительно.
— Как посчитаете нужным.
Наносить визит Сержу Дуавьезу я не планировал, собираясь встретиться с ним уже после разговора со Стивеном сар Штраузеном. Но его дом был по пути, тогда-то решение и пришло. Серж нравился мне всегда. Внешне, манерой говорить и мыслить, и не в малой степени своим неизменным оптимизмом. К своим без малого тридцати он сколотил такой капитал, что в ближайшем будущем грозился опередить богатейшего человека Ландаргии — господина сар Штраузена.
— Неожиданно! — только и сказал Дуавьез, когда я вошел в гостиную. — Чем обязан… господин сарр Клименсе?
Еще один момент, который долго не будет нравиться мне в моем новом положении. Если я вообще когда-нибудь к нему привыкну: переменившееся отношение старых друзей. Неделю назад Серж воскликнул бы: «О, Даниэль!» и непременно полез обниматься.
— Проезжал мимо, послал человека узнать — дома ли ты, и решил навестить. Если ничего не имеешь против. И давай оставим все по-прежнему. Хотя бы до той поры, пока мою голову не увенчают металлическим колпаком. Признаюсь, ради интереса успел его напялить, и поразился, насколько он тяжел.
— Кофе, что-нибудь еще? — почему-то Серж выглядел настороженно.
— Кофе. У меня к тебе серьезный разговор.
— Догадываюсь, о чем он будет. Казна пуста?
— Не то слово! — я вздохнул искренне и тяжело.
Еще и по той причине, что, освобождая дворец, вдова Эдрика хорошенько запустила в нее руку, не побрезговав и национальными сокровищами. Теперь предстояло с ней воевать. Что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Его величество - Владимир Алексеевич Корн, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

