Хроники Рея Брауна. Астартед - Tom Paine
— стой, Ричард, у нас нет на него времени сейчас, — крикнул Рей.
— ты же понимаешь, что он явно не невиновный? По его приказу меня и тебя в тюрьму посадили! — остановившись, ответил Ричард.
— я все понимаю, но сейчас не время, наступит и его очередь ответить за свои действия, а пока побежали, пока вход свободный, и стражники не вернулись!
— хорошо, но мы с ним еще разберемся.
— не сомневайся.
Ричард и Рей побежали на выход из замка. Подбегая к воротам, они вдалеке заметили приближающиеся отряды стражников.
— какой дальше план? Еще есть такие шары с волной? — спросил Ричард.
— шар был только один, тот, который дал мне Хан, а дальше мы поедим!
— в смысле? — в недоумении спросил Ричард.
Рей открыл сумку и достал из нее Олли.
— вот он нас отвезет! Правда, Олли?
— надеюсь, ты сейчас шутишь! Да, Рей?
Олли издал громкий рев в знак согласия с Реем и принялся прыгать из стороны в сторону, через несколько мгновений перед Реем и Ричардом уже прыгал огромный кот. Сделав еще несколько прыжков, Олли остановился и посмотрел на Рея. Рей подошел к Олли и начал гладить ему шею, в ответ на что Олли начал громко урчать и лег на живот перед Реем. Рей погладил Олли по горбинке носа и спросил:
— ну что, отвезешь нас к западным воротам?
Олли ткнул носом Рея так, что тот аж отошел на несколько шагов назад, и громко зарычал в знак согласия. Рей подошел ближе и, почесав за ухом Олли, забрался на него, держась за загривок.
— Ричард, прыгай сзади и держись за меня и Олли! — выкрикнул Рей.
Ричард забрался на Олли. Рей похлопал Олли по боку, Олли поднялся и направился, набирая скорость к лестнице, ведущей к торговому кварталу.
Вильям подходил к таверне «Пьяный гусь», что в торговом квартале недалеко от западных ворот Астартеда. Внутренне он был спокоен из-за того, что они с Пином разобрались с зельем, и уже обдумывал свои действия как устроить саботаж с охраной врат.
Зайдя в таверну, Вильям оглядел ее взглядом. В таверне было, как и обычно в это время, полно народу, найдя свободное место возле трактирщика, Вильям присел за него. Достав деньги, он принялся угощать завсегдатаев таверны, претворяя первую часть своего плана в жизнь. Ближе к полуночи изрядно напившиеся завсегдатаи таверны по просьбе Вильяма вывались всей толпой на улицу. Вильям толкнул одного из своих новых приятелей в одного из стражников, патрулирующих улицы.
— и эти животные называют себя магами! — выпалил стражник, оттолкнув налетевшего на него выпившего мага.
— друг, этот стражник, кажется, вытащил у тебя деньги из кармана! — выкрикнул Вильям.
— ах ты ж собака! — выкрикнул пострадавший маг, накинувшись на стражника с кулаками.
Между патрулем и толпой народа, вышедшей из таверны, завязалась драка. Через несколько минут из толпы выкарабкался Вильям и, отойдя на несколько метров, кинул в сторону стражников на воротах пустую бутылку.
— эй вы, свиньи, а ну подошли сюда, тут и вам тумаков припасли! — выкрикнул Вильям.
— стражники, переглянулись и сорвавшись с места, побежали к толпе. Увидев реакцию стражников, Вильям развернулся и побежал обратно в дерущуюся толпу. Стражники подбежали к толпе и присоединились к драке. Через минуту уже было непонятно кто кого бьет и за что. Вильям с трудом выбрался из толпы и, скрываясь среди деревьев и кустарников, перемещался ближе к воротам.
Прождав прячущимся в деревьях несколько минут, Вильям заметил, как к воротам медленно приближается Пин с двумя рюкзаками. Вильям, выйдя из укрытия, подбежал к Пину.
— давай рюкзак, помогу. Что там у Рея и Ричарда, ты их не видел? — спросил Вильям.
— я думал, вы уже все здесь и ждете только меня! — ответил Пин.
— надеюсь, они не опоздают, а то драка скоро может закончиться, и тогда нам не выйти.
Пока Вильям договаривал фразу, с лестницы, ведущей с центральной площади, вылетел Олли с Реем и Ричардом верхом. Олли остановился возле Пина и Вильяма. Рей и Ричард слезли с Олли, и тот начал уменьшаться до привычных размеров. Рей взял Олли на руки, поднес его к лицу и сказал:
— Олли, не пугайся, но тебе опять нужно посидеть в сумке, пока мы не будем в безопасности, хорошо?
Олли кивнул головой, после чего Рей вновь спрятал его в своей сумке.
— бегом на выход, пока стражники отвлеклись! — крикнул Вильям.
Вся компания устремилась к воротам. Заходя в ворота, из-за спины они услышали голос одного из охранников:
— это же Ричард Грин! Патруль схватить его и вернуть в тюрьму!
— големы, атакуйте беглецов! — выкрикнул один из стражников.
Он достал посох и поднял его горящим зеленым камнем вверх. Големы, стоящие снаружи стены, ожили и, оторвавшись от стен Астартеда, устремились за беглецами.
— какой у нас дальше план? — спросил убегающий от големов Ричард.
— у пирса стоит лодка, любезно предоставленная Грэгом Саливаном по моей просьбе, — ответил Пин.
— теперь понятно, чего ты задержался, — ответил сбивающимся голосом Вильям.
Убегая от големов, Рей замечает какую-то фигуру, стоящую на пирсе. Сбежав с лестницы, они оказались на пирсе. Дорогу к лодке им перегородил мистер Смит.
— ну вот вы и попались, — сказал Смит, достав посох и направив его на беглецов.
— Смит, успокойся ты проиграл эту битву нас больше! — выкрикнул Ричард.
— с тобой будет отдельный разговор, Грин, приказываю всем сдать оружие и подчиниться!
Пин злобно вышел вперед, вытащив свой небольшой посох в виде засохшей лозы, опутывающей в вершине небольшой изумруд. Замахнулся словно топором и направил в Смита, вместе с посохом в Смита полетел кусок каменной лестницы, оторванный заклинанием Пином. От неожиданности Смит ничего не успел сделать, и камень, отправленный Пином, попал в него и с огромной скоростью унес его с пирса, перекинув на другой берег реки.
— ребята, будьте аккуратны с Пином, а то мы можем оказаться следующими, — с улыбкой сказал Вильям.
— ага, спасибо, Пин, а теперь по коням, то есть в лодку, — сказал Рей.
— а кто встанет на паруса? — спросил Вильям.
— давайте я, — ответил Ричард.
— не возражаю, я и так сегодня уже много сделал, — улыбнувшись, сказал Пин.
Компания залезла дружно в лодку, Ричард, направив посох в паруса, понемногу начал наполнять их потоками воздуха. Лодка тронулась с места, и они отплыли от берега, на котором остались стражники и големы, не последовавшие дальше за ними. Отплыв на значительное расстояние от Астартеда, Пин перешел на нос лодки и открыл лежавший там ящик. В ящике лежало немного еды, карта и большой сверток, на котором была записка «для Рея».
— Рей, тут
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хроники Рея Брауна. Астартед - Tom Paine, относящееся к жанру Боевая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


