Кассандра Клэр - Город падших ангелов
Лицо Лилит скривилось. Она плюнула в Джейса, и ее плевок был черным пламенем, упавшим на землю и превратившимся в змею, ползущую к ним с раскрытой пастью. Он раздавил ее ботинком и бросился на демонессу, вытянув клинок; но Лилит пропала, словно тень, когда на нее попадает свет, растворяясь и появляясь позади него. Пока он разворачивался, она почти лениво потянулась и ударила раскрытой ладонью ему в грудь.
Джейс отлетел, Майкл был выбит из его руки и заскользил по плитке. Джейс пролетел в воздухе и ударился о низкую стенку крыши с такой силой, что в камне появились трещины. Он тяжело приземлился, явно ошарашенный.
Задыхаясь, Клэри бросилась к упавшему ангельскому клинку, но не успела достичь его. Лилит поймала Клэри двумя тонкими ледяными руками и бросила с невероятной силой. Клэри влетела в низкую изгородь. Ветки сильно ободрали ее кожу, отчего на ней появились длинные порезы. Она пыталась высвободиться, так как ее платье запуталось в листве. Она услышала, как рвется шелк, когда вырвалась на свободу и повернулась, чтобы увидеть, как Лилит поднимает Джейса на ноги, схватив за окровавленную рубашку.
Она улыбнулась ему, и зубы ее были черными, и сверкали, как металл.
— Я рада, что ты стоишь на ногах, маленький нефилим. Я хочу видеть твое лицо, когда буду тебя убивать, а не бить в спину, как ты поступил с моим сыном.
Джейс вытер лицо рукавом; длинный порез на его щеке кровоточил, и ткань окрасилась красным.
— Он не твой сын. Ты дала ему немного крови. Это не делает его твоим. Мать колдунов, — он повернулся и сплюнул кровью. — Ты ничья мать.
Змеиные глаза Лилит двигались злобно туда-сюда. Клэри с болью отцепившись от изгороди, увидела, что у каждой змеи было по два своих глаза, сверкающих и красных. Желудок Клэри свело, когда змеи задвигались, их взгляды будто ползали по телу Джейса.
— Порезать мою руну. Как жестоко, — фыркнула она.
— Но эффективно, — сказал Джейс.
— Ты не можешь победить меня, Джейс Эрондейл, — сказала она. — Ты можешь быть лучшим сумеречным охотником, которого знал этот мир, но я больше, чем Высший Демон.
— Значит, сражайся со мной, — сказал Джейс. — Я дам тебе оружие. У меня будет ангельский клинок. Сразись со мной один на один, и посмотрим, кто победит.
Лилит смотрела на него, медленно качая головой, ее темные волосы вились вокруг нее, как дым.
— Я старейшая из демонов, — сказала она. — Я не человек. У меня нет мужской гордыни, чтобы провести меня вот так, и меня не интересует драка. Это целиком и полностью слабость твоего пола, не моего. Я женщина. Я использую любое и все оружие, чтобы получить то, что хочу.
Она отпустила его, оттолкнув с презрением, и Джейс пошатнулся на миг, быстро обретая равновесие и наклоняясь за сверкающим лезвием Майкла.
Он схватил его как раз в тот момент, когда Лилит рассмеялась и вскинула руки. Темные тени вырвались из ее открытых ладоней. Даже Джейс выглядел шокированным, когда тени превратились в две темные нечеткие фигуры демонов с сияющими красными глазами. Они упали на землю, набирая ход и рыча. Они были собаками, подумала Клэри в удивлении, двумя изможденными, опасными на вид собаками, слегка походящими на добермана-пинчера.
— Церберы, — выдохнул Джейс. — Клэри…
Он осекся, когда одна из собак прыгнула на него, разинув пасть, как у акулы, и издав гавкающий рык. Секунду спустя вторая собака прыгнула в воздух, явно нацелившись на Клэри.
— Камилла. — Голова Алека кружилась. — Что ты здесь делаешь?
Он тут же понял, что это прозвучало по-идиотски. Он поборол желание ударить себя по лбу. Последнее, чего бы он хотел, так это выглядеть идиотом перед бывшей подружкой Магнуса.
— Это была Лилит, — сказала женщина слабым дрожащим голосом. — Она послала членов своей секты ворваться в Святилище. Оно не было закрыто для людей, а они почти люди. Они разрезали мои цепи и привели меня сюда, к ней, — она подняла руки; связывающие ее запястья цепи зазвенели. — Они пытали меня.
Алек присел, чтобы оказаться на одном уровне с Камиллой. У вампиров не бывало синяков — они исцелялись слишком быстро — но ее волосы были в крови с левой стороны, отчего он решил, что она говорит правду.
— Скажем, я поверю тебе, — сказал он. — Что она хотела от тебя? Ничего из того, что я знаю о Лилит, не говорит о том, что она заинтересована в вампирах.
— Ты знаешь, почему Конклав схватил меня, — сказала она. — Ты наверняка это слышал.
— Ты убила троих сумеречных охотников. Магнус сказал, что ты якобы делала это, потому что кто-то приказал тебе… — он осекся. — Лилит?
— Если я расскажу тебе, поможешь ли ты мне? — нижняя губа Камиллы задрожала. Ее глаза были огромными, зелеными и молящими. Она была очень красива. Алек задался вопросом, смотрела ли она когда-нибудь так же на Магнуса. От этого ему захотелось встряхнуть ее.
— Может быть, — сказал он, удивленный холодом в своем голосе. — У тебя не особо много возможностей торговаться здесь. Я могу уйти и оставить тебя Лилит, мне все равно.
Да, все равно, — сказала она. Ее голос был глухим. — Магнус любит тебя. Он бы не полюбил тебя, будь ты из тех, кто бросает беспомощных.
— Он любил тебя, — сказал Алек.
Она задумчиво улыбнулась.
— Кажется, он стал умнее с тех пор.
Алек слегка покачнулся назад на своих пятках.
— Слушай, — сказал он. — Скажи мне правду. Если скажешь, я освобожу тебя и приведу к Конклаву. Они обойдутся с тобой лучше, чем Лилит.
Она посмотрела на свои запястья, прикованные к трубе.
— Конклав заковал меня, — сказала она. — Лилит заковала меня. Я не вижу особой разницы в обращении со мной между ними.
— Значит, это твой выбор. Довериться мне или довериться ей, — сказал Алек. Он понимал, что это была рискованая затея.
Он подождал несколько напряженных секунд, прежде чем она сказала:
— Очень хорошо. Если Магнус доверяет тебе, я тоже доверюсь. — Она подняла голову, изо всех сил стараясь выглядеть достойно, несмотря на рваную одежду и окровавленные волосы. — Лилит пришла ко мне, не я к ней. Она узнала, что я хочу вернуть свое место главы манхэттенского клана вместо Рафаэля Сантьяго. Она сказала, что поможет мне, если я помогу ей.
— Поможешь, убивая сумеречных охотников?
— Она хотела их крови, — сказала Камилла. — Это было ради тех младенцев. Она давала кровь сумеречных охотников и демонов их матерям, пытаясь добиться того, чего добился Валентин со своим сыном. Хотя, это и не сработало. Младенцы стали уродливыми, а затем умерли. — Поймав его отвращенный взгляд, она продолжила, — Я сначала не знала, для чего ей их кровь. Что бы ты обо мне не думал, но я плохо отношусь к убийству невинных.
— Ты не обязана была делать это, — сказал Алек. — Только потому, что она предложила.
Камилла устало улыбнулась.
— Когда ты такого же возраста, как я, — сказала она, — ты дожил до него, потому что научился правильно играть в игры, правильно заключать союзы в нужное время. Объединяться не просто с могущественными, а с теми, кто сделает тебя таким же. Я знала, что если не соглашусь помогать Лилит, она убьет меня. Демонам нельзя доверять по их природе, и она могла решить, что я пойду к Конклаву и расскажу о ее плане убить сумеречных охотников, даже если пообещаю хранить все в тайне. Я рискнула, потому что Лилит представляет для меня большую угрозу, чем вы.
— И ты не возражала против убийства сумеречных охотников.
— Они были членами Круга, — сказала Камилла. — Они убивали вампиров. И ваших тоже.
— А Саймон Льюис? Почему ты была заинтересована в нем?
— Каждый хочет, чтобы на его стороне был Светоч. — Камилла пожала плечами. — И я знала, что у него Метка Каина. Один из близких к Рафаэлю вампиров все еще доверяет мне. Он передал мне информацию. Несколько других обитателей Нижнего Мира знают об этом. Это делает его очень полезным союзником.
— Поэтому Лилит хотела добраться до него?
Глаза Камиллы расширились. Ее кожа была очень бледной, а под ней Алек мог видеть, что ее вены потемнели, их рисунок выделялся под кожей, как трещина в китайском фарфоре. Иногда голодающие вампиры становятся дикарями, а потом теряют сознание, если были без крови довольно долго. Чем старше они, тем дольше могут продержаться без нее, но Алек не мог не подивиться, как давно она в последний раз питалась. — Что ты имеешь в виду?
— Судя по всему, она вызвала Саймона для встречи с ней, — сказал Алек. — Они где-то в здании.
Камилла еще секунду смотрела на него, затем засмеялась.
— Настоящая ирония, — сказала она. — Она никогда не упоминала его при мне, а я при ней, и все равно мы обе преследовали его, каждая для своей цели. Если она хочет его, то это ради его крови, — добавила она. — Ритуал, который она хочет совершить, связан с магией на крови. Его кровь, смешанная с кровью обитателя Нижнего Мира или сумеречного охотника может принести ей огромную пользу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кассандра Клэр - Город падших ангелов, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


